SCC-C4335P - Überwachungskamera SAMSUNG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCC-C4335P SAMSUNG als PDF.
Benutzerfragen zu SCC-C4335P SAMSUNG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Überwachungskamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCC-C4335P - SAMSUNG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCC-C4335P von der Marke SAMSUNG.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCC-C4335P SAMSUNG
512X POWER ZOOM CAMERA
SCC-C4233(P)/C4333(P)/ C4235(P)/C4335(P)
User Manual


CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN.

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL

512X POWER ZOOM KAMERA
Sicherheitsvorkehrungen

WARNING
GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKSNICT OFFENN

WARNING: NICTY DEL RÜCKSEITTE ABDECKUNG ÖFFNEN, ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NINTHE ABNEHMEK. KEINE VOM BENUTZER WARTENDE TELE INNCH. WENDEN SIE ACHN QUALIFIZIERKUNDENDIENSTPERSONAL.

Dieses Symbol zeit an, dass bei thisem Gerat gefährliche Spannung Elektroschock zur Folge haben kann.

Dieses Symbol zeit an, dass wichtige Betriebs- und Wartungsanleitungen in den Prospekt enthalten sind, der mit thisem Gerat
geliefert wird.
WARNING
- Setzen Sie diese Gesamt nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um die Gefahr eines Brands oder Elektroschocks zu reduzieren.
WARNING
-
Achten Sie darauf, nur den im Datenblatt angegebenen Standard-Adapter zu verwenden. Die Verwendung eines anderen Adapters kann Brand, Elektroschock oder Schäden am Produkt verursachen.
-
Falscher Anschluss des Netzkabels oder Austausch der Batterie kann Explosion, Brand, Elektroschock oder Schäden am Produkt zur Folge haben.
-
Schließen Sie nicht mehrere Kamas er einen einzelnen Adapter an. Überschreiben der Kapazität kann abnormale Wärme oder Brand erzeugen.
- Schlieben Sie das Netzkabel sicher an die Steckdose an. Einburghesicherter Anschluss kann einen Brand verursachen.
- Wenn Sie die Kamera installmenten, befestigen Sie sie sicher und fest. Eine herunterfallende Kamera kann Körperverletzungen verursachen.
- Stellen Sie keine leitenden Gegenstände (z.B. Schraubendreher, Munzen, Metallgegenstände, usw.) oder Behälter mit Wasser auf die Kamera. Dies kann sonst Körperverletzungen aufgrund von Brand, Elektroschock oder herunterfallenden Gegenständen verursachen.
-
Installieren Sie das Gerät nicht an feuchten, staubigen oder rußigen Standorten. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock.
-
Verwenden Sie das Produkt nicht weiter, wenn eine ungewöhnliche Geruchs- oder Rauchentwicklung auftritt. Ziehen Sie in thisem Fall sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn Sie das Gerat unter diesen Bedingungen weiterhin verwenden, kann Brand oder Elektroschock resultieren.
- Wenn diese Produkt nicht einwandfrei festioniert, wenden Sie sich an den nachstgelegen den Kundendienst. Zerlegen oder modifizieren Sie diese Produkt nie in irgendeiner Weise. (SAMSUNG haftet nicht für Schäden, die durch unbefugte Änderungen oder Reparaturversuche verursacht werden.)
10.Spritzen Sie während der Reinigung kein Wasser direkt auf die Produktteile. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock.
VORSICHT
- Lassen Sie keine Gegenstände auf das Produkt fallen oder setzen Sie es keinen starken Stößen aus. Halten Sie sich fern von Standorten die übermaßiger Erschüttung oder magnetischer Beeinflussung ausgesetzt sind.
-
Installieren Sie das Gerät nicht an einem Standort, der hohen Temperaturen (über 50^ ), niedrigen Temperatures (unter 10^ ) oder hoher Feuchigkeit ausgesetzt ist. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock.
-
Wenn Sie das bereits installierte Gerat versetzen möchten, achen Sie darauf, die Stromversorgung abzuschalten und es dann erst zu versetzen und erneut zu installieren.
- Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter. Nichtbeachtung kann Brand oder Schaden am Gerät verursachen.
- Halten Sie das Gerat fern von direktem Sonnenlicht und anderen Warmestrahlungsequellen. Dies kann sonst zu Brand führen.
- Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit gutter Belüfung.
- Zielen Sie mit der Kamera nicht direkt in Richtung extrem heller Gegenstände wie zum Beispiel die Sonne, da dies den CCD-Bildsensor beschädigen kann.
- Das Gerät darft nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt. Außendem **duren keine mit Flüssigkeiten gefällten Behälter, wie beispieleweise Vasen, darauf abgestellt werden.
- Der Netzstecker solle jederzeit in Reichweite und zugänglich sein, da er aus der Steckdose halten werden muss, um das Gerät vollständig abzuschalten.
Wichtige Sicherheitshinweise
- Lesen Sie diese Anweisungen.
- Bewahren Sie sie auf.
- Beachen Sie alle Warnungen.
- Befolgen Sie alle Anweisungen.
- Verwenden Sie these Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
- Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Lappen.
- Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie es gemäß den Herstelleranweisungen.
- Installieren Sie das Gerät nicht in der Höhe von Wärmequellen wie beispieleweise von Radiatoren, Heizkorpmen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
- Bitte achten Sie darauf, die Schutzvorrichtung des gepolten bzw. geerdeten Steckers nicht zu beschädigen. Ein geapolter Stecker verfügt über zwei Stiffe, von denen einer breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stiffe und einen Erdungsstift. Der breite Stift oder der dritte Stift ist für ihre Sicherheit vorgesehen. Wenn der vorgesehene Stecker nicht in ihre Steckdose passet, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose ausstauschen zu halten.
- Schützen Sie das Netzkabel so, dass nicht darauf auf getreten wird, und dass es insbesondere an den Steckern oder passenden Steckdosen bzw. der Stelle, an der das Kabel das Gört verlást, nicht abgeklemmt wird.
- Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zusatzgeräte/ Zubehörteile.
- Verwenden Sie diese nur mit dem vom Hersteller angegebenen Wagen, Ständer, Stativ, Auflage oder Tisch, oder die mit dem Gerät zusammen verkauft wurden.
- Ziehen Sie den Netzstecker thises Gerats. Geben Sie Acht bei der Verwendung eines Wagens, wenn Sie die Wagens-/Gerätekombination verschiben, um Verletzungen durch Herunterfällen zu vermeiden.
- Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Kundendienstpersonal. Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel ein beschädigtes Netzkabel oder Stecker, verschüttete Flüssigkeiten oder Gegenstände, die in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal Funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Sicherheitsvorkehrungen ----2
Wichtige
Sicherheitshinweise-4
Übersicht- 6
Sonderfunktionen 7
Teilenamen und Funktionen--8
Installation 11
Vor der Installation 11
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung 11
An was Sie denken müssen während der Installation und des Gebrauchs 11
Installieren der Kamera. 12
Netzadapterkabel 12
Videokabel 12
Anschlieben der Kabel. 13
Kamera-Einstellung 16
KAMERA ID. 17
BLENDE 17
WDR... 18
ALC. 18
MANU. 19
SHUTTER 19
AGC 20
BEWEGUNG 21
WEISSABGLEICH 21
FOKUS MODUS 23
AKTIVITAET 24
TAG/NACHT 26
TAG... 27
NACHT. 27
AUTO. 28
EXT 29
PRIVAT 29
SPEZIAL 30
SPRACHE 31
VIDEO PROGRAMM 31
RS-485 32
ZOOM GESCHWINDIGKEIT 33
DIGITAL ZOOM 33
ZOOM ANZEIGEN 34
SYSTEM INFO 34
STEUERUNG 35
V-SYNC 35
PRESET 36
Produktspezifikationen-37
These verbesserte WDR (Wide Dynamic Range) Tag/Nacht Kamera kann sowohl dunkle wie auch helle Teile am Bildschirm mit dem dualen Shutter deutlich implementieren. Wenn ein helles Objekt wie zum Beispiel ein Fenster einen Teil des Bildschirmes belegt, wird es in herkommenlichen Kamas erweit angezeigt. Aber dank der hypermodernen WDR Funktion, die diese Kamera vorsieht, können Sie das Bild deutlich sehen. These Tag/Nacht Kamera aktiviert den Farbmodus, wenn die Beleuchting über dem normalen Wert ist. Ansonsten aktiviert esden S/W (Schwarz/Weiß) Modus durch Entfernen der IR-Cutfunktion, welche die Empfindlichkeit für die Ermittlung von Objekten sarein einemdunklen Bereich verbessern kann. Es umfasst ebenso die Funktionen Niedergeschwindigkeits-Shutter und Sense Up(setsz die Akkumulierungsfeld-Methode ein), um die niedrigeBeleuchungseigenschaft zu verbessern. Diese Kamera kann hauptsächlich an dunklen Orten wie zum BeispielTiefgaragen unter vergleichsweise schwacher Beleuchting verwendet werden. BeiTageslicht zeigt sie den Farbbildschirm mit einer horizontalen Aufflösung von540 Linien an, aber bei Nacht verwendet sie die Tag/Nacht Funktion zusammen mit derSense Up Funktion, um Objekte in einem dunklen Bereich zu ermitteln. Sie konnen auchdie Infrarot-Lichtstrahl-Ausrüstung an diese Kamera anschließen.Darüber hinaus verfügbar diese Kamera uber mehrere verschedene Funktionen fur die Überwachung. Die Weilabgleich-Funktion liefert akkurate Farbowiedergabe unter allen Lichtbedingungen. Die Funktion Auto Fokus, die automatisch den sichbewegenden Gegenstand verfolgt und fokussiert. Die Funktion Privatzone, umeinen bestimmen Bereich aus Gründen des Privatsphärenschutzes auszublenden. RS485/ Verkabelte Fernbedienungs-Funktion.
Hinweis
SCC-C4233(P)/C4333(P) Unterstützung die WDR Funktion nicht.
SCC-C4233(P)/C4235(P) unterstützt die V-SYNC Funktion nicht.
Hohe Empfindlichkeit
S. Implementiert Bilder with hoher Empfindlichkeit dank der topaktuellen Super-HAD IT CCD(SCC-C4233(P)/C4333(P))/ExView-HAD PS CCD(SCC-C4235(P)/C4335(P)).
WDR
Die WDR Funktion dieser Kamera ist die hypermoderne Technologie, die den Bereich für die Bildschirmverstärkung betrachtlich vergröbern kann. Sie wird hauptsächlich für die Aufnahme von Fotos bei Fensterszenen innerhalb eines Gebäudes verwendet. Dankdieser Technologie konnen Sie sowohl Innen- als auch Außenaufnahmendeutlich sehen und die ausgezeichnete Bildqualität genießen, die durch die automatische Einstellung der WDR-Stufe aktiviert wird.
Hinweis
SCC-C4233(P)/C4235(P) understands the WDR Funktion nicht.
Schwache Beleuchtung
Sie verwendte die digitalen Signmethoden wie beispieleweise schwache Beleuchtung und Tag/Nacht-Funktionen, die ihre Kameraobjekte selbst den schlechtersten Umgebungen erkennen latent.
Einstellung Superior Hintergrundbeleuchtung
Verfügt ein Object über helle Beleuchting oder dahinterliegendem Sonnenlicht, verbessert diese Kamera automatisch die schattierte Bildobjektqualität.
Digitale Netzsynchronisation
Die volte digita Linien-Lock-Funktion stellt die vertikale Kamerasynchronisation direkt ein, um die Funktionsfähigkeit undZuverlösigkeit dieser Kamera zu verbessern.
Hinweis
SCC-C4233(P)/C4235(P) **tzt die Linien-Lock Funktion nicht.
Hohe Auflösung
These Kamera hat eine hohe Auflösung von 540 Zeiten mithiffe der erstklassigen vollständigen digitalen Bildverarbeitung und speziellen Algorhythmstechnologie erfasst.
Ausgangssignal-Einstellung
Sie können folgende Video-Ausgangssignale festlegen: Bildumkehr (horizontal, vertikal oder weitere), Privat, horizontale/vertikale Profildarstellung, POSI/NEGA Funktion und Digitaler Zoom.
WeiBabgleich
Wird verwendet, um automatisch die Lichtpegel zur Verbesserung des Farbausgleichs je nach Beleuchtung einzustehen.
Auto Fokus
Er ermöglich die Erfassung deutlicher Bilder durch Einstellung des
Eingangs-/Ausgangsstecker
Dieser Stecker verfügt über Eingangs- und Ausgangsbuchsen für die RS-485 Steuersignale.
RS-485 DATEN+
SFibAnschlussbuchse zu der RS-485 DATEN+ Signalleitung.
RS-485 DATEN
Anschlussbuchse zu der RS-485 DATEN- Signalleitung.
1. ALARM AUS
Alarm Aus Buchse für Bewegungserkennung. (potentiafreim Ausgang, On Gnd)
2. GND
Erdungsbuchse.
3.5V AUS
Netzversorgungsbuchse für RS-485 JIG. Verwendung bei DC +5V 100mA
4. TAG/NACHT IN
Das ist eine Funktion für den Empfang des externen TAG/NACHT Signals über den Sensor (Option) und der Konvertierung des Signals in SW.
5-7. ZOOM/ FOKUS FERN-Klemmen
Dieser Anschluss dient für ZOOM/FOKUS, MENÜSTEUERUNG, HOME ZURÜCK und EINAF durch Verwendung eines externen Reglers. Je nach Engangsbedingung stehen 4 Modi A, B, C und D zur Verfügung. (SPEZIAL - CTRL TYP)(Betriebsspannungsbereich: +3V~+13V, -3V~-13V)
1) Wenn die Spannung entweder an den ZOOM oder FOKUS Anschluss geliefert wird
| Function *1 Code | Tele(Auf) | Weit(Ab) | Nah(Links) | Weit(Rechts) |
| ZOOM Anschluss | FOKUS Anschluss | |||
| A | -6V | +6V | -6V | +6V |
| B | -6V | +6V | +6V | -6V |
| C | +6V | -6V | -6V | +6V |
| D | +6V | -6V | +6V | -6V |
*1: Wahrend MENÜ AUS, Steuerungen ZOOM/FOKUS und während MENÜ EIN,ändert die Richtung mit dem SETUP-Schalter Auf/Ab/Links/Rechts.
2) Wenn die Spannung an beiden Anschlüsse beliefert wird
| FunktionCode | ENTER/AF *2 | HOME ZURÜCK *3 | ||
| ZOOMAnschluss | FOCUSAnschluss | ZOOMAnschluss | FOCUSAnschluss | |
| A | -6V | -6V | +6V | +6V |
| B | -6V | +6V | +6V | -6V |
| C | +6V | -6V | -6V | +6V |
| D | +6V | +6V | -6V | -6V |
- 2: Bei kurzer Spanningsversorgung während MENÜ AUS, wird EINAF länger als 2 Sekunden ausgeführrt
- 3: Bei einer längeren Spanningsversorgung von mehr als 2 Sekunden, wird die PRESET 0(HOME) Position erreicht.
2 SETUP Schalter
Mit dieser Schalter wird die Funktion oder Eigenschaft festgelegt.
Wird dieser Schalter mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, wird das Setup Menu eingebrendet.
- [Links/Rechts] Verschiebung oder Änderung des angezeigten Wertes: Durch Drücken these Schalters nach links oder rechts, gelangen Sie am Menu nach links oder rechts oder Sie konnen auch den angezeigten Wert ändern.
- [Auf/Ab] Verschiebung: Wir'd thiser Schalter nach oben oder unter gedrucht, können Sie sich am Menu nach oben oder unter bewegen.
Einstellung: Wird dieser Schalter im Menu gedrückt, wird der ausgewählte Wert oder die Funktion bestätigt. Drücken Sie diese Taste, um ein Untermenü einzugegeben.
3 Netzanzeige-LED
SFlbBei normalem Netzanschluss leuchtet die rote LED auf.
4 Video AUS Buchse
SFlbDiese ist an die Videogangsbuchse des Monitors angeschlossen und gibt Videsignale aus.
5 Netzanschlussbuchse
SFlbDiese ist an das Netzkabel angeschlossen.
Vorder Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Vergewissern Sie sich, dass folgende Antikel in der Verpackung enthalten sind.

Kamera

Kamerahalter (ADAPTER MONTIEREN) 2 Schrauben

Bedienungsanleitung
An was Sie denken müssen während der Installation und des Gebrauchs
- Demontieren Sie die Kamera nicht selbst.
- Geben Sie immer Acht, wenn Sie die Kamera handhaben. Die Kameraarfurther mit den Faussten gestoßen noch geschüttelt werden. Geben Sie Acht, wenn Sie die Kamera aufbewahren und bedienen.
- Stellen oder bedieren Sie die Kamera weder in einer nassen Umgebung wie zum Beispiel Regen oder nassen Flächen.
- Reinigen Sie die Kamera nicht mit grobem Sandpapier. Verwenden Sie immer einen trockenen Lappen bei der Reinigung.
- Bewahren Sie die Kamera an einem kühlen Ort fern von direktem Sonnenlicht auf. Sie kann sonst beschädigt werden.
Installieren der Kamera
Legen Sie zuerst folgende Kabel zurecht, um die Kamera zu installmenten und verwenden.
Netzadapterkabel (gesondert zu erwerben)
Die Anforderungen für den Netzadapter, der zum Anschluss an die POWER IN Klemme dient, sind wie folgt:
-SCC-C4233(P)/C4235(P): DC 12V 600 mA
-SCC-C4333(P)/C4335(P): AC 24V 300 mA
DC 12V 600 mA

Videokabel
Verwenden Sie ein BNC Kabel, wie zum Beispiel das nachfolgend aufgeführte, um VIDEO AUS der Kamera an den Monitor anzuschreiben.

Anschlieben der Kabel
- Schlieben Sie das eine Ende des BNC Kabels an VIDEO AUS.
- Schließen Sie das andere Ende des BNC Kabels an VIDEO IN des Monitors.


VIDEO LINE



AUDIO LINE
Video In Klemme der Monitor-Rucksite
BNC-Kabel


Video Out Klemme
- Stecken Sie den Netzadapter ein. Verwenden Sie einen "Minus" Schraubendreher, um ein Teil des Netzadapters, der aus zwei Leitungen besteht, an die NETZ-Klemme der Kamera wie folgt anzuschreiben:

-
Bestimmen Sie den Netzversorgungstyp und stellen Sie den NETZAUSWAHL-SCHALTER entsprechend ein. Stecken Sie danach den Netzadapter in eine Steckdose.
-
Funktioniert die Kamera normal, wird folgenden Bild 5 Sekunden lang angezeigt und dann wieder ausgeblendet.
SAMSUNG
PROTOKOLL
ADRESSE
0
TYPE
RS-485, HALB
BAUD RATE
9600
ROMVER
1.000
EEPVER
1.000
OBJEKTIV
OK
- ROM VER und EEP VER können ohne vorherige nkündigung geändert werden.
-
Die Anforderungen für die RS485 Steuerung sind wie folgt:
-
Signalgeschwindigkeit: 9.600 bps
- Daten-Bit: 8 Bits
- Stop-Bit : 1 Bit
- Paritats-Bit: keines
Kamera-Einstellung
Dieses Kapitel beschriebt die Konfiguration der kamerabezogenen Einstellungen. Wenn Sie den SETUP Schalter mindestens 2 Sekunden lang drücken, wird das Setup Menu eingeblendet. Die Kurzbeschreibung der Einstellung OSD (Bildschirmanzeige) ist wie folgt:

Hinweis
1 SCC-C4233(P)/C4333(P) Unterstützung die WDR Funktion nicht.
2 Die wählbaren Sprachen weichen je nach Verkaufsregion ab.
*3 SCC-C4233(P)/C4235(P) unterstützt die V-SYNC Funktion nicht.
KAMERA ID
Mit thisem [KAMERA ID]-Menu weisen Sie der Kamera eine Kamera ID zu. Wenn Sie den Schalter SETUP bei Auswahl des KAMERA ID-Menus drücken, wird der entsprechende Einstellungsbildschirm eingebrendet.

Sie können eine Kamera ID bestehend aus Buchstaben, Zahlen und Sonderzeichen mit bis zu 20 Zeichen eingeben. Die Eingabe der Kamera ID kann an der gewünschten Position angezeigt werden, wenn Sie das Untermenü POSITION... verwenden. Wenn Sie den Schalter SETUP in [RUE] drücken, keht das Bild zum oberen Menu zurück.
BLENDE
Das Menu [BLENDE] dient zur Einstellung der automatischen Belichtungssteuerung für diese Kamera.
WDR...
Wenn Sie den Schalter SETUP bei Auswahl des Untermenus [WDR...] drucken, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet.

Sie können die Shutter-Geschwindigkeit unter [PEGEL1] und die Helligkeit unter [PEGEL2] einstellen. Sie können ebenfalls zwischen [ALLE], [EXTERN] und [INDOOR] unter [WEISSABGL] auswahlen. Im Falle von [ALLE], steuert diese Kamera sowohl interne als auch externe Bilder.
Hinweis
SCC-C4233(P)/C4333(P) Unterstützung die WDR Funktion nicht.
ALC...
Wenn Sie den Schalter SETUP bei Auswahl des Untermenüs [ALC...] drucken, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet.

Sie konnen die BLC (Gegenlichtausgleich) Funktion aktivieren oder nicht. Für die Einstellung der BLC Zone, konnen Sie zwischen [UNTEN...], [OBEN...], [LINKS...], [RECHTS...] und [MITTE...] wahren. Die tatsächliche Position wird angezeigt, sobald Sie zum jeweiligen Punkt gelangen. Bei [BENUTZER...], konnen Sie die gewündte BLC Zone durch Bestimmten der Höhe und der Position festlegen. Sie konnen den Videoausgangsgegel unter [PEGEL] festlegen. Sein währbarer Bereich erstreckt sich von -9 bis +9.
MANU...
Wenn Sie den Schalter SETUP drücken nach Auswahl von MANU im Menupunkt BLENDE, wird ein zusätzlicher Bildschirm angezeigt, in dem Sie manuell das Offnen oder Schlieben der BLENDE einstehen.

SHUTTERT
Das SHUTTER Menu dient zur Einstellung des Hochgeschwindigkeits-Shutters und des AUTO Niedergeschwindigkeits-Shutters. Der elektronische Hochgeschwindigkeits-Shutter kann in 7 verschiedene Geschwindigkeits verwendet werden. Gewöhnlich wird er für die Aufnahmechnellbewegender Objekte verwendet. (NTSC: von 1/100 bis 1/10K, PAL: von 1/120 bis 1/10K). Der AUTO Niedergeschwindigkeits-Shutter kann eine von 13 Geschwindigkeiten von X2 bis X256 sein und verlangsamt die Shutter-Geschwindigkeit, um Bilder bei dunkler Beleuchtung deutlicher darzstellen. Wirde eine AUTOMATISCHE niedere Geschwindigkeit gewählt, wird die Shutter-Geschwindigkeit automatisch je nach Grad der Dunkelheit gesenkt.

| KAMERA ID | AUS |
| BLENDE | ALC... |
| SHUTTER | AUTO X2 |
| BEWEGUNG | S.SCHN |
| WEISSABGL | ATW2 |
| FOKUS MODE | AF |
| AKTIVITAET | AUS |
| TAG/NACHT | TAG... |
| PRIVAT | AUS |
| SPEZIAL | ... |
| PRESET | ... |
| AUSGANG | VERL |
Wenn Sie den Schalter SETUP Links/Rechts gedrück halten, schalten die Shutter-Geschwindigkeiten in folgender Reihenfolge um:
AUS AUTO X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X8 AUTO X12 AUTOX16 AUTO X24 AUTO X32 AUTO X48 AUTO X64 AUTO X96 AUTO X128 AUTO X256 AUS 1/100(1/120) 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 1/10K
AGC
Das Menu AGC (Automatische Verstärkungsregelung) dient zur Einstellung der AGC Höhe der Kamera. Wenn AGC aktiv ist, erhöht die Kamera automatisch die Empfindlichkeit durch Verstärkten des Videosignals, sobald die Stärke des Signals unter den normalen
Wert absinkt.
| KAMERA ID | AUS |
| BLENDE | ALC... |
| SHUTTER | AUS |
| AGC | HOCH |
| WEISSABGL | ATW2 |
| FOKUS MODE | AF |
| AKTIVITAET | AUS |
| TAG/NACHT | TAG... |
| PRIVAT | AUS |
| SPEZIAL | ... |
| PRESET | ... |
| AUSGANG | VERL |
Nur wenn [AUS] oder ein Hochgeschwindigkeits-Shutter im [SHUTTER] Menu ausgewählt wird, konnen Sie die AGC Höhe einstellen. Sie konnen zwischen [AUS], [NIEDRIG] und [HOCH] wahren.
Hinweis
Wenn TAG/NACHT auf AUTO eingestellt ist, wird AGC damit angezeigt [---] deshalb können sieEine Einstellung nicht andern.
AKTIVITAET
Das Menu [AKTIVITAET] wird verwendet, um die Intensität der Kamera AGC Höhe zur Überwachung von Bewegungen festzulegen. Diese Funktion steht nur im AUTO Niedergeschwindigkeits-Modus zur Verfugung. Sie können zwischen [S.LANS], [LANGS], [NORM], [SCHN] und [S.SCHN] gemäß des AGC Intensitätspegels wahren.
| KAMERA ID | AUS |
| BLENDE | ALC... |
| SHUTTER | AUTO X2 |
| AKTIVITAET | S.SCHN |
| WEISSABGL | ATW2 |
| FOKUS MODE | AF |
| AKTIVITAET | AUS |
| TAG/NACHT | TAG... |
| PRIVAT | AUS |
| SPEZIAL | ... |
| PRESET | ... |
| AUSGANG | VERL |
Wahlen Sie [S.SCHN], um Objekte zu überwachen, die sich sehr Schnell bei dunkler Beleuchtung beweg. Wahlen Sie [S.LANGS], um stillstehende Objekte bei dunkler Beleuchtung zu überwachen.
WEISSABGL
Das Menu [WEISSABGL] wird verwendet, um die weißabgleichbezogenen Einstellungen für diese Kamera zu konfigurieren.
| KAMERA ID | AUS |
| BLENDE | ALC... |
| SHUTTER | AUS |
| AGC | HOCH |
| WEISSABGL | ATW2 |
| FOKUS MODE | AF |
| AKTIVITAET | AUS |
| TAG/NACHT | TAG... |
| PRIVAT | AUS |
| SPEZIAL | ... |
| PRESET | ... |
| AUSGANG | VERL |


Um den WeiBabgleich einzustellen, sind 4 verschiedene Modi wie folgt vorgesehen:
- [ATW1] (Auto-Verfolgen Weißabgleichmodus 1): Die Kamera kann automatisch die Farbstemperatur in Echtzeit einstellen gemäß den Umgebungstemperaturänderungen. Der Farbstemperat Abweichungsbereich ist ungebähr von 2500^ bis 9300^ .
- [ATW2]: Der Farbtemperatur Abweichungsbereich ist ungebärn von 2.000^ bis 10.000^ .
- [AWC-I] (Auto Weißabgleichregelung): Die Farbtemperaturstellung wird einmal durchgeführt. Nach dieser Auswahr, richten Sie die Kamera auf ein Objekt, um dessen Farbtemperatur einzulesen.ücken Sie dann den Schalter SETUP. Die festgelegte Farbtemperatur wird angewandt.
- [MANU...]: Sie konnen die aktuelle Farbtemperatur manuell einstehen. Sie konnen bereits die Einstellungen für die roten und blauen Farben selbst festlegen.
Hinweis
Wenn [TAG/NACHT] auf [NACHT] festgelegt ist, wird [WEISSABGL] angezeigt mit "----". Sie konnen die Einstellungen nicht manuell einstehen.
Bei Einstellung auf [FARBE] im [NACHT]-Modus, wird der Weißabgleich mit demselben Wert eingestellt wie im Modus [FARBE].
FOKUS MODUS
Im Menu [FOKUS MODUS], kann die Fokusmethode auf AF(Auto Fokus), MF(Manueller Fokus) oder EINAF(Ein Auto Fokus) festgelegt werden.
| KAMERA ID | AUS |
| BLENDE | ALC.. |
| SHUTTER | AUS |
| AGC | HOCH |
| WEISSABGL | ATW2 |
| FOKUS MODE | AF |
| AKTIVITAET | AUS |
| TAG/NACHT | TAG.. |
| PRIVAT | AUS |
| SPEZIAL | ... |
| PRESET | ... |
| AUSGANG | VERL |
- [AF]: Mit dem Auto Fokus Modus konnen Sie das Bild fortlaufend überwachen und es fokussiert automatisch. Wenn Sie den Fokus manuell einstehen, Funktioniert erebinso wie im Modus Manueller Fokus. Er stellt automatisch den Fokus nach den Zoom Bewegungen ein.
- [MF]: Im Manuellen Fokus Modus konnen Sie den Fokus manuell einstehen.
- [EINAF]: Unter dem EINAF Modus stellt es den Fokus automatisch ein, nachdem der Zoom sich verstellt, und Funktioniert auf dieserbe Weise im MF Modus, falls der Zoom sich nicht verstellt.
Hinweis
※ Die AF Funktion ist eventuell nicht möglich bei den unter aufgeführten
Objekttypen. Fokussieren Sie bei diesen Objeken manuell
- Objekt mit hoher Intensität oder Objekte, die mit schwacher Beleuchung beleucht werden
- Objektaufnahmen durch nasses oder verschmutztes Glas
- Bilder, die eine Mischung aus entfernten und nahegelegenen Gegenständen sind
- Weiße Wände und andere einfarbige Gegenstände
- Jalousien und andere horizontal gestreiffe Objekte
AKTIVITAET
Das Menu [AKTIVITAET] wird verwendet, um die Einstellungen bezogen auf die Bewegungsserkennung zu konfigurierten. Wir der Schalter SETUP bei Auswahl von [EIN...] im Menu [AKTIVITAET] gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet.

Sie können die Einstellung für Typ 2 nicht ändern, weil er mit dem Vollbild zuvor festgesetzt wird. Bei 1 und 3 konnen Sie den Bewegungserkennungsbereich selbst einstellen.
These 3 Typen sind wie folgt:
1. Bereichstyp
Der ausgewählte Bereich wird mit einem Kästchen angezeigt. Die Bewegung kann nur für den Bereich festgestellt werden. Sie konnen den Bewegungserkennungsbereich manuell einstehen. Mit dem SETUP-Schalter Auf/Ab/Links/Rechts stellen Sie die Höhe ein. Drücken Sie den SETUP Schalter, um zu [POSITION] zu gelangen. Drücken Sie nach Einstellung der Position mit dem SETUP-Schalter Auf/Ab/Links/Rechts den SETUP Schalter, um zum oberen Menu zu gelangen. Wahlen Sie zwischen 0, 1, 2 und 3, um die Höhe und die Position für [BEREICH] festzulegen.

Hinweis
Das ausgewählte Fenster für BEREICH wird weiß angezeigt und das nicht markierte wird schwarz angezeigt.
2. Etikettentyp
Der kastenförmige Bewegungserkennungsbereich ist zuvor festgesetzt. Der erkannte Bereich wird mit Höhe und Positionsänderung angezeigt. Sie konnen den [BEREICH] nicht andern, weil er mit “---” angezeigt wird.

3. Blocktyp
Bildschirmanzeigen mit keinem Böcken. Wenn eine Bewegung in den ausgewählten Blocks erkannt wird, werden die keinlichen Böcke am Bildschirm angezeigt.SFlb
- [PRESET]: Der gesamte Bildschirm wird der Bewegungserkennungsbereich.
- [BENUTZER...]: Sie können den Bewegungserkennungsbereich manuell einstellen. Mit dem SETUP-Schalter Auf/Ab/Links/Rechts stellen Sie den Bereich ein. Drücken Sie den SETUP-Schalter, um den ausgewählten Block zu losehen.


Drücken Sie die Taste AUF am oberen Block oder drücken Sie die Taste AB am unteren Block, um [RUE] auszuwahlen und drücken Sie dann die Taste BESTÄTIGEN, um zum oberen Menu zusückzukehren.
Um den Bewegungserkennungsbereich selbst einzustellen, müssen Sie Grüse und Position für die Bereichseinstellung festlengen. Wenn [EIN] unter [DISPLAY] ausgewähl wird, wird die erknannte Bewegung am Bildschirm angezeigt und die Kamera sendet das Alarm Aus Signal. Sie können ebenfls die Empfindlichkeit für die Bewegungserkennung zuweisen.
Hinweis
※ Das Menu AKTIVITAT ist die ersten 5 Jahre nach dem Betrieb der Funktionlichen SCHWENKEN/NEIGEN/ZOOM/FOKUS/BLENDE nicht verfügbar.
們 Da die Funktion Aktivität von der Helligkeit des ausgewählten Bereichs abhängig ist, kann这点 zu einer Fehlfunktion aufgrund der unterscheidlichen Helligkeit zwischen Hintergrund und Objekt führen.
TAG/NACHT
Das Menu [TAG/NACHT] wird verwendet, um die Tag- und Nachbezogenen Einstellungen für diese Kamera zu konfigurieren. Diese Kamera kann den IR (Infrarot) Filter ein- oder ausschalten.
| KAMERA ID | AUS |
| BLENDE | ALC... |
| SHUTTER | AUS |
| AGC | HOCH |
| WEISSABGL | ATW2 |
| FOKUS MODE | AF |
| AKTIVITAET | AUS |
| TAG/INACHI | TAG... |
| PRIVAT | AUS |
| SPEZIAL | ... |
| PRESET | ... |
| ALUGANG | VERI |
TAG...
Wenn Sie den Schalter SETUP bei Auswahl des Untermenüs [TAG...] drücken, wird der entsprechende Bildschirm eingeblettend. Sie können die Werte für [C-FARVERST] während der Auswahl des Untermenüs TAG... festlegen. Sie können die Werte für [AGC COLOR] und [AGC DETAIL] während der Auswahl des AGC Menüs festlegen.
(TAG)
FARBVERST.
AGC COLOR
AGC DETAIL
RUE
(7)
(0)---1-
(0)1-
Hinweis
Wenn der Wert von [AGC DETAIL] zu groß wird, zeichnet er auch das Rauschen aus.
NACHT...
Wenn Sie den Schalter SETUP bei Auswahl des Untermenus [NACHT...] drucken, wird der entsprechende Bildschirm eingeblen-det.
(NACHT)
FARBE/SW
RUE
S/W...



Selbst im Nachtmodus konnen Sie die Farbilder bei heller Beleuchtung führen, Deshalb konnen Sie zwischen [FARBE...] und [SW...] wahlen. Bei [FARBE...], müssen Sie die Farbtemperatur für den Weilsbgleich einstellen. Sie konnen bereits die Einstellungen für die roten und blauen Farben selbst festlegten. Im Falle von [SW...] , wenn FARBTRAGER auf [EIN] eingesetzt ist, werden die Farbrager-Signale mit den SW Composite Video Signalen ausgegeben. Und die Farbrager-Signale werden nicht ausgegeben, wenn der FARBTRAGER auf [AUS] eingestellt ist.
Hinweis
Bei Einstellung auf [NACHT], wird der [WEISSABGL] der Videoeinstellung als "---" angezeigte. Sie können die Einstellungen nicht manuell einstehen.
Bei Einstellung auf [FARBE] im Nacht-Modus, wird der Weiabglichrecht mit demselben Wert eingestellt wie im Modus [FARBE].
AUTO...
Dies konvertiert automatisch den Modus Tag auf den Modus Nacht und umgekehrt je nach Beleuchtung. Bei geringer Beleuchtung wird die IR-Filterfungtion enttermt, um die Empfindlichkeit zu erhöhen. Andererseits aktiviert es die IR Filter-Funktion, um die Empfindlichkeit zu senken. Wenn Sie den Schalter SETUP drucken, wenn das Untermenü [AUTO...] ausgewähl ist, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet.

Für diese Funktion können Sie den Pegel für die jeweilige Umwandlung zwischen [TAG] und [Nacht] festlegen.
Hinweis
Wenn [TAG/NACHT] auf [AUTO] eingestellt ist, wird AGC damit angezeht [-] deshalb können sie die Einstellung nicht andem.
EXT
Dies wandelt automatisch den Farbmodus auf SW Modus um und umgekehrt durch Kopplung mit einem externen Sensor.
| KAMERA ID | AUS |
| BLENDE | ALC... |
| SHUTTER | AUS |
| AGC | HOCH |
| WEISSABGL | ATW2 |
| FOKUS MODE | AF |
| AKTIVITAET | AUS |
| TAG/NACHT | EXT |
| PRIVAT | AUS |
| SPEZIAL | ... |
| PRESET | ... |
| AUSGANG | VERL |
PRIVAT
Das Menu [PRIVAT] wird verwendet, um die privat-bezogenen Einstellungen für diese Kamera zu konfigurierten. Wir der Schalter SETUP bei Auswahl von [EIN...] im Menu [PRIVAT] gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingebrendt.
| KAMERA ID | AUS | (PRIVATZONEN) | |||||
| BLENDE | ALC... | ||||||
| SHUTTER | AUS | D | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| AGC | HOCH | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
| WEISSABGL | ATW2 | 12 | 13 | 14 | 15 | ||
| FOKUS MODE | AF | ||||||
| AKTIVITAET | AUS | ||||||
| TAG/NACHT | TAG... | ||||||
| PRIVAT | EIN... | ||||||
| SPEZIAL | ... | STYLE | 4 | ||||
| PRESET | ... | ||||||
| AUSGANG | VERL | RUE | |||||


Sie konnen insgesamt 16 Privatzonen einstellen. Für die Konfiguration für die Zonen 0 bis 15, müssen Sie die große, Position und Farbe einstellen.
Hinweis
Wahlen Sie für den sicheren Privatschutz circa 10% mehr als deren tatsächlichen Bereich, um auszubunden, wenn Sie den PRIVATZONEN-Bereich festlegten.
× Das Mosaik der aufgenommen Bilder ist auf PRIVATZONE festgestellt. Das Mosaik der aufgenommen Bilder kann nach der Aufnahme nicht wieder hergestellt werden.
SPEZIAL
Das Menu [SPEZIAL] wird verwendet, um die speziellen Einstellungen für diese Kamera zu konfigurierten. Wir der Schalter SETUP bei Auswahl von [...] im Menu [SPEZIAL] gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet.

SPRACHE
Sie können die OSD-Sprache mit dem Linken/Rechten Schalter SETUPändern.
Hinweis
Die wählbaren Sprachen weichen je nach Verkaufsregion ab.
VIDEO PROG
Das Menu [VIDEO PROG] wird verwendet, um die privat-bezogenen Einstellungen für diese Kamera zu konfigurierten. Wir der Schalter SETUP bei Auswahl von [EIN...] im Menu [PRIVAT] gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingeblettend.

DNR
Die DNR-Funktion (Digitale Rauschunterrückung) erhögt eine Rauschunterrückung des Bildes.


FLIMMERFREI
Wenn dies auf [EIN] gesetzt wird, wird die Shutter-Geschwindigkeit auf 1/100 Sek (für NTSC) oder 1/120 Sek (für PAL) festgelegt, um ein Flimmem aufgrund der Abweichung zwischen der vertikalien Synchronisationsfrequenz und der ein-und-aus Frequenz des Lichtes zu verhindern.
REVERS
Damit können Videosignale horizontal, vertikal oder sowohl als auch gespiegelt werden.
DETAIL
Damit kann der horizontale oder vertikale Unterschied gesteuetiert werden.
Y-PEGEL
Damit können die Pegel für das Sync Signal und das gesamte Helligkeitssignal des Videosignals festgelegt werden.
C-PEGEL
Damit konnen die Pegel für das Farbrägersignal und das gesamte Farbsignal des Videosignals festgelegt werden.
POSI/NEGA
Wird verwendet, um wie vorgegeben auszugeben oder das Videohelligkeitssignal zu spiegeln.
RS-485
Wird der Schalter SETUP bei Auswahl von [...] im Menu [RS-485] gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet.

Sie können das PROTOKOLL, die BAUDRATE und die ADRESSE (Bereich: 0 bis 255) für diese Kommunikation festsetzen.
ZOOM GESCH
| (SPEZIAL) | |
| SPRACHIYE | DEUTSCH |
| VIDEO PROG | |
| RS-485 | ... |
| ZOOM GESCH | 4 |
| DIGITAL ZOOM | AUS |
| ZOOM ANZEIGEN | AUS |
| SYSTEM INFO | ... |
| STEUERUNG | A |
| V-SYNC | INT |
| RUE | |
Mit der Taste Links/Rechts SETUP im Menu [ZOOM GESCH] wahren Sie die Geschwindigkeit aus.
1: Langsamste Geschwindigkeit
2: Niedrige Geschwindigkeit
3: Hohe Geschwindigkeit
4: Schnellste Geschwindigkeit
DIGITAL ZOOM
Sie können das digitale Zoom-Verständungsverhältnis im Menu [DIGITAL ZOOM] einstellen. Das Verständungsverhältnis reicht von [AUS] bis zu 16 Mal. Wenn Sie den Digitalen Zoom der Kamera auf max. 16 Mal festlegen, wird der Modus das 32 Mal optische Zoom werden und Sie können einen Gegenstand bis max. 512 Mal vergrößern. Mit dem SETUP-Schalter Links/Rechts wahren Sie ein Verständungsverhältnis im Menu [DIGITAL ZOOM] aus.
| (SPEZIAL) | |
| SPRACHE | DEUTSCH |
| VIDEO PROG | |
| RS-485 | ... |
| ZOOM GESCH | 4 |
| DIGITAL ZOOM | x16 |
| ZOOM ANZEIGEN | AUS |
| SYSTEM INFO | ... |
| STEIERUNG | A |
| V-SYNC | INT |
| RUE | |
ZOOM ANZEIGEN
Unter [ZOOM ANZEIGEN], können Sie die ZOOM Skala am Bildschirm anziegen.

Hinweis
Wenn [TAG/NACHT] auf [AUTO] festgeget ist, wird AGC angezeigt mit [...] deshalb konnen Sie seine Einstellung nicht ändern.
SYSTEM INFO
Dieses Menu [SYSTEM INFO] wird verwendet, um die system-bezogenen Informationen zu prüfen. Wenn Sie den Schalter SETUP bei Auswahl von Menu [SYSTEM INFO] drücken, wird der entsprechende Einstellungsbildschirm eingebrendet.

Sie finden hier die Systeminformationen über die ROM Version, EEP Version, Protokoll, Adresse, Typ, Baudrate und Seriennummer.
STEUERUNG
Durch Eingabe des Draht-Fernanschlusses, können Sie den Modus A, B, C oder D festlegen.
| Code | Tele | Weit | Fern | Nah |
| A | -6V | +6V | +6V | -6V |
| B | -6V | +6V | -6V | +6V |
| C | +6V | -6V | +6V | -6V |
| D | +6V | -6V | -6V | +6V |
V-SYNC
Sie können zwischen [INT] und [LINIE] einen vertikalen Synchronisierungsmodus wahren. Bei INT, verwendet die Kamera den innenliegenden Quarzoszzillator für die Synchronisation. Bei [LINIE], verwendet die Kamera die Freqenz der externen Energie für die Synchronisation.
Hinweis
- Bei [LINIE], SCC-C4333(P)/SCC-4335(P) Unterstützung DC 12V nicht, was durch [-] angezeigt wird.
- SCC-C4233(P)/C4235(P) unterstützt die V-SYNC Funktion nicht.

PRESET
Wahlen Sie das Menu [PRESET] und drücken Sie den Schalter SETUP und das Untermenu [PRESET KARTE] wird eingebrendet.

Wahlen Sie die PRESET Nummer und drücken Sie den Schalter SETUP und das oben genannte Bild wird eingebrendet.
POSITIONS PROG
Dient zur Speicherung der ZOOM oder FOKUS Position.
PRESET ID
Dient dazu, die ID auf Basis der PRESET Position wie [KAMERA ID] zu bestimmen.
Hinweis
[HOME ZURÜCK] kehrt automatisch zur HOME Position zurück, wenn innerhalb einer bestimmten Zeit keine Tasteneingabe erfolgt. Die HOME Position wird auf PRESET 0 festgelegt, freiern sie gespeichert wird, oder [Aus] falls nicht.
HOME ZURÜCK Zeit Setup
AUS 1 MIN 2 MIN 3~60 MIN 2 STUNDEN 3~12 STUNDEN
个
Produktspezifikationen
| Artikel | Details |
| Produkttyp | CCTV Kamera |
| Energiequelle | SCC-C4233(P)/SCC-C4235(P) : DC 12V±10% SCC-C4333/C4335 : AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz) SCC-C4333/P/C4335P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz) |
| Übertragungstyp | SCC-C4233(5)/C4333(5) : NTSC Standard Farbsystem SCC-C4233(5)P/C4333(5)P : PAL Standard Farbsystem |
| Stromverbrauch | SCC-C4233(P) : 4 W SCC-C4235(P) : 5 W SCC-C4333(P) : 5 W SCC-C4335(P) : 5,5 W |
| Bildeinheit | SCC-C4233(P)/C4333(P) : 1/4" Super-HAD IT CCD SCC-C4235(P)/C4335(P) : 1/4" ExView-HAD PS CCD |
| Effektive Pixel | SCC-C4233(5)/C4333(5) : 768(H) x 494(V) SCC-C4233(P)/C4333(5)P : 752(H) x 582(V) |
| Scannen der Linienfrequenz | Horizontal: NTSC -15,734Hz(INT)/15,750Hz(LL) PAL — 15,625Hz(INT)/15,625Hz(LL) Vertikal: NTSC -59,94Hz(INT)/60Hz(LL) PAL — 50Hz(INT)/50Hz(LL) |
| Synchronisa- tionsmodus | INT/Linie Lock SCC-C4233(P)/C4235(P) unterstützt die Linien-Lock Funktion nicht. |
| Auflösung | 540(FARBE) / 570(SW) TV Linien |
| Signal-Rausch- Verhältnis | Circa 50dB |

| Artikel | Details | |||||
| Min. Szenenbel-euchting | Bedingung | SCC-C4233(P)/C4333(P) | SCC-C4235(P)/C4335(P) | |||
| Beleuchtung | Sens-up | Farbe | S/W | Farbe | S/W | |
| 50IRE | Aus | 2.0 | 0.20 | 1.2 | 0.12 | |
| 30IRE | Aus | 1.2 | 0.12 | 0.7 | 0.07 | |
| 15IRE | Aus | 0.6 | 0.06 | 0.3 | 0.03 | |
| 50IRE | x256 | 0.008 | 0.0008 | 0.005 | 0.0005 | |
| 30IRE | x256 | 0.005 | 0.0005 | 0.003 | 0.0003 | |
| 15IRE | x256 | 0.002 | 0.0002 | 0.001 | 0.0001 | |
| Wide Dynamic Bereich | SCC-C4233(P)/C4333(P): N/ASCC-C4235/C4335: x128SCC-C4235P/C4335P: x160 | |||||
| Elektronische Shutter-Geschwindigkeit | Hochgeschwindigkeit: AUS~1/10K SekNiedergeschwindigkeit: AUS~X256 | |||||
| DIGITALER ZOOM | 2x ~ 16x | |||||
| Weißabgleich | ATW1/ATW2/AWC/MANUELLER Modus(3200°K,5600°K, R/B Verständigungseinstellung) | |||||
| Signalausgabe | COMPOSITE VIDEO OUT: 1.0 Vp-p 75 Ohm/BNC | |||||
| Betriebs-temperatur | -10°C~+50°C | |||||
| Betriebs-feuchtigkeit | ~90% | |||||
| Größe | NETTO (BxHxT): SCC-C4233(5)(P): 60,5x59,5x125,2SCC-C4333(5)(P): 60,5x59,5x159,2 | |||||
| Gewicht | NETTO : SCC-C4233(5)(P): 444 gSCC-C4333(5)(P): 595gBRUTTO : SCC-C4233(5)(P): 552gSCC-C4333(5)(P): 717g | |||||


Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeinachung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmull entsorgt werden davon. Entsorgen Sie这点es Geratitte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altergtar fachgerecht zu entsorgten, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Handlör, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Alterswert für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Diese Produkte dart nicht zusammen mit anderen Gewerbemüll entsorgt vor.
SAMSUNG
CAMERA ZOOM 512X