SCC-C4335P - Überwachungskamera SAMSUNG - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCC-C4335P SAMSUNG als PDF.

Page 42
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SAMSUNG

Modell : SCC-C4335P

Kategorie : Überwachungskamera

Laden Sie die Anleitung für Ihr Überwachungskamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCC-C4335P - SAMSUNG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCC-C4335P von der Marke SAMSUNG.

BEDIENUNGSANLEITUNG SCC-C4335P SAMSUNG

512X POWER ZOOM KAMERA SCC- С4233(P)/С4333(P)/ С4235(P)/С4335(P) Bedienungsanleitung

GER Sicherheitsvorkehrungen

WARNUNG GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKSNICHT ÖFFNEN WARNUNG: NICHT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG ÖFFNEN, ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ABNEHMEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN. WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTESKUNDENDIENSTPERSONAL.

Dieses Symbol zeigt an, dass bei diesem Gerät gefährliche Spannung Elektroschock zur Folge haben kann. Dieses Symbol zeigt an, dass wichtige Betriebs- und Wartungsanleitungen in dem Prospekt enthalten sind, der mit diesem Gerät geliefert wird.

 Setzen Sie dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um die Gefahr eines Brands oder Elektroschocks zu reduzieren.

1. Achten Sie darauf, nur den im Datenblatt angegebenen Standard-Adapter zu verwenden. Die Verwendung eines anderen Adapters kann Brand, Elektroschock oder Schäden am Produkt verursachen. 2. Falscher Anschluss des Netzkabels oder Austausch der Batterie kann Explosion, Brand, Elektroschock oder Schäden am Produkt zur Folge haben.

3. Schließen Sie nicht mehrere Kameras an einen einzelnen Adapter an. Überschreiten der Kapazität kann abnormale Wärme oder Brand erzeugen. 4. Schließen Sie das Netzkabel sicher an die Steckdose an. Ein ungesicherter Anschluss kann einen Brand verursachen. 5. Wenn Sie die Kamera installieren, befestigen Sie sie sicher und fest. Eine herunterfallende Kamera kann Körperverletzungen verursachen. 6. Stellen Sie keine leitenden Gegenstände (z.B. Schraubendreher, Münzen, Metallgegenstände, usw.) oder Behälter mit Wasser auf die Kamera. Dies kann sonst Körperverletzungen aufgrund von Brand, Elektroschock oder herunterfallenden Gegenständen verursachen. 7. Installieren Sie das Gerät nicht an feuchten, staubigen oder rußigen Standorten. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock.

8. Verwenden Sie das Produkt nicht weiter, wenn eine ungewöhnliche Geruchs- oder Rauchentwicklung auftritt. Ziehen Sie in diesem Fall sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn Sie das Gerät unter diesen Bedingungen weiterhin verwenden, kann Brand oder Elektroschock resultieren.

10.Spritzen Sie während der Reinigung kein Wasser direkt auf die Produktteile. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock.

VORSICHT 1. Lassen Sie keine Gegenstände auf das Produkt fallen oder setzen Sie es keinen starken Stößen aus. Halten Sie sich fern von Standorten die übermäßiger Erschütterung oder magnetischer Beeinflussung ausgesetzt sind. 2. Installieren Sie das Gerät nicht an einem Standort, der hohen Te m p e r a t u r e n ( ü b e r 5 0 ° C ) , niedrigen Temperaturen (unter 10°C) oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock.

4. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter. Nichtbeachtung kann Brand oder Schäden am Gerät verursachen. 5. Halten Sie das Gerät fern von direktem Sonnenlicht und anderen Wärmestrahlungsquellen. Dies kann sonst zu Brand führen. 6. Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit guter Belüftung. 7. Zielen Sie mit der Kamera nicht direkt in Richtung extrem heller Gegenstände wie zum Beispiel die Sonne, da dies den CCD-Bildsensor beschädigen kann. 8. Das Gerät darf nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Außerdem dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter, wie beispielsweise Vasen, darauf abgestellt werden. 9. Der Netzstecker sollte jederzeit in Reichweite und zugänglich sein, da er aus der Steckdose entfernt werden muss, um das Gerät vollständig abzuschalten.

9. Wenn dieses Produkt nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Kundendienst. Zerlegen oder modifizieren Sie dieses Produkt nie in irgendeiner Weise. (SAMSUNG haftet nicht für Schäden, die durch unbefugte Änderungen oder Reparaturversuche verursacht werden.)

3. Wenn Sie das bereits installierte Gerät versetzen möchten, achten Sie darauf, die Stromversorgung abzuschalten und es dann erst zu versetzen und erneut zu installieren.

Wichtige Sicherheitshinweise 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Lesen Sie diese Anweisungen. Bewahren Sie sie auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Lappen. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie es gemäß den Herstelleranweisungen. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie beispielsweise von Radiatoren, Heizkörpern oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen. Bitte achten Sie darauf, die Schutzvorrichtung des gepolten bzw. geerdeten Steckers nicht zu beschädigen. Ein gepolter Stecker verfügt über zwei Stifte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen Erdungsstift. Der breite Stift oder der dritte Stift ist für Ihre Sicherheit vorgesehen. Wenn der vorgesehene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose austauschen zu lassen. Schützen Sie das Netzkabel so, dass nicht darauf getreten wird, und dass es insbesondere an den Steckern oder passenden Steckdosen bzw. der Stelle, an der das Kabel das Gerät verlässt, nicht abgeklemmt wird. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zusatzgeräte/ Zubehörteile. Verwenden Sie diese nur mit dem vom Hersteller angegebenen Wagen, Ständer, Stativ, Auflage oder Tisch, oder die mit dem Gerät zusammen verkauft wurden. Ziehen Sie den Netzstecker dieses Geräts. Geben Sie Acht bei der Verwendung eines Wagens, wenn Sie die Wagen-/Gerätekombination verschieben, um Verletzungen durch Herunterfallen zu vermeiden. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Kundendienstpersonal. Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel ein beschädigtes Netzkabel oder Stecker, verschüttete Flüssigkeiten oder Gegenstände, die in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.

Inhaltsangabe Sicherheitsvorkehrungen------2 Wichtige Sicherheitshinweise--------------4 Übersicht-----------------------------6 Sonderfunktionen-----------------7 Teilenamen und Funktionen---8 Installation------------------------- 11

Produktspezifikationen------- 37

GER Vor der Installation---------------- 11 Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung------------------ 11 An was Sie denken müssen während der Installation und des Gebrauchs------------- 11 Installieren der Kamera12 Netzadapterkabel --------------- 12 Videokabel------------------------- 12 Anschließen der Kabel13

PRIVAT-------------------------------- 29 SPEZIAL------------------------------ 30 SPRACHE------------------------- 31 VIDEO PROGRAMM----------- 31 RS-485----------------------------- 32 ZOOM GESCHWINDIGKEIT 33 DIGITAL ZOOM------------------ 33 ZOOM ANZEIGEN-------------- 34 SYSTEM INFO------------------- 34 STEUERUNG--------------------- 35 V-SYNC---------------------------- 35 PRESET------------------------------- 36

Kamera-Einstellung------------ 16 KAMERA ID17 BLENDE17 WDR...------------------------------ 18 ALC...------------------------------- 18 MANU…---------------------------- 19 SHUTTER----------------------------- 19 AGC------------------------------------ 20 BEWEGUNG------------------------- 21 WEISSABGLEICH------------------ 21 FOKUS MODUS-------------------- 23 AKTIVITAET-------------------------- 24 TAG/NACHT-------------------------- 26 TAG...------------------------------- 27 NACHT...--------------------------- 27 AUTO...----------------------------- 28 EXT---------------------------------- 29

Übersicht Diese verbesserte WDR (Wide Dynamic Range) Tag/Nacht Kamera kann sowohl dunkle wie auch helle Teile am Bildschirm mit dem dualen Shutter deutlich implementieren.Wenn ein helles Objekt wie zum Beispiel ein Fenster einen Teil desBildschirmes belegt, wird es in herkömmlichen Kameras weiß angezeigt. Aber dank der hypermodernen WDR Funktion, die diese Kamera vorsieht, können Sie das Bild deutlich sehen. Diese Tag/Nacht Kamera aktiviert den Farbmodus, wenn die Beleuchtung über dem normalen Wert ist. Ansonsten aktiviert esden S/W (Schwarz/Weiß) Modus durch Entfernen der IR-Cutfunktion, welche die Empfindlichkeit für die Ermittlung von Objekten sogar in einemdunklen Bereich verbessern kann. Es umfasst ebenso die Funktionen NiedergeschwindigkeitsShutter und Sense Up(setzt die Akkumulierungsfeld-Methode ein), um die niedrigeBeleuchtungseigenschaft zu verbessern. Diese Kamera kann hauptsächlich an dunklen Orten wie zum BeispielTiefgaragen unter vergleichsweise schwacher Beleuchtung verwendet werden. BeiTageslicht zeigt sie den Farbbildschirm mit einer horizontalen Auflösung von540 Linien an, aber bei Nacht verwendet sie die Tag/Nacht Funktion zusammen mit derSense Up Funktion, um Objekte in einem dunklen Bereich zu ermitteln. Sie können auchdie Infrarot-Lichtstrahl-Ausrüstung an diese Kamera anschließen.Darüber hinaus verfügt diese Kamera über mehrere verschiedene Funktionen für die Überwachung. Die Weißabgleich-Funktion liefert akkurate Farbwiedergabe unter allen Lichtbedingungen. Die Funktion Auto Fokus, die automatisch den sichbewegenden Gegenstand verfolgt und fokussiert. Die Funktion Privatzone, umeinen bestimmten Bereich aus Gründen des Privatsphärenschutzes auszublenden. RS485/ Verkabelte Fernbedienungs-Funktion. Hinweis SCC-C4233(P)/C4333(P) unterstützt die WDR Funktion nicht. SCC-C4233(P)/C4235(P) unterstützt die V-SYNC Funktion nicht.

Sonderfunktionen Hohe Empfindlichkeit Sie implementiert Bilder mit hoher Empfindlichkeit dank der topaktuellen Super-HAD IT CCD(SCC-C4233(P)/C4333(P))/ExView-HAD PS CCD(SCC-C4235(P)/C4335(P)). WDR Die WDR Funktion dieser Kamera ist die hypermoderne Technologie, die den Bereich für die Bildschirmverstärkung beträchtlich vergrößern kann. Sie wird hauptsächlich für die Aufnahme von Fotos bei Fensterszenen innerhalb eines Gebäudes verwendet. Dankdieser Technologie können Sie sowohl Innen- als auch Außenaufnahmendeutlich sehen und die ausgezeichnete Bildqualität genießen, die durchdie automatische Einstellung der WDR-Stufe aktiviert wird. Hinweis SCC-C4233(P)/C4235(P) unterstützt die WDR Funktion nicht.

Hinweis SCC-C4233(P)/C4235(P) unterstützt die Linien-Lock Funktion nicht.

Hohe Auflösung Diese Kamera hat eine hohe Auflösung von 540 Zeilen mithilfe der erstklassigen vollständigen digitalen Bildverarbeitung und speziellen Algorithmustechnologie erfasst. Ausgangssignal-Einstellung Sie können folgende Video-Ausgangssignale festlegen: Bildumkehr (horizontal, vertikal oder beide), Privat, horizontale/vertikale Profildarstellung, POSI/NEGA Funktion und Digitaler Zoom. Weißabgleich Wird verwendet, um automatisch die Lichtpegel zur Verbesserung des Farbausgleichs je nach Beleuchtung einzustellen. Auto Fokus Er ermöglicht die Erfassung deutlicher Bilder durch Einstellung des automatischen Fokus auf die betreffende Bewegung.

GER Schwache Beleuchtung Sie verwendet die digitalen Signalmethoden wie beispielsweise schwache Beleuchtung und Tag/Nacht-Funktionen, die Ihre Kameraobjekte selbstin den schlechtesten Umgebungen erkennen lässt. Einstellung Superior Hintergrundbeleuchtung Verfügt ein Objekt über helle Beleuchtung oder dahinterliegendem Sonnenlicht, verbessert diese Kamera automatisch die schattierte Bildobjektqualität. Digitale Netzsynchronisation Die volle digitale Linien-Lock-Funktion stellt die vertikale Kamerasynchronisation direkt ein, um die Funktionsfähigkeit undZuverlässigkeit dieser Kamera zu verbessern.

Teilenamen und Funktionen

SCC-C4233(P)/C4235(P)

SCC-C4333(P)/C4335(P)

1 ��������������������������� ������������������������� Eingangs-/Ausgangsstecker Dieser Stecker verfügt über Eingangs- und Ausgangsbuchsen für die RS-485 Steuersignale. RS-485 DATEN+ SFlbAnschlussbuchse zu der RS-485 DATEN+ Signalleitung. RS-485 DATENAnschlussbuchse zu der RS-485 DATEN- Signalleitung. 1. ALARM AUS Alarm Aus Buchse für Bewegungserkennung. (potentialfreiem Ausgang, On Gnd) 2. GND Erdungsbuchse. 3. 5V AUS Netzversorgungsbuchse für RS-485 JIG. Verwendung bei DC +5V 100mA 4. TAG/NACHT IN Das ist eine Funktion für den Empfang des externen TAG/NACHT Signals über den Sensor (Option) und der Konvertierung des Signals in SW.

5-7. ZOOM/ FOKUS FERN-Klemmen Dieser Anschluss dient für ZOOM/FOKUS, MENÜSTEUERUNG, HOME ZURÜCK und EINAF durch Verwendung eines externen Reglers.Je nach Eingangsbedingung stehen 4 Modi A, B, C und D zur Verfügung. (SPEZIAL - CTRL TYP)(Betriebsspannungsbereich: +3V~+13V, -3V~-13V) 1) Wenn die Spannung entweder an den ZOOM oder FOKUS Anschluss geliefert wird Funktion *1

2) Wenn die Spannung an beide Anschlüsse geliefert wird Funktion Code

* 2 : �������������������������������������������������� Bei kurzer Spannungsversorgung während MENÜ AUS, ������������������������������������������������� wird EINAF länger als 2 Sekunden ausgeführt * 3 : ������������������������������������������������������� Bei einer längeren Spannungsversorgung von mehr als 2 ������������������������������������������������������ Sekunden, wird die PRESET 0(HOME) Position erreicht. 2 ���������������� �������������� SETUP Schalter Mit diesem Schalter wird die Funktion oder Eigenschaft festgelegt. Wird dieser Schalter mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, wird das Setup Menü eingeblendet. n �[Links/Rechts] Verschiebung oder Änderung des angezeigten Wertes: Durch Drücken dieses Schalters nach links oder rechts, gelangen Sie am Menü nach links oder rechts oder Sie können auch den angezeigten Wert ändern. n �[Auf/Ab] Verschiebung: Wird dieser Schalter nach oben oder unten gedrückt, können Sie sich am Menü nach oben oder unten bewegen. n Einstellung: Wird dieser Schalter im Menü gedrückt, wird der

ausgewählte Wert oder die Funktion bestätigt. Drücken Sie diese Taste, um ein Untermenü einzugeben. 3 ���������������� Netzanzeige-LED ��������������� SFlbBei normalem Netzanschluss leuchtet die rote LED auf. 4 ������������������ ���������������� Video AUS Buchse SFlbDiese ist an die Videoeingangsbuchse des Monitors angeschlossen und gibt Videosignale aus. 5 ��������������������� ������������������� Netzanschlussbuchse SFlbDiese ist an das Netzkabel angeschlossen. 10

Installation ❚ Vor der Installation Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung Vergewissern Sie sich, dass folgende Artikel in der Verpackung enthalten sind.

GER Kamerahalter (ADAPTER MONTIEREN) 2 Schrauben

An was Sie denken müssen während der Installation und des Gebrauchs

Demontieren Sie die Kamera nicht selbst. Geben Sie immer Acht, wenn Sie die Kamera handhaben. Die Kamera darf weder mit den Fäusten gestoßen noch geschüttelt werden. Geben Sie Acht, wenn Sie die Kamera aufbewahren und bedienen. n �Stellen oder bedienen Sie die Kamera weder in einer nassen Umgebung wie zum Beispiel Regen oder nassen Flächen. n ��Reinigen Sie die Kamera nicht mit grobem Sandpapier. Verwenden Sie immer einen trockenen Lappen bei der Reinigung. n �Bewahren Sie die Kamera an einem kühlen Ort fern von direktem Sonnenlicht auf. Sie kann sonst beschädigt werden. n

❚ Installieren der Kamera Legen Sie zuerst folgende Kabel zurecht, um die Kamera zu installieren und verwenden.

Netzadapterkabel (gesondert zu erwerben) Die Anforderungen für den Netzadapter, der zum Anschluss an die POWER IN Klemme dient, sind wie folgt: -SCC-C4233(P)/C4235(P): DC 12V 600 mA -SCC-C4333(P)/C4335(P): �������������� AC 24V 300 mA �������������

DC 12V 600 mA Videokabel Verwenden Sie ein BNC Kabel, wie zum Beispiel das nachfolgend aufgeführte, um VIDEO AUS der Kamera an den Monitor anzuschließen.

❚ Anschließen der Kabel 1. Schließen Sie das eine Ende des BNC Kabels an VIDEO AUS. 2. Schließen Sie das andere Ende des BNC Kabels an VIDEO IN des Monitors.

GER Video In Klemme der Monitor-Rückseite BNC-Kabel

3. Stecken Sie den Netzadapter ein. Verwenden Sie einen “Minus” Schraubendreher, um ein Teil des Netzadapters, der aus zwei Leitungen besteht, an die NETZ-Klemme der Kamera wie folgt anzuschließen:

SCC-C4333(P)/C4335(P)

SCC-C4233(P)/C4235(P)

4. Bestimmen Sie den Netzversorgungstyp und stellen Sie den NETZAUSWAHL-SCHALTER entsprechend ein. Stecken Sie danach den Netzadapter in eine Steckdose.

0 RS-485, HALB 9600 1.000 1.000 OK

* ROM VER und EEP VER können ohne vorherige nkündigung geändert werden. GER

6. Die Anforderungen für die RS485 Steuerung sind wie folgt: - Signalgeschwindigkeit: 9.600 bps - Daten-Bit: 8 Bits - Stop-Bit : 1 Bit - Paritäts-Bit: keines

Kamera-Einstellung Dieses Kapitel beschreibt die Konfiguration der kamerabezogenen Einstellungen. Wenn Sie den SETUP Schalter mindestens 2 Sekunden lang drücken, wird das Setup Menü eingeblendet.���������������������� Die ��������������������� Kurzbeschreibung der Einstellung OSD (Bildschirmanzeige) ist wie folgt:

KAMERA ID AUS/EIN...

BLENDE WDR...*1/ALC.../MANU...

STEUERUNG A/B/C/D V-SYNC *3

*1 SCC-C4233(P)/C4333(P) unterstützt die WDR Funktion nicht. *2 Die wählbaren Sprachen weichen je nach Verkaufsregion ab.

*3 SCC-C4233(P)/C4235(P) unterstützt die V-SYNC Funktion nicht. 16

❚ KAMERA ID Mit diesem [KAMERA ID]-Menü weisen Sie der Kamera eine Kamera ID zu. Wenn Sie den Schalter SETUP bei Auswahl des KAMERA ID-Menüs drücken, wird der entsprechende Einstellungsbildschirm eingeblendet. EIN... ALC... AUS HOCH ATW2 AF AUS TAG... AUS ... ... VERL

(KAMERA ID) ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789 : ! - + * () /

RUE SP ▶▶ ◀◀SP POSITION... CAMERA-1

Sie können eine Kamera ID bestehend aus Buchstaben, Zahlen und Sonderzeichen mit bis zu 20 Zeichen eingeben. Die Eingabe der Kamera ID kann an der gewünschten Position angezeigt werden, wenn Sie das Untermenü POSITION… verwenden. Wenn Sie den Schalter SETUP in [RUE] drücken, kehrt das Bild zum oberen Menü zurück.

❚ BLENDE Das Menü [BLENDE] dient zur Einstellung der automatischen Belichtungssteuerung für diese Kamera.

GER KAMERA ID BLENDE SHUTTER AGC WEISSABGL FOKUS MODE AKTIVITAET TAG/NACHT PRIVAT SPEZIAL PRESET AUSGANG WDR... Wenn Sie den Schalter SETUP bei Auswahl des Untermenüs [WDR…] drücken, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet.

WEISSABGL RUE L���I���H L���I���H INDOOR Sie können die Shutter-Geschwindigkeit unter [PEGEL1] und die Helligkeit unter [PEGEL2] einstellen. Sie können ebenfalls zwischen [ALLE], [EXTERN] und [INDOOR] unter [WEISSABGL] auswählen. Im Falle von [ALLE], steuert diese Kamera sowohl interne als auch externe Bilder. Hinweis SCC-C4233(P)/C4333(P) unterstützt die WDR Funktion nicht.

ALC... Wenn Sie den Schalter SETUP bei Auswahl des Untermenüs [ALC…] drücken, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet. KAMERA ID BLENDE SHUTTER AGC WEISSABGL FOKUS MODE AKTIVITAET TAG/NACHT PRIVAT SPEZIAL PRESET AUSGANG

AUS ALC... AUS HOCH ATW2 AF AUS TAG... AUS ... ... VERL

BLC PEGEL RUE AUS ( 0) � � � � I � � � �

Sie können die BLC (Gegenlichtausgleich) Funktion aktivieren oder nicht. Für die Einstellung der BLC Zone, können Sie zwischen [UNTEN…], [OBEN…], [LINKS…], [RECHTS…] und [MITTE…] wählen. Die tatsächliche Position wird angezeigt, sobald Sie zum jeweiligen Punkt gelangen.Bei [BENUTZER…], können Sie die gewünschte BLC Zone durch Bestimmen der Größe und der Position festlegen. Sie können den Videoausgangspegel unter [PEGEL] festlegen.Sein wählbarer Bereich erstreckt sich von -9 bis +9.

MANU… Wenn Sie den Schalter SETUP drücken nach Auswahl von MANU im Menüpunkt BLENDE, wird ein zusätzlicher Bildschirm angezeigt, in dem Sie manuell das Öffnen oder Schließen der BLENDE einstellen. AUS MANU... AUS HOCH ATW2 AF AUS TAG... AUS ... ... VERL

GER KAMERA ID BLENDE SHUTTER AGC WEISSABGL FOKUS MODE AKTIVITAET TAG/NACHT PRIVAT SPEZIAL PRESET AUSGANG PEGEL RUE

❚ SHUTTER Das SHUTTER Menü dient zur Einstellung des Hochgeschwindigkeits-Shutters und des AUTO Niedergeschwindigkeits-Shutters. Der elektronische Hochgeschwindigkeits-Shutter kann in 7 verschiedenen Geschwindigkeiten verwendet werd en. Gewöhnlich wird er für die Aufnahme schnellbewegender Objekte verwendet. (NTSC: von 1/100 bis 1/10K, PAL: von 1/120 bis 1/10K). Der AUTO Niedergeschwindigkeits-Shutter kann eine von 13 Geschwindigkeiten von X2 bis X256 sein und verlangsamt die Shutter-Geschwindigkeit, um Bilder bei dunkler Beleuchtung deutlicher darzustellen. Wird eine AUTOMATISCHE niedere Geschwindigkeit gewählt, wird die Shutter-Geschwindigkeit automatisch je nach Grad der Dunkelheit gesenkt. 19

KAMERA ID BLENDE SHUTTER BEWEGUNG WEISSABGL FOKUS MODE AKTIVITAET TAG/NACHT PRIVAT SPEZIAL PRESET AUSGANG AUS ALC... AUTO X2 S.SCHN ATW2 AF AUS TAG... AUS ... ...

VERL Wenn Sie den Schalter SETUP Links/Rechts gedrückt halten, schalten die Shutter-Geschwindigkeiten in folgender Reihenfolge um: AUS à AUTO X2 à AUTO X4 à AUTO X6 à AUTO X8 à AUTO X12à AUTOX16 à AUTO X24 à AUTO X32 à AUTO X48à AUTO X64 à AUTO X96 à AUTO X128 à AUTO X256 à AUSà 1/100(1/120) à 1/250 à 1/500 à 1/1000 à 1/2000 à 1/4000 à 1/10K

❚ AGC Das Menü AGC (Automatische Verstärkungsregelung) dient zur Einstellung der AGC Höhe der Kamera. Wenn AGC aktiv ist, erhöht die Kamera automatischdie Empfindlichkeit durch Verstärken des Videosignals, sobalddie Stärke des Signals unter den normalen Wert absinkt.

KAMERA ID BLENDE SHUTTER AGC WEISSABGL FOKUS MODE AKTIVITAET TAG/NACHT PRIVAT SPEZIAL PRESET AUSGANG AUS ALC... AUS HOCH ATW2 AF AUS TAG... AUS ... ...

VERL Nur wenn [AUS] oder ein Hochgeschwindigkeits-Shutter im [SHUTTER] Menü ausgewählt wird, können Sie die AGC Höhe einstellen.Sie können zwischen [AUS], [NIEDRIG] und [HOCH] wählen. Hinweis Wenn TAG/NACHT auf AUTO eingestellt ist, wird AGC damit angezeigt [---] deshalb können Sie seine Einstellung nicht ändern. 20

❚ AKTIVITAET Das Menü [AKTIVITAET] wird verwendet, um die Intensität der Kamera AGC Höhe zur Überwachung von Bewegungen festzulegen. Diese Funktion steht nur im AUTO Niedergeschwindigkeits-Modus zur Verfügung. Sie können zwischen [S.LANGS], [LANGS], [NORM], [SCHN] und [S.SCHN] gemäß des AGC Intensitätspegels wählen. AUS ALC... AUTO X2 S.SCHN ATW2 AF AUS TAG... AUS ... ...

VERL GER KAMERA ID BLENDE SHUTTER AKTIVITAET WEISSABGL FOKUS MODE AKTIVITAET TAG/NACHT PRIVAT SPEZIAL PRESET AUSGANG Wählen Sie [S.SCHN], um Objekte zu überwachen, die sich sehr schnell bei dunkler Beleuchtung bewegen. Wählen Sie [S.LANGS], um stillstehende Objekte bei dunkler Beleuchtung zu überwachen.

❚ WEISSABGL Das Menü [WEISSABGL] wird verwendet, um die weißabgleichbezogenen Einstellungen für diese Kamera zu konfigurieren.

KAMERA ID BLENDE SHUTTER AGC WEISSABGL FOKUS MODE AKTIVITAET TAG/NACHT PRIVAT SPEZIAL PRESET AUSGANG AUS ALC... AUS HOCH ATW2 AF AUS TAG... AUS ... ... VERL

7.000K Blauer Himmel Regnerisch Wolkig Teilweise wolkig

1.000K Wolframlampe Kerzenlicht

Um den Weißabgleich einzustellen, sind 4 verschiedene Modi wie folgt vorgesehen: ● �[ATW1] (Auto-Verfolgen Weißabgleichmodus 1): Die Kamera kann automatisch die Farbtemperatur in Echtzeit einstellen gemäß den Umgebungstemperaturänderungen. Der Farbtemperatur Abweichungsbereich ist ungefähr von 2500°K bis 9300°K. ● �[ATW2]: Der Farbtemperatur Abweichungsbereich ist ungefähr von 2.000°K bis 10.000°K. ● �[AWC ] (Auto Weißabgleichregelung): Die Farbtemperatureinstellung wird einmal durchgeführt. Nach dieser Auswahl, richten Sie die Kamera auf ein Objekt, um dessen Farbtemperatur einzulesen. Drücken Sie dann den Schalter SETUP. Die festgelegte Farbtemperatur wird angewandt. ● �[MANU…]: Sie können die aktuelle Farbtemperatur manuell einstellen. Sie können ebenfalls die Einstellungen für die roten und blauen Farben selbst festlegen. Hinweis Wenn [TAG/NACHT] auf [NACHT] festgelegt ist, wird [WEISSABGL] angezeigt mit “---“. Sie können die Einstellungen nicht manuell einstellen. Bei Einstellung auf [FARBE] im [NACHT]-Modus, wird der Weißabgleich mit demselben Wert eingestellt wie im Modus [FARBE]. 22

❚ FOKUS MODUS Im Menü [FOKUS MODUS], kann die Fokusmethode auf AF(Auto Fokus), MF(Manueller Fokus) oder EINAF(Ein Auto Fokus) festgelegt werden.

KAMERA ID BLENDE SHUTTER AGC WEISSABGL FOKUS MODE AKTIVITAET TAG/NACHT PRIVAT SPEZIAL PRESET AUSGANG AUS ALC... AUS HOCH ATW2 AF AUS TAG... AUS ... ...

● �[AF]: Mit dem Auto Fokus Modus können Sie das Bild fortlaufend überwachen und es fokussiert automatisch. Wenn Sie den Fokus manuell einstellen, funktioniert er ebenso wie im Modus Manueller Fokus. Er stellt automatisch den Fokus nach den Zoom Bewegungen ein. ● �[MF]: Im Manuellen Fokus Modus können Sie den Fokus manuell einstellen. ● �[EINAF]: Unter dem EINAF Modus stellt es den Fokus automatisch ein, nachdem der Zoom sich verstellt, und funktioniert auf dieselbe Weise im MF Modus, falls der Zoom sich nicht verstellt. Hinweis

※ ������������������������������������������������������������������������� Die AF Funktion ist eventuell nicht möglich bei den unten aufgeführten ����������������������������������������������������������������������� Objekttypen. Fokussieren Sie bei diesen Objekten manuell - Objekt mit hoher Intensität oder Objekte, die mit schwacher Beleuchtung beleuchtet werden - Objektaufnahmen durch nasses oder verschmutztes Glas - Bilder, die eine Mischung aus entfernten und nahegelegenen Gegenständen sind - Weiße Wände und andere einfarbige Gegenstände - Jalousien und andere horizontal gestreifte Objekte 23

❚ AKTIVITAET Das Menü [ AKTIVITAET] wird verwendet, um die Einstellungen bezogen auf die Bewegungserkennung zu konfigurieren. Wird der Schalter SETUP bei Auswahl von [EIN…] im Menü [ AKTIVITAET] gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet.

KAMERA ID BLENDE SHUTTER AGC WEISSABGL FOKUS MODE AKTIVITAET TAG/NACHT PRIVAT SPEZIAL PRESET AUSGANG AUS ALC... AUS HOCH ATW2 AF EIN... TAG... AUS ... ... VERL

EIN L���I���H Sie können die Einstellung für Typ 2 nicht ändern, weil er mit dem Vollbild zuvor festgesetzt wird. Bei 1 und 3 können Sie den Bewegungserkennungsbereich selbst einstellen. Diese 3 Typen sind wie folgt: 1. Bereichstyp Der ausgewählte Bereich wird mit einem Kästchen angezeigt. Die Bewegung kann nur für den Bereich festgestellt werden. Sie können den Bewegungserkennungsbereich manuell einstellen. Mit dem SETUP-Schalter Auf/Ab/Links/Rechts stellen Sie die Größe ein. Drücken Sie den SETUP Schalter, um zu [POSITION] zu gelangen. Drücken Sie nach Einstellung der Position mit dem SETUP-Schalter Auf/Ab/Links/Rechts den SETUP Schalter, um zum oberen Menü zu gelangen. Wählen Sie zwischen 0, 1, 2 und 3, um die Größe und die Position für [BEREICH] festzulegen.

Hinweis Das ausgewählte Fenster für BEREICH wird weiß angezeigt und das nicht markierte wird schwarz angezeigt.

Bildschirmanzeigen mit kleinen Blöcken. Wenn eine Bewegung in den ausgewählten Blocks erkannt wird, werden die kleinen Blöcke am Bildschirm angezeigt.SFlb n [PRESET]: Der gesamte Bildschirm wird der Bewegungserkennungsbereich. n �[BENUTZER...]: Sie können den Bewegungserkennungsbereich manuell einstellen. Mit dem SETUP-Schalter Auf/Ab/Links/Rechts stellen Sie den Bereich ein. Drücken Sie den SETUP-Schalter, um den ausgewählten Block zu löschen. 25

GER Der kastenförmige Bewegungserkennungsbereich ist zuvor festgesetzt. Der erkannte Bereich wird mit Größe und Positionsänderung angezeigt. Sie können den [BEREICH] nicht ändern, weil er mit “---” angezeigt wird.

Drücken Sie die Taste AUF am oberen Block oder drücken Sie die Taste AB am unteren Block, um [RUE] auszuwählen und drücken Sie dann die Taste BESTÄTIGEN, um zum oberen Menü zurückzukehren. Um den Bewegungserkennungsbereich selbst einzustellen, müssen Sie Größe und Position für die Bereichseinstellung festlegen. Wenn [EIN] unter [DISPLAY] ausgewählt wird, wird die erkannte Bewegung am Bildschirm angezeigt und die Kamera sendet das Alarm Aus Signal. Sie können ebenfalls die Empfindlichkeit für die Bewegungserkennung zuweisen. Hinweis

※ �������������������������������������������������������������������� Das Menü AKTIVITÄT ist die ersten 5 Sekunden nach dem Betrieb der ������������������������������������������������������������������ Funktionen SCHWENKEN/NEIGEN/ZOOM/FOKUS/BLENDE nicht verfügbar. ※ ���������������������������������������������������������������������������������� Da die Funktion Aktivität von der Helligkeit des ausgewählten Bereichs abhängig �������������������������������������������������������������������������������� ist, kann dies zu einer Fehlfunktion aufgrund der unterschiedlichen Helligkeit zwischen Hintergrund und Objekt führen.

❚ TAG/NACHT Das Menü [TAG/NACHT] wird verwendet, um die Tag- und Nachtbezogenen Einstellungen für diese Kamera zu konfigurieren. Diese Kamera kann den IR (Infrarot) Filter ein- oder ausschalten.

KAMERA ID BLENDE SHUTTER AGC WEISSABGL FOKUS MODE AKTIVITAET TAG/NACHT PRIVAT SPEZIAL PRESET AUSGANG AUS ALC... AUS HOCH ATW2 AF AUS TAG... AUS ... ...

VERL TAG... Wenn Sie den Schalter SETUP bei Auswahl des Untermenüs [TAG…] drücken, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet. Sie können die Werte für [C-FARBVERST] während der Auswahl des Untermenüs TAG… festlegen. Sie können die Werte für [AGC COLOR] und [AGC DETAIL] während der Auswahl des AGC Menüs festlegen. (TAG)

(7) � � � � � � � I ( 0) � � � � I � � � � (0) I � � � � � � �

AGC COLOR AGC DETAIL RUE Hinweis Wenn der Wert von [AGC DETAIL] zu groß wird, zeichnet er auch das Rauschen aus.

NACHT... Wenn Sie den Schalter SETUP bei Auswahl des Untermenüs [NACHT…] drücken, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet. (NACHT)

FARBE/S/W RUE S/W...

AUS WEISSABGL RUE ATW2

Selbst im Nachtmodus können Sie die Farbbilder bei heller Beleuchtung sehen. Deshalb können Sie zwischen [FARBE…] und [SW…] wählen. Bei [FARBE…], müssen Sie die Farbtemperatur für den Weißabgleich einstellen. Sie können ebenfalls die Einstellungen für die roten und blauen Farben selbst festlegen. Im Falle von [SW...], wenn FARBTRÄGER auf [EIN] eingestellt ist, werden die Farbträger-Signale mit den SW Composite Video Signalen ausgegeben. Und die Farbträger-Signale werden nicht ausgegeben, wenn der FARBTRÄGER auf [AUS] eingestellt ist. Hinweis Bei Einstellung auf [NACHT], wird der [WEISSABGL] der Videoeinstellung als “---“ angezeigt. Sie können die Einstellungen nicht manuell einstellen. Bei Einstellung auf [FARBE] im NACHT-Modus, wird der Weißabgleich mit demselben Wert eingestellt wie im Modus [FARBE].

AUTO... Dies konvertiert automatisch den Modus Tag auf den Modus Nacht und umgekehrt je nach Beleuchtung. Bei geringer Beleuchtung wird die IR-Filterfunktion entfernt, um die Empfindlichkeit zu erhöhen. Andererseits aktiviert es die IR Filter-Funktion, um die Empfindlichkeit zu senken.Wenn Sie den Schalter SETUP drücken, wenn das Untermenü [AUTO…] ausgewählt ist, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet. (AUTO)

PEGEL TAG  NACHT NACHT  TAG RUE

( 0) I � � � � � � 2S

5S Für diese Funktion können Sie den Pegel für die jeweilige Umwandlung zwischen [TAG] und [NACHT] festlegen. Hinweis Wenn [TAG/NACHT] auf [AUTO] eingestellt ist, wird AGC damit angezeigt [---] deshalb können Sie die Einstellung nicht ändern.

EXT Dies wandelt automatisch den Farbmodus auf SW Modus um und umgekehrt durch Kopplung mit einem externen Sensor. AUS ALC... AUS HOCH ATW2 AF AUS EXT AUS ... ...

VERL GER KAMERA ID BLENDE SHUTTER AGC WEISSABGL FOKUS MODE AKTIVITAET TAG/NACHT PRIVAT SPEZIAL PRESET AUSGANG

❚ PRIVAT Das Menü [PRIVAT] wird verwendet, um die privat-bezogenen Einstellungen für diese Kamera zu konfigurieren. Wird der Schalter SETUP bei Auswahl von [EIN…] im Menü [PRIVAT] gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet.

VERL Sie können insgesamt 16 Privatzonen einstellen. Für die Konfiguration für die Zonen 0 bis 15, müssen Sie die Größe, Position und Farbe einstellen. Hinweis ø ����������������������������������������������������� ���������������������������������������������������� Wählen Sie für den sichereren Privatschutz circa 10 % �� ������������������������������������ mehr als den tatsächlichen Bereich, um auszublenden, wenn Sie den PRIVATZONEN-Bereich festlegen.

ø ������������������������������������������������������������������������������������ Das Mosaik der aufgenommenen Bilder ist auf PRIVATZONE festgesetzt. Das Mosaik der ����������������������������������������������������������������������������������� aufgenommenen Bilder kann nach der Aufnahme nicht wieder hergestellt werden.

❚ SPEZIAL Das Menü [SPEZIAL] wird verwendet, um die speziellen Einstellungen für diese Kamera zu konfigurieren. Wird der Schalter SETUP bei Auswahl von […] im Menü [SPEZIAL] gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet. KAMERA ID BLENDE SHUTTER AGC WEISSABGL FOKUS MODE AKTIVITAET TAG/NACHT PRIVAT SPEZIAL PRESET AUSGANG

ZOOM GESCH DIGITAL ZOOM ZOOM ANZEIGEN SYSTEM INFO STEUERUNG V-SYNC RUE DEUTSCH ... ... 4 AUS AUS ...

A INT SPRACHE Sie können die OSD-Sprache mit dem Linken/Rechten Schalter SETUP ändern. Hinweis Die wählbaren Sprachen weichen je nach Verkaufsregion ab.

VIDEO PROG Das Menü [VIDEO PROG] wird verwendet, um die privat-bezogenen Einstellungen für diese Kamera zu konfigurieren. Wird der Schalter SETUP bei Auswahl von [EIN…] im Menü [PRIVAT] gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet. DEUTSCH ... ... 4 AUS AUS ... A INT

DNR Die DNR-Funktion (Digitale Rauschunterdrückung) ermöglicht eine Rauschunterdrückung des Bildes. (VIDEO PROG)

DNR FLIMMERFREI REVERS DETAIL Y-PEGEL C-PEGEL POSI/NEGA RUE EIN AUS AUS (2) � � I � (0) I � � � (0) I � � � +

FLIMMERFREI Wenn dies auf [EIN] gesetzt wird, wird die Shutter-Geschwindigkeit auf 1/100 Sek (für NTSC) oder 1/120 Sek (für PAL) festgelegt, um ein Flimmern aufgrund der Abweichung zwischen der vertikalen Synchronisationsfrequenz und der ein-und-aus Frequenz des Lichtes zu verhindern.

REVERS Damit können Videosignale horizontal, vertikal oder sowohl als auch gespiegelt werden.

DETAIL Damit kann der horizontale oder vertikale Unterschied gesteuert werden.

Y-PEGEL Damit können die Pegel für das Sync Signal und das gesamte Helligkeitssignal des Videosignals festgelegt werden.

C-PEGEL Damit können die Pegel für das Farbträgersignal und das gesamte Farbsignal des Videosignals festgelegt werden.

POSI/NEGA Wird verwendet, um wie vorgegeben auszugeben oder das Videohelligkeitssignal zu spiegeln.

RS-485 Wird der Schalter SETUP bei Auswahl von [...] im Menü [RS-485] gedrückt, wird der entsprechende Bildschirm eingeblendet. (SPEZIAL) SPRACHE VIDEO PROG RS-485

ZOOM GESCH DIGITAL ZOOM ZOOM ANZEIGEN SYSTEM INFO STEUERUNG V-SYNC RUE DEUTSCH ... ... 4 AUS AUS ... A INT

Sie können das PROTOKOLL, die BAUDRATE und die ADRESSE (Bereich: 0 bis 255) für diese Kommunikation festsetzen. 32

ZOOM GESCH (SPEZIAL) SPRACHE VIDEO PROG RS-485

ZOOM GESCH DIGITAL ZOOM ZOOM ANZEIGEN SYSTEM INFO STEUERUNG V-SYNC RUE DEUTSCH ... ... 4 AUS AUS ...

A INT DIGITAL ZOOM Sie können das digitale Zoom-Verstärkungsverhältnis im Menü [DIGITAL ZOOM] einstellen. Das Verstärkungsverhältnis reicht von [AUS] bis zu 16 Mal. Wenn Sie den Digitalen Zoom der Kamera auf max. 16 Mal festlegen, wird der Modus das 32 Mal optische Zoom werden und Sie können einen Gegenstand bis max. 512 Mal vergrößern. Mit dem SETUP-Schalter Links/Rechts wählen Sie ein Verstärkungsverhältnis im Menü [DIGITAL ZOOM] aus. (SPEZIAL) SPRACHE VIDEO PROG RS-485

ZOOM GESCH DIGITAL ZOOM ZOOM ANZEIGEN SYSTEM INFO STEUERUNG V-SYNC RUE DEUTSCH ... ... 4 x16 AUS ... A INT

GER Mit der Taste Links/Rechts SETUP im Menü [ZOOM GESCH] wählen Sie die Geschwindigkeit aus. 1: Langsamste Geschwindigkeit 2: Niedrige Geschwindigkeit 3: Hohe Geschwindigkeit 4: Schnellste Geschwindigkeit

ZOOM ANZEIGEN Unter [ZOOM ANZEIGEN], können Sie die ZOOM Skala am Bildschirm anzeigen. (SPEZIAL) SPRACHE VIDEO PROG RS-485

ZOOM GESCH DIGITAL ZOOM ZOOM ANZEIGEN SYSTEM INFO STEUERUNG V-SYNC RUE DEUTSCH ... ... 4 AUS EIN ...

Hinweis Wenn [TAG/NACHT] auf [AUTO] festgelegt ist, wird AGC angezeigt mit [---] deshalb können Sie seine Einstellung nicht ändern.

SYSTEM INFO Dieses Menü [SYSTEM INFO] wird verwendet, um die system-bezogenen Informationen zu prüfen. Wenn Sie den Schalter SETUP bei Auswahl von Menü [SYSTEM INFO] drücken, wird der entsprechende Einstellungsbildschirm eingeblendet. (SPEZIAL) SPRACHE VIDEO PROG RS-485

ZOOM GESCH DIGITAL ZOOM ZOOM ANZEIGEN SYSTEM INFO STEUERUNG V-SYNC RUE DEUTSCH ... ... 4 AUS AUS ... A INT

(SYSTEM INFO) ROM VER 1.000 EEP VER 1.000 PROTOKOLL SAMSUNG ADRESSE 0 KOMMUNIKATION RS-485, HALB BAUD RATE 9600 S/N: 000000000000000

RUE Sie finden hier die Systeminformationen über die ROM Version, EEP Version, Protokoll, Adresse, Typ, Baudrate und Seriennummer. 34

STEUERUNG Durch Eingabe des Draht-Fernanschlusses, können Sie den Modus A, B, C oder D festlegen. Code

GER Sie können zwischen [INT] und [LINIE] einen vertikalen Synchronisierungsmodus wählen. Bei INT, verwendet die Kamera den innenliegenden Quarzoszillator für die Synchronisation. Bei [LINIE], verwendet die Kamera die Frequenz der externen Energie für die Synchronisation.

❚ PRESET Wählen Sie das Menü [PRESET] und drücken Sie den Schalter SETUP und das Untermenü [PRESET KARTE] wird eingeblendet. (PRESET KARTE) 0 H 1 5 6 10 11 15 16 20 21 25 26 30 31 HOME ZURÜCK

VERL Wählen Sie die PRESET Nummer und drücken Sie den Schalter SETUP und das oben genannte Bild wird eingeblendet.

POSITIONS PROG Dient zur Speicherung der ZOOM oder FOKUS Position.

PRESET ID Dient dazu, die ID auf Basis der PRESET Position wie [KAMERA ID] zu bestimmen. Hinweis [HOME ZURÜCK] kehrt automatisch zur HOME Position zurück, wenn����������� innerhalb ���������� einer bestimmten Zeit keine Tasteneingabe erfolgt. Die HOME Position wirdauf PRESET 0 festgelegt, sofern sie gespeichert wird, oder [Aus] falls nicht.

HOME ZURÜCK Zeit Setup AUS  1 MIN  2 MIN  3~60 MIN  2 STUNDEN  3~12 STUNDEN

Produktspezifikationen Details

Scannen der Linienfrequenz

540(FARBE) / 570(SW) TV Linien

Signal-RauschVerhältnis

Circa 50dB SCC-C4233(P)/C4235(P) unterstützt die Linien-Lock Funktion nicht.

Artikel Min. Szenenbeleuchtung

Wide Dynamic Bereich

Bedingung Beleuchtung Sens-up

SCC-C4233(P)/C4333(P) SCC-C4235(P)/C4335(P) Farbe

SCC-C4233(P)/C4333(P) : N/A SCC-C4235/C4335 : x128 SCC-C4235P/C4335P : x160

Elekronische ShutterGeschwindigkeit

Hochgeschwindigkeit: AUS~1/10K Sek

ATW1/ATW2/AWC/MANUELLER Modus(3200°K, 5600°K, R/B Verstärkungseinstellung)

COMPOSITE VIDEO OUT: 1.0 Vp-p 75 Ohm/BNC Betriebs-

-10°C~+50°C Niedergeschwindigkeit: AUS~X256

temperatur Betriebs-

Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.