SAMSUNG SCCC6455 - Cámara de vigilancia

SCCC6455 - Cámara de vigilancia SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SCCC6455 SAMSUNG en formato PDF.

📄 250 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SAMSUNG SCCC6455 - page 151
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SAMSUNG

Modelo : SCCC6455

Categoría : Cámara de vigilancia

Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SCCC6455 - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SCCC6455 de la marca SAMSUNG.

MANUAL DE USUARIO SCCC6455 SAMSUNG

SP LOCATION SP LOCATION

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA,NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE DE DETRÁS). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO. Este símbolo indica que esta unidad cuenta con un voltaje peligroso y que existe riesgo de cortocircuito. Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en el manual que acompaña a la unidad. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o cortocircuito, no exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad. ADVERTENCIA Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador estándar que se indica en la hoja de especifi caciones. Utilizar cualquier otro adaptador puede provocar un incendio, el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto. Conectar de manera incorrecta el suministro de energía o cambiar las baterías de manera incorrecta puede producir explosiones, incendios, riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto. No conecte varias cámaras a un único adaptador. Superar la capacidad puede generar calor de manera anormal o crear un incendio. Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de corriente. Una conexión no segura puede provocar un incendio. Al instalar la cámara, ajústela fi rmemente y de manera segura. La caída de una cámara puede causar dañospersonales. No coloque objetos conductores (p. ej. destornilladores, monedas, objetos de metal, etc.) o recipientes que contengan agua sobre la cámara. Se pueden producir daños personales debido a incendios, descargas eléctricas u objetos que se caigan.

6.Español _3 Español No instale el aparato en lugares húmedos, cubiertos de polvo o de hollín. Podría producirse un incendo o riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Si la unidad desprende un olor o humo inusual, deje de utilizar el aparato. En caso de que esto ocurra, desconecte inmediatamente la fuente de energía y póngase en contacto con el servicio técnico. El uso continuado del aparato en esas condiciones puede provocar un incendio o riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modifi car este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modifi caciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.) Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua. Podría producirse un incendo o el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. No exponga el producto al fl ujo directo del aire procedente de un aparato de aire acondicionado. De lo contrario, podría causar condensación en el interior del Domo debido a la diferencia de temperatura entre el interior y el exterior de la cámara Domo. Si instala este producto en un área de baja temperatura como dentro de un recinto frío, debe sellar el tubo del cableado con silicona, para evitar que el aire externo pueda introducirse en la carcasa. De lo contrario, puede penetrar en la carcasa aire con un alto grado de humedad, generando humedad o condensación dentro del producto debido a la diferencia de temperatura entre el interior y el exterior. PRECAUCIÓN No deje objetos sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares sujetos a demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas. No lo instale en lugares con temperaturas elevadas (más de 50°C), temperaturas bajas (menos de -10°C) o humedad elevada. Podría producirse un incendo o riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Si desea cambiar de ubicación el aparato ya instalado, asegúrese de desconectar el suministro de energía. Una vez esté desconectado, mueva el aparato o vuelva a instalarlo. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando hay rayos. Si no lo hace, puede producirse un incendio o el aparato puede dañarse. Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa y de las fuentes que irradien calor. Se puede producir un incendio. Instale el aparato en un lugar bien ventilado. Evite dirigir la cámara directamente hacia objetos extremadamente brillantes como, por ejemplo, el sol, puesto que puede dañar el sensor de imagen CCD. No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato. El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento. Cuando se utiliza la cámara en el exterior, se puede producir humedad en el interior de la cámara debido a la diferencia de temperatura entre el interior y el exterior. Por esta razón, se recomienda instalar la cámara en interior. Para uso en exterior, utilice el ventilador y calentador integrados en la cámara.

10.descripción general 4_ descripción general

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea estas instrucciones. Consérvelas. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, focos de calor o cualquier otro aparato (incluidos los amplifi cadores) que emita calor. No olvide que la fi nalidad de los enchufes polarizados o de toma a tierra es proporcionarle seguridad. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma a tierra tiene dos clavijas y una tercera de toma a tierra. Tanto la clavija más ancha, en el caso del enchufe polarizado, como la clavija adicional, en el caso del nchufe con toma a tierra, tienen como objetivo aportarle seguridad. Si el encufe del aparato no encaja en su toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. Evite pisar o doblar el cable de alimentación. Ponga especial cuidado para no hacerlo en enchufes, tomas de corriente y en los puntos en los que salen desde el aparato. Utilice únicamente los dispositivos y accesorios especifi cados por el fabricante. Utilice sólo las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o mesas recomendadas por el fabricante o vendidas con el aparato. Cuando se utilice una mesita con ruedas, tenga cuidado al mover la mesita con ruedas junto con el aparato para evitar daños por vuelco. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo. Remita todas las reparaciones a personal de mantenimiento cualifi cado. Es necesario enviar el aparato para su reparación cuando ha sufrido cualquier tipo de daño, como, por ejemplo, que el cable o el enchufe de la alimentación está dañado, se han derramado líquidos sobre el aparato o algún objeto ha caído sobre él, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, no funciona correctamente o se ha caído al suelo.

4 Instrucciones de seguridad importantes5 Índice6 Características6 Componentes7 Vista

INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

8 Preparación de la instalación8 Instalación12 Confi guración inicial15 Conexión a otro dispositivo CONFIGURACIÓN

18 Uso del controlador del teclado19 Menú principal20 Perfi l22 Aj camara31 Video inteligente32 Zona priv33 Preaj35 Aj aut.39 Aj zona40 Aj alrm42 Aj. reloj42 Otro aj44 Com.44 Inf. sist45 Idioma APÉNDICE

46 Teclas de acceso directo47 Especifi caciones49 Aspecto del producto Español _5 Españoldescripción general 6_ descripción general CARACTERÍSTICAS Con la tecnología de procesamiento de señales digitales de vanguardia, se implanta el procesamiento completo de imágenes digitales y el algoritmo especial de una alta resolución de 600 líneas. Cámara de vigilancia de alto rendimiento, equipada con una lente de zoom de x43 e IC de zoom digital, que permite supervisar hasta 688 veces WDR para cubrir la pantalla completa independientemente del brillo DÍA/NOCHE para mejorar la sensibilidad gracias al modoconversión automática al modo blanco y negrode noche o en ambientes con escasailuminación Balance de blancos para controlar el brillo a la iluminación Compensación de Contraluz bajo un foco o una iluminación extremadamente brillante Foco automático para ajustar automáticamente el foco al movimiento concreto Zona privada para ocultar una zona específi ca para lograr una privacidad personal PAN/TILT para un control preciso a alta velocidad COMPONENTES Compruebe si la cámara y los accesorios se incluyen en el paquete del producto. Cámara Cuadro de ajustes Cubierta User Manual Manual del usuario Plantilla Conectores

yEspañol _7 Español VISTA CÁMARA

Limpie suavemente con un pañuelo o un paño especial impregnado de etanol la superfi cie sucia del objetivo.

PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN

Utilice la plantilla de instalación para techo si instala la cámara en el techo por sí mismo. Dirija los cables por el orifi cio que tioene la forma “

” situado en el centro de la plantilla, retire las películas de los adhesivos y coloque la plantilla en el punto del techo que desee. Al instalar el juego de estructura, alínee todos los orifi cios de los tornillos de la plantilla con los del juego de estructura. Esta plantilla impide la entrada de polvo en el conjunto de la cámara desde el techo. INSTALACIÓN Presione el “CIERRE A PRESIÓN” del “ADAPTADOR” para abrir el “ADAPTADOR” y coloque los cables de forma que salgan del “CUADRO DE AJUSTES”.

<PLANTILLA> CABLESTECHO CABLESTECHO PLANTILLAEspañol _9 Español Utilice los tres “TORNILLOS” para fi jar el “CUADRO DE AJUSTES” en la posición de instalación de la “CÁMARA”. Conecte los cables externos a los “CONECTORES (ALARM IN, ALIMENTACIÓN, RS-485, ALARM OUT)” y conecte el “CONECTOR” al “ADAPTADOR”. Inserte el cable en el “CUADRO DE AJUSTES” y cierre el “ADAPTADOR”. A continuación, cubra el “TERMINAL BNC” con el “TUBO AISLANTE” y utilice cinta aislante para sellar los extremos del “TUBO AISLANTE” de forma que el “TERMINAL BNC” no sobresalga del revestimiento del “TUBO AISLANTE”. Para más información sobre la conexión de los cables, consulte “Conexión del cable del adaptador”. (página 17)

CUADRO DE AJUSTES ADAPTADOR

ADAPTADOR TORNILLO TORNILLO TORNILLO <Diagrama de orifi cios de sujeción>instalación y conexión 10_ instalación y conexión Conecte el “CABLE DE SEGURIDAD” de la “CÁMARA” al “CABLE DEL SOPORTE” del “CUADRO DE AJUSTES”. Coloque el “CONECTOR 22P” de la “CÁMARA” en línea con el del “ADAPTADOR”, empuje el “ENGANCHE” en uno de los dos extremos de la “CÁMARA” en la dirección del “TOPE DE CIERRE” del “CUADRO DE AJUSTES” para fi jar los dos. A continuación, asegúrese de que los dos “ENGANCHES” “emitan un clic” para fi jarlos a los “TOPES” correctamente. Una vez fi nalizada la instalación, retire la “PELÍCULA PROTECTORA” y la “CINTA PROTECTORA” del objetivo.

CINTA PROTECTORA CINTA PROTECTORAEspañol _11 Español Coloque la “CUBIERTA” en línea con la fl echa del “CUADRO DE AJUSTES” y presione la “CUBIERTA”. Inserte la “CUBIERTA” hasta el fi nal y gire la “CUBIERTA” en el sentido de las agujas del reloj. Como se muestra en la fi gura que se incluye a continuación, gírela hasta que vea el orifi cio de “BOTÓN” y escuche un clic. Asegúrese de que la “CUBIERTA” no se mueva más allá de lo debido si gira la “CUBIERTA” en el sentido contrario a la dirección de las agujas del reloj. Para retirar la “CUBIERTA”, mantenga presionado el “BOTÓN” y gire la “CUBIERTA” en el sentido contrario a la dirección de las agujas del reloj para retirar la “CUBIERTA”.

CUADRO DE AJUSTES BOTÓN CÁMARA CUBIERTA CUBIERTA BOTÓN CUBIERTAinstalación y conexión 12_ instalación y conexión

CONFIGURACIÓN INICIAL

Configuración de la dirección de la cámara Utilice SW606, SW605 y SW604 para especificar la dirección de la cámara. Puede especificar entre 0 y 255 para la dirección; las centenas se fijan con SW606, las decenas con SW605 y las unidades con SW604. Ej.: Dirección de la cámara: si la dirección es 1, siga los pasos de la figura que se incluye a continuación. Configuración del protocolo de comunicaciones Utilice los pins del 1 al 4 de SW603 para especificar el protocolo de comunicaciones. PIN Comp PIN1 PIN2 PIN3 PIN4A OFF OFF OFF OFFB ON OFF OFF OFFC OFF ON OFF OFFD ON ON OFF OFFE OFF OFF ON OFFF ON OFF ON OFFG OFF ON ON OFFH ON ON ON OFFI OFF OFF OFF ONJ ON OFF OFF ONK OFF ON OFF ONL ON ON OFF ONM OFF OFF ON ONN ON OFF ON ONO OFF ON ON ONPONONONON

<Parte inferior del soporte de la cámara> SW606 (x100) SW605 (x10) SW604 (x1)Español _13 Español Configuración de la velocidad en baudios Utilice los pins 5 y 6 de SW603 para fijar la velocidad en baudios.

El ajuste por omisión de fábrica es 9600 BPS. CONFIGURACIÓN DE LA TERMINACIÓN RS-422A/RS-485 Como se muestra en el esquema de la estructura, cuando el Controlador y RS-422A/RS-485 están conectados, debe acabar según la característica de impedancia del Cable en cada extremo de la línea de trasmisión para transferir las señales a larga distancia controlando la reflexión de señales a la más baja. Terminación : Usando número de PIN 1 y 2, enciéndalo y se terminará. Controlador Terminación n < 32 Terminación SW1-ON CÁM n CÁM n-1 CÁM 2 CÁM 1 TX+(DATA+) TX-(DATA-) RX- RX+ RX+ RX- RX+ RX- RX+ RX- <Organización doble media RS-485>instalación y conexión 14_ instalación y conexión Podría ocurrir un error de comunicación si conecta varias cámaras a las que se les asignen la misma dirección en la red.

Controlador Terminación n < 32 Terminación SW1-ON SW2-ON CÁM n CÁM n-1

<Organización doble completa RS-422A/RS-485>Español _15 Español

CONEXIÓN A OTRO DISPOSITIVO

Conexión a un monitor En primer lugar, conecte un extremo del conector del cable de vídeo BNC al Terminal de Salida del Vídeo (SALIDA DE VÍDEO). Luego, conecte el otro extremo del conector al Terminal de Salida de Vídeo del monitor.

Terminal de vídeo en la parte trasera del monitor Cable BNC MONITOR ENTR. ALARMA FUENTE DE ALIMENTACIÓN SAL. ALARMA CONTROLADOR/DVRinstalación y conexión 16_ instalación y conexión Para conectar ALARM IN Conecte un extremo de la línea de señales del dispositivo externo al puerto ALARM IN correspondiente del monitor. Conecte el otro extremo de la línea de señales al puerto de toma de tierra [GND]. Para conectar ALARM OUT Conecte un extremo de la línea de señales del dispositivo externo al puerto ALARM OUT correspondiente del monitor. Conecte el otro extremo de la línea de señales al puerto común [COM]. Para conectar el controlador Conecte un controlador o DVR externo a la cámara, con el cual podrá ajustar la cámara. Conecte el pin Rx+ de la cámara al Tx+ del controlador. Conecte el pin Rx- de la cámara al Tx- del controlador. Conecte el pin Tx+ de la cámara al Rx+ del controlador. Conecte el pin Tx- de la cámara al Rx- del controlador.

TxRxEspañol _17 Español Conexión del cable del adaptador Alimentación eléctrica Conecte los cables según precise y encienda la cámara para comprobar si funciona correctamente. Conecte el adaptador al terminal de alimentación de la cámara. Enchufe el cable de alimentación del adaptador en la toma de corriente.

Tarjeta del adaptador18_ configuración configuración Conecte la cámara al controlador del teclado o la DVR, y podrá manipular y cambiar los ajustes de la cámara.

USO DEL CONTROLADOR DEL TECLADO

Siga los pasos que se incluyen a continuación para definir el menú de la cámara utilizando el controlador.Abra la pantalla de confi guración de la cámara.Utilice el joystick para desplazarse por los menús.Presione [ENTER] para seleccionar una opción de menú.Utilice el joystick para cambiar el valor de la opción seleccionada.Presione [ENTER] para aplicar los cambios. Utilización de los iconos de OSD

Si aparecen estos iconos en la esquina izquierda o derecha de una opción de menú, puede utilizar el joystick para ir al menú anterior o siguiente. (SALIR): Sale de la pantalla de confi guración del menú.Antes de salir de la pantalla de confi guración, seleccione <GRAB> para guardar los ajustes de todos los menús, o en <SAL.> para cancelarlos. (VOLVER): Guarda los ajustes y vuelve a la pantalla anterior. (INICIO): Vuelve al menú principal. (GUARDAR): Este icono se utiliza para guardar los ajustes tras haber especifi cado el área de máscara y la zona privada, etc.Una vez guardados los ajustes, los cambios permanecen intactos incluso aunque seleccione <SAL.> al salir. (SUPR): Este icono se utiliza para borrar una máscara, zona privada, etc.Una vez borrados los ajustes, los cambios permanecen válidos incluso aunque seleccione <SAL.> al salir. Este icono aparece a la derecha de un menú que contenga elementos de submenú.Mientras esté funcionando PREAJ, PAN AUT, BARR y PATRON, si la cámara se apaga y se vuelve a encender sin ninguna manipulación concreta, la cámara reanuzará la última operación de ejecución.Puede defi nir la opción de menú sólo si el ángulo de inclinación se encuentra dentro de los 90°.Si entra en la pantalla de confi guración de menús con la cámara colocada fuera de una inclinación de 90°, la cámara girará 180° para caer en la posición simétrica dentro de una inclinación de 90°.

Español _19 Español MENÚ PRINCIPAL Ésta es la primera pantalla que aparecerá al encender la cámara y en la que es posible adaptar el entorno de la cámara a sus necesidades. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 18) PERFIL Seleccione un modo apropiada para el entorno de instalación de la cámara. AJ CAMARA Puede confi gurar los ajustes de la cámara. INTEL. Ofrece las funciones de detección de movimiento y de seguimiento. ZONA PRIV Puede confi gurar los ajustes de privacidad. PREAJ Puede ajustar la POSICIÓN DE PREAJUSTE y la DURACIÓN. AJ AUT. Contiene las opciones de submenú PAN AUT, PATRON y BARR. AJ ZONA Puede defi nir el azimuth estándar y el área de la zona de la cámara. AJ ALRM Puede defi nir la prioridad de la alarma y la secuencia de E/S. AJ. RELOJ Puede defi nir la visualización de la hora y su formato. OTRO AJ Puede reiniciar la cámara o ajustar el color de OSD a su gusto. COM. Confi gura los ajustes relacionados con la comunicación RS-485. INF. SIST Muestra la información del sistema como la versión de cámara y los ajustes de comunicación. IDIOMA Seleccione el idioma que prefi era entre las opciones admitidas.

PERFIL AJ CAMARA AJ CAMARA INTEL. INTEL. ZONA PRIV ZONA PRIV PREAJ PREAJ AJ AUT. AJ AUT. AJ ZONA AJ ZONA AJ ALRM AJ ALRM AJ. RELOJ AJ. RELOJ OTRO AJ OTRO AJ COM. INF. SIST INF. SIST IDIOMA IDIOMA20_ configuración configuración PERFIL Puede seleccionar una de las configuraciones predeterminadas según sean apropiadas para su entorno de instalación específico de la cámara. La selección de cada opción de PERFIL afectará al resto de ajustes de la cámara. ESTAND Optimiza automáticamente los ajustes de la cámara para un entorno normal. ITS Este ajuste permite analizar la situación del tráfi co y ver de un vistazo la información del tráfi co. LUZ FONDO Este ajuste permite ver una imagen de fondo y un objeto nítidos incluso en escenas con fuerte luz de fondo.

Optimiza automáticamente los ajustes de cámara para escenas de día y de noche. JUEGOS Configura automáticamente los ajustes para poder trabajar en condiciones de iluminación estables como en interiores. PERS. El cambio realizado en cualquiera de los ajustes de PERFIL cambiará la visualización a PERS..

ALC ----- NIVEL 00000 LUZ FONDO NO NO WDR NO NO WDR ----- PESO Ajuste personalizado Ajuste personalizado MED. Ajuste personalizado Ajuste personalizado NIVEL WDR Ajuste personalizado Ajuste personalizado

Ajuste personalizado Ajuste personalizado BAL. BL. Ajuste personalizado Ajuste personalizado Ajuste personalizado Ajuste personalizado Ajuste personalizado

ROJ 00000 AZUL 00000 NOCHE ----- BRILLO Ajuste personalizado MED. Ajuste personalizado MED. Ajuste personalizado

MODO NO ATW2 NO ATW2 NO

ROJ Ajuste personalizado

Ajuste personalizado

Ajuste personalizado AZUL Ajuste personalizado

Ajuste personalizado

Ajuste personalizado DET. 2222222_ configuración configuración AJ CAMARA Puede configurar los ajustes generales del módulo de la cámara. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 18) Seleccione <MENU PRI.> - <AJ CAMARA>. Aparece el menú de confi guración de cámara. Cambie los ajustes según precise, o seleccione una opción para marcarla. ID CAMARA Facilite el ID y la ubicación de una cámara que se muestre en la pantalla. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 18

Seleccione <AJ CAMARA> - <ID CAMARA>. Utilice el joystick para seleccionar el carácter que desee y, a continuación, presione [ENTER]. En el cuadro de entrada inferior de la pantalla, se introducirá el carácter seleccionado. Puede introducir hasta 54 caracteres incluidos letras, números y caracteres especiales. UBIC. : Especifi que la posición de visualización del ID de cámara. Una vez hecho, presione [ENTER]. El ID de la cámara se mostrará en la posición especifi cada. VPS Si lo define en <SÍ>, las imágenes de la cámara se mostrarán en modo progresivo.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Español _23 Español IRIS El menú IRIS resulta de utilidad si desea ajustar la intensidad de la radiación entrante a la cámara. ALC : Ajuste la apertura y el cierre del iris. - NIVEL : Seleccione el nivel general de brillo. - BLC : Con <LUZ FONDO> defi nido en <BLC>, puede especifi car el área de BLC. Con AREA defi nido en <USU.>, puede especifi car la posición y el tamaño. - WDR : Si defi ne <LUZ FONDO> en <WDR>, verá un menú en el que puede defi nir las opciones de WDR. Especifi que la velocidad del obturador en NIVEL WDR y, el nivel de composición en <PESO>. Seleccione EXTERN. o INTERIOR en <BAL. BL>. La función WDR proporciona una extensión del rango de ganancia, lo cual resulta de utilidad, especialmente si trabaja con imágenes tanto en interiores como en exteriores desde el interior de un edifi cio. Concretamente, mejora la nitidez de la imagen tanto en paisajes exteriores como en interiores. Mientras utilice la función VPS, WDR no estará disponible ya que el método de lectura de CCD difi ere consiguientemente. Si defi ne VPS en SÍ, WDR se defi nirá automáticamente en <NO>. MANUAL: Permite ajustar el nivel de iris manualmente. El valor de brillo general de una cámara se defi nirá en ALC nivel 0, mientras que el iris se puede ajustar manualmente.

<UBIC.> <UBIC.>24_ configuración configuración AGC Con esto, puede ajustar el nivel de AGC de una cámara. Con AGC activo, si la potencia de señal cae por debajo del nivel estándar, AGC amplificará la señal de video para mejorar automáticamente la sensibilidad. Si <AMP SENS> se define en <NO> o en modo <FIJA>, el menú <MOV> cambiará a <AGC>. Con el submenú USU.

seleccionado, presione [ENTER] para mostrar la pantalla correspondiente. En este modo, puede seleccionar desde MUY BAJA a MUY ALTA en 16 niveles, lo que permite opciones más profundas y más amplias para mayor conveniencia. Con el submenú FIJA

seleccionado, presione [ENTER] para mostrar la pantalla correspondiente. En este modo, puede seleccionar un modo individualizado en 16 niveles, independientemente del brillo. Mientras el menú DÍA/NOCHE esté defi nido en AUTO en la confi guración de la cámara, el menú AGC no estará disponible. Mientras SIN PARP. se defi na en SÍ, el modo AGC no estará disponible. Si defi ne LUZ FONDO en WDR, el modo fi jo de AGC no estará disponible. MOV Puede especificar un nivel de AGC para controlar el movimiento de la cámara. Sólo está disponible si el menú AMP SENS se define en AUTO. Seleccione F.FAST si desea supervisar un objeto que se mueva rápidamente en escenas de bajo contraste y S.LENTO si va a supervisar un objeto inanimado en lento movimiento bajo las mismas condiciones. Mientras DIA/NOCHE esté defi nido en <AUTO>, el menú <MOV> no estará disponible. DNR Reduce el ruido de la imagen de la cámara. Cuanto más alto sea el nivel, mayor será el efecto. Defínalo en <USU.> para especificar el nivel.

XDR INT XDR INTEspañol _25 Español OBT. Puede seleccionar una velocidad fija de obturador electrónico rápido en 7 opciones que van de 1/120 a 1/10k, que se utiliza principalmente para tomar una imagen de un objeto que se mueva rápidamente. Mientras AMP SENS se defi na en AUTO, FIJA / SIN PARP. en SÍ / LUZ FONDO en WDR, el menú OBT. no estará disponible. AMP SENS Automáticamente detecta el nivel de oscuridad por la noche o en escenas de bajo contraste y alarga el tiempo de acumulación en consecuencia; puede seleccionar <AUTO> o <FIJA> para una imagen brillante y nítida. Si el menú OBT. se defi ne en el modo de obturador electrónico fi jo, no estará disponible el menú AMP SENS. Si SIN PARP. se defi ne en SÍ, o LUZ FONDO en WDR, el modo FIJA del menú AMP SENS no estará disponible. SIN PARP. Con esto se evitará una posible distorsión debido a una falta de coincidencia entre la frecuencia de sincronización vertical y la frecuencia de parpadeo de la iluminación; si se define en <SÍ>, la velocidad del obturador se fijará en 1/120 de segundo. Si OBT. se defi ne en FIJA, AMP SENS en FIJA, y AGC en FIJA, el menú <SIN PARP.> no estará disponible. XDR Con esto se corregirá la diferencia de brillo entre las diferentes escenas para obtener una visibilidad óptima calculando el contraste de luminancia de ambiente en una unidad concreta de píxeles. Cuanto más alto sea el valor, mayor será el nivel de corrección.

XDR INT XDR INT26_ configuración configuración DIA/NOCHE Puede especificar un modo de grabación según la escena. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 18

Seleccione <AJ CAMARA> - <DIA/NOCHE>. Seleccione un modo de transición de pantalla según la iluminación y defi na las opciones del modo apropiado. DIA : Se fi ja en modo DIA, independientemente de la escena. NOCHE : Se fi ja en modo NOCHE, independientemente de la escena. Si CONT. se defi ne en <SÍ>, la señal de cont. se generará junto con la señal de video compuesta en blanco y negro. AUTO : Según la luminancia, cambiará del modo DIA a NOCHE, o viceversa. CONT. : Si se defi ne en <NO>, la señal cont. no se generará en el modo NOCHE. BRILLLO DIA

NOCHE : Especifi que el nivel de brillo cambiando de fi ltro de COLOR a ByN. El ajuste de ALTO a BAJO cambiará el fi ltro a una pantalla más oscura.

NOCHE : Tiempo necesario para determinar el cambio de fi ltro. BRILLLO NOCHE

DIA : Especifi que el nivel de brillo cambiando de fi ltro de ByN a COLOR. El ajuste de ALTO a BAJO cambiará el fi ltro a una pantalla más oscura.

DIA : Tiempo necesario para determinar el cambio de fi ltro. AREA MASC : Si existe una fuente de luz puntual brillante en una escena nocturna, puede especifi car el tamaño y al posición según precise. Esto evitará un error en el cambio del fi ltro o un fallo para determinar el cambio de fi ltro en una escena nocturna en la que exista una fuente de luz puntual brillante. Cualquier área excesivamente brillante en una escena nocturna se enmascarará.

<UBIC.> <UBIC.>Español _27 Español Puede especifi car MASC 1 y 2 simultáneamente. Si <LUZ FONDO> se defi ne en <BLC>, la función AREA MASC no estará disponible. EXT : La interfaz a una alarma externa permite el cambio automático entre el modo DIA y NOCHE. Si defi ne <DIA/NOCHET> en EXT, y la alarma 1 en NO/NC en AJ ALRM-AJ ENT ALRM, la alarma se puede utilizar para una señal de entrada en el modo EXT de <DIA/NOCHE>. Si se produce una señal de alarma, el modo cambiará a NOCHE. Si <DIA/NOCHE> se defi ne en EXT, ALRM1 en AJ. SAL. ALRM y ALRM1 en AJ ALRM - AJ AUT. no estarán disponibles. Si utiliza una fuente de luz de infrarrojos mientras está en modo AUTO, esto puede causar un fallo en la CONMUTACIÓN O EL ENFOQUE AUTOMÁTICO. BAL. BL. Si tiene que ajustar el color según la iluminación ambiental, puede utilizar la función <BAL. BL.>. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 18

La iluminación generalmente se denomina temperatura del color, y se mide en kelvin (K). Las temperaturas de color de una iluminación normal son las siguientes: En el menú <BAL. BL.>, puede definir el modo para corregir <BAL. BL.>. - ATW1,2: Si define el menú <BAL. BL.> en el modo <ATW1> o <ATW2>, supervisará el cambio de temperatura de color para corregir el <BAL. BL.> según sea necesario. En los modos individuales se aseguran los siguientes rangos de temperatura de color:

(Idóneo para fuente de luz de sodio) (

1 : Con el modo <ATW1> activo en un entorno de temperatura de color que se encuentre entre 2500K y 9300K, es posible que no se genere un valor de balance de blanco apropiado; si este es el caso, se recomienda utilizar el modo <ATW2>.

2 : Con el modo <ATW2> activo en un entorno principalmente de un color, el color de visualización podría diferir del real; por tanto, seleccione un modo de la forma apropiada según su entorno de temperatura de color.

DespejadoLluviosoNubladoSoleadoParcialmente nubladoBarra fl uorescenteBombilla halógenaBombilla de tungsteno Vela 10000K9000K8000K7000K6000K5000K4000K3000K2000K1000K28_ configuración configuración Seleccione <AJ CAMARA> - <BAL. BL.>. Seleccione un modo para defi nir <BAL. BL.>. DIA : Puede defi nir el valor ROJO y AZUL en el modo DIA. La pantalla mostrará los colores según los ajustes realizados. Puede defi nir los valores de GAN. R y GAN. B sólo en modo <AWC>. Si AGC se defi ne en <NO> o <FIJA>, no es posible acceder al menú NOCHE. NOCHE : Puede defi nir <BAL. BL.> según la iluminación ambiental. Si el modo NOCHE se defi ne en <NO>, <BAL. BL.> funcionará en un modo especifi cado en el modo DIA en todo momento; de lo contrario, la pantalla cambiará a un modo especifi cado en <DIA/NOCHE>. Puede defi nir el valor ROJO, AZUL y BRILLO en el modo DIA. La pantalla mostrará los colores según los ajustes realizados. Según el modo de grabación especifi cado, seleccione el modo <BAL. BL.> con las opciones necesarias. ATW1,2 : La cámara puede ajustar automáticamente la temperatura del color en tiempo real, de acuerdo con las condiciones ambientales. (Rango de temperatura de color 1: 2500K ~ 9300K, 2 : 2000K ~ 10000K) AWC : Si presiona [ENTER] en la opción que desee se ejecutará ATW una vez. Puede defi nir el valor de GAN R/GAN B. 3200K. : Defi ne la temperatura del color en 3200K. 5600K. : Defi ne la temperatura del color en 5600K. BRILLO : Especifi que un nivel de brillo cambiando del ajuste de modo DIA a NOCHE. ROJ : Ajusta la intensidad del color rojo. AZUL : Ajusta la intensidad del color azul. GAN. R/GAN. B : Especifi que manualmente la temperatura de color actual.

]Español _29 Español MODO FOCO Puede seleccionar el modo enfoque según el ángulo en el que haya ajustado para la grabación de la cámara.

AF : Con esto se supervisará la pantalla continuamente para que enfoque automáticamente. Si ajusta el enfoque manualmente, funcionará de igual forma que en <MF>. Con esto se restaurará el enfoque tras la operación de panorámica/inclinación/zoom. - ONEAF: Restaura el enfoque tras la operación de panorámica/inclinación/zoom y funciona de igual forma que en <MF> a menos que se ejecute la operación de panorámica/inclinación/zoom. - MF : Puede ajustar el enfoque manualmente. Mientras trabaja en los objetos siguientes, es posible que <AF> no funcione correctamente. Si este es el caso, utilice <MF> en su lugar. - Un objeto muy brillante o predominante en una escena oscura - Un objeto situado en el lado posterior de un cristal sucio o con condensación - Una escena en la que coexistan objetos cercanos y distantes - Una pared blanca o un objeto de un solo color - Persianas venecianas u otros objetos con bandas horizontales VEL. ZOOM Puede ajustar la velocidad de funcionamiento del zoom. EXHIBIR ZOOM Puede definir mostrar en pantalla el estado del zoom. Desaparecerá transcurridos unos 3 segundos si el factor de zoom no sufre ningún otro cambio.

Puede definir mostrar el estado de funcionamiento de panorámica/inclinación cuando están activas. Desaparecerá transcurridos unos 3 segundos si la posición de panorámica/inclinación no sufre ningún otro cambio. No obstante, el error permisible es del ±2°. ZOOM DIGITAL Puede definir el índice de zoom digital máximo permitido. El zoom digital comenzará a funcionar tras acercar el zoom al índice máximo del zoom óptico de x43. Si define ZOOM DIGITAL en x16, puede tomar hasta x688 (43x16). DET. Se utiliza para ajustar la distinción vertical y horizontal, respectivamente.

DET. [2] DET. [2] V-SYNC INT V-SYNC INT30_ configuración configuración V-SYNC Puede establecer el modo V-SYNC. - Si selecciona <INT>, la cámara utilizará la sincronización interna. - Si se selecciona <LIN.>, la cámara utilizará la frecuencia de alimentación externa para la sincronización. LL-PHASE se puede ajustar como se estime conveniente.

Puede ajustar el rango de reproducción de color de acuerdo con AGC. RETRO. Puede invertir la señal de video de izquierda a derecha, de arriba a abajo o viceversa a su gusto. POSI/NEGA Puede definir la señal de brillo de video en normal o en inversa. PIP Puede ver una imagen principal con una subimagen en la misma pantalla. Si se defi ne más de una ZONA PRIV y AJ PRIV se defi ne en <SÍ>, la función PIP no estará disponible. Mientras AMP SENS esté defi nido en FIJO, el menú PIP no estará disponible. Según la luminancia, PIP desaparecerá si el menú AMP SENS esta defi nido en AUTO. DIS (Estabilizador digital de imágenes) Si se define en <SÍ> para la cámara con temblores o vibraciones debido a un cambio ambiental, se compensa automáticamente para los temblores de la pantalla. Si defi ne <DIS> en <SÍ>, la imagen se ampliará con el zoom digital hasta compensar el área. (Aproximadamente 1,2 veces el factor de zoom óptico) Si defi ne el zoom digital con un índice mayor que la ampliación real necesaria para la compensación, se desactivará la función <DIS>. Es posible que <DIS> no funcione en las siguientes imágenes: Imagen normal de un solo color / Escena de bajo contraste / Imagen de alta frecuencia tomada con lámpara fl uorescente / Imagen con patrón regular

RETRO. NO RETRO. NO POSI/NEGA + POSI/NEGA + PIP NO PIP NO DIS NO DIS NOEspañol _31 Español VIDEO INTELIGENTE Puede habilitar las funciones de detección de movimiento y de seguimiento. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 18) Seleccione <MENU PRI.> - <INTEL.>.Seleccione cada elemento y defínalo de la forma apropiada. MOV Puede habilitar las funciones de detección de movimiento y de seguimiento.Si lo defi ne en <DETECCIÓN>, la opción <FIJO/MOVIL> del menú AVANZADO no estará disponible.En las siguientes situaciones, es posible que no funcionen correctamente la función de detección de movimiento y de seguimiento.- Cuando se produzcan cambios de brillo repentinos- Cuando se mueva el dispositivo Cuando el movimiento de un objeto concreto ocupa la mayor parte del área de encuadre- Cuando haya difi cultades en la distinción de un objeto en movimiento y el fondo AVANZADO Puede detectar movimientos y marcar el video que contenga dicho movimiento y activa el seguimiento del movimiento. (La función PTZ automática no se admite para seguimiento de un objeto.)La selección de la opción <FIJO/MOVIL> marcará una región si desaparece un objeto existente o si aparece un nuevo objeto y queda fija durante un período de tiempo determinado.En las siguientes situaciones, es posible que no funcione correctamente la detección FIJO/MOVIL.- Cuando varios movimientos continúan de forma arbitraria.- Cuando el objeto que está fi jo continúa moviéndose en la misma posición.- Cuando un objeto recién aparecido oculta a otro objeto que se mueve. AREA MASC Seleccione el número del área que se va a enmascarar que desee excluir de la detección de movimiento.Seleccione el número de máscara y defi na el tamaño de la máscara y su cobertura.

<UBIC.> <UBIC.>32_ configuración configuración PANT. Cuando se selecciona <SÍ>, muestra el movimiento detectado y la detección de la función avanzada configurada. SENS. Define la sensibilidad del sensor de movimiento. RES. Cuanto más alto sea el ajuste de resolución, más pequeño será el objeto que se pueda detectar. SALIDA ALM Cuando se selecciona <SÍ>, genera la salida de la señal de alarma cuando se detecta movimiento y en la detección de la función avanzada configurada. ZONA PRIV Puede configurar hasta 12 zonas privadas que se ocultarán por motivos de privacidad del sujeto al grabar. Configuración de zona Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 18

Seleccione <MENU PRI.> - <ZONA PRIV>. Seleccione el número de la zona y presione [ENTER]. Aparece la pantalla de confi guración de zona. Seleccione <CONF. PTZ> y presione [ENTER]. Con el joystick, ajuste la panorámica, inclinación y zoom de la cámara.

FIJO/MOVIL SÍEspañol _33 Español Seleccione <NIVEL PIXEL>. Seleccione el nivel de píxel para los ajustes de TAM. y UBIC.. Seleccione el <TAM> y presione [ENTER]. Con el joystick, defi na el tamaño de la zona privada. Seleccione <UBIC.> y presione [ENTER]. Con el joystick, defi na la posición de la zona privada. Guarde los cambios y vaya a la pantalla anterior y seleccione <EST>. Seleccione <COLOR> y elija el color que desee. Ajustar una o más zonas privadas y activar la función de privacidad inhabilitará la función PIP. Para mayor protección de privacidad, amplíe la zona privada más de lo necesario en un 30%. La parte de video del patrón de mosaico o coloreada con la confi guración de zona privada no se puede recuperar. PREAJ Esta función proporciona los ajustes de cámara predefinidos como panorámica, inclinación, zoom y enfoque para poder permitir un acceso y una supervisión más rápidos y sencillos; admite hasta 512 preajustes. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 18) Seleccione <MENU PRI.> - <PREAJ>.

<TAM> <TAM> <UBIC.> <UBIC.>34_ configuración configuración Seleccione el número de preajuste. Seleccione <POSICION> y ajuste <PAN/ INCL/ZOOM> con la confi guración que desee utilizando el joystick. Defi na <ID PREAJ> en <SÍ> e introduzca el nombre. Para introducir el nombre, consulte “ID CAMARA”. (página 22) Seleccione <VELOC. PREAJ> y ajuste la velocidad de panorámica/inclinación del preajuste. Defi na <TIEMPO PERM> que defi ne la duración de permanencia de la cámara e <RET. IMAGEN>. Si defi ne <RET. IMAGEN> en <SÍ>, la imagen de video se mantendrá fi ja hasta llegar a la posición de preajuste. Defi na <AJ CAMARA> en <SÍ>. Puede ajustar las confi guraciones de cámara de cada preajuste. Para obtener detalles sobre la confi guración de <IRIS>, <BAL. BL.> y <MODO FOCO>, consulte “AJ CAMARA”. (páginas 22 ~ 30) Si VPS se defi ne en SÍ en la confi guración de cámara en el menú principal, la cámara funcionará en VPS aunque se defi na en WDR en PREAJ. Si utiliza WDR en PREAJ, la cámara funcionará en WDR y liberará cualquier ajuste anterior aunque AGC se haya defi nido en FIJA, OBT. en SÍ, AMP SENS en FIOJA en el menú principal.

MODO FOCO MFEspañol _35 Español La posición predefi nida puede especifi carse para un rango de inclinación de entre -6°y 90°. Estos preajustes que están fuera de una inclinación de 90° no se pueden especifi car.Si intenta especifi car una posición predefi nida para un rango que supere una inclinación de 90° utilizando un controlador (SSC-1000, 2000 o 5000), aparecerá en pantalla el mensaje <AJ NUE.>. Si este es el caso, intente de nuevo un rango por debajo de una inclinación de 90°.Si carga/descarga los ajustes de menús utilizando SSC-1000, 2000 or 5000, el preajuste puede diferir de los ajustes de menús; por tanto, defi na el preajuste de nuevo tras la operación. AJ AUT. Puede definir PAN AUT, PATRON y REPR AUT..Si carga/descarga los ajustes de menús utilizando SSC-1000, 2000 or 5000, los ajustes de PAN AUTO, PATRON, BARR Y PREAJ pueden diferir de los ajustes de menús; por tanto, defínalos de nuevo tras la operación. Configuración automática de panorámica Defina las posiciones inicial y final que patrullar entre puntos a la velocidad especificada. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 18

Seleccione <MENU PRI.> - <AJ AUT.>.Seleccione el número de <PAN AUT>.Aparece la pantalla de confi guración de PAN AUT.

PERFIL PERFIL AJ CAMARA AJ CAMARA INTEL. INTEL. ZONA PRIV ZONA PRIV PREAJ PREAJAJ AUT. AJ ZONA AJ ZONA AJ ALRM AJ ALRM AJ. RELOJ AJ. RELOJ OTRO AJ OTRO AJ36_ configuración configuración Seleccione cada elemento y defínalo de la forma apropiada. POSICION : Defi na las posiciones inicial y fi nal de <PAN AUT>. Vaya a la pantalla de ajuste y ajuste la panorámica/inclinación a la posición de inicio que desee y, a continuación, presione [ENTER]. De nuevo, ajuste la panorámica/ inclinación en la posición fi nal que desee y presione [ENTER] para fi nalizar la confi guración de <PAN AUT>. DIRECC. : Defi ne la dirección del movimiento de la cámara desde la posición inicial a la fi nal. (Basándose en la panorámica.) SIN FIN : En vez de apagar entre las posiciones de inicio y fi n, la cámara gira 360° de forma indefi nida mientras se detiene durante el tiempo defi nido en <TIEMPO PERM> en ambas posiciones. VEL. : Defi ne la velocidad de movimiento de la cámara, de 1 a 64. TIEMPO PERM : Defi ne el tiempo de permanencia en las posiciones de inicio y fi n, de 1 a 60 segundos.

TIEMPO PERM 3SEspañol _37 Español Configuración de patrón Puede manualmente grabar los movimientos de panorámica/inclinación/zoom en un patrón de supervisión de hasta 2 minutos. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 18

Seleccione <MENU PRI.> - <AJ AUT.>. Seleccione el número de patrón. Aparece la pantalla de confi guración de PATRÓN. Seleccione la <POSICION> y defi na la posición de inicio de patrón y presione [ENTER]. Seleccione <INIC.> y mueva la cámara utilizando la panorámica/inclinación/zoom. Las acciones manuales de la cámara se grabarán durante un máximo de 2 minutos, y vuelve automáticamente al menú anterior. Para detener la grabación manual y volver al menú anterior antes de 2, presione [ENTER]. Configuración de barrido Puede definir la operación de barrido para incluir una posición de preajuste definida. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 18

Seleccione <MENU PRI.> - <AJ AUT.>. Seleccione el número de barrido. Aparece la pantalla de confi guración de BARR. Mueva el cursor a un número que tenga la marca

que contiene un preajuste defi nido. Presione [ENTER]. Aparece la marca [

] y el preajuste correspondiente se incluye en el barrido. Los números de SCAN confi gurados para una página concreta se pueden guardar sólo en la página correspondiente. Asegúrese de guardarlos antes de ir a la página siguiente.

X38_ configuración configuración Configuración de reproducción automática REPR AUT. se ejecuta con las funciones PAN AUT, PATRON y BARR configuradas automáticamente. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 18

Seleccione <MENU PRI.> - <AJ AUT.>. Seleccione <REPR AUT.> y seleccione un número. Aparece la pantalla de confi guración de REPR AUT.. REPR AUT.1 : Defi ne las propiedades generales de función REPR AUT.. RET. AUT. : Defi ne el intervalo entre reproducciones automáticas. REPR. AUT. : Ajusta la acción de reproducción automática cada intervalo de reproducción automática. Puede defi nir entre 1 ~ 4 para BARR o PAN AUT, 1 ~ 3 para PATRON y 0 ~ 511 para PREAJ. REPR. NUM. : Ajusta el número de la operación de reproducción automática defi nida. REPR AUT.2 : Seleccione la acción de reproducción automática y defi na su hora de inicio / fi nalización. Cuando llegue la hora de inicio defi nida, se iniciará la reproducción automática confi gurada. Puede defi nir entre 1 ~ 4 para BARR o PAN AUT, 1 ~ 3 para PATRON y 0 ~ 511 para PREAJ.

00:00 03:00 NO 0 00:00 03:00 NO 0 2 03:00 06:00 NO 0 2 03:00 06:00 NO 0 3 06:00 09:00 NO 0 3 06:00 09:00 NO 0 4 09:00 12:00 NO 0 4 09:00 12:00 NO 0 5 12:00 15:00 NO 0 5 12:00 15:00 NO 0 6 15:00 18:00 NO 0 6 15:00 18:00 NO 0 7 18:00 21:00 NO 0 7 18:00 21:00 NO 0 8 21:00 00:00 NO 0 8 21:00 00:00 NO 0Español _39 Español AJ ZONA Puede definir la dirección norte y la cobertura de la zona. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 18) Seleccione <MENU PRI.> - <AJ ZONA>. Defi na <AZIMUTH> en <SÍ>. Defi na la dirección norte utilizando el joystick y presione [ENTER]. AJ NORTE : En AJ NORTE, presione [ENTER] para defi nir la dirección norte que será la referencia para el resto de direcciones. Defi na <AJ AREA ZONA> en <SÍ>. Cuando aparezca la pantalla <MAPA AREA ZN>, seleccione un número. Cuando aparezca la pantalla <AJ AREA ZONA>, defi na <POSICION> y <AJ ID ZONA>. Para introducir el nombre, consulte “ID CAMARA”. (página 22) POSICION : Defi ne los límites izquierd/ derecho de la zona.

5 6 7 840_ configuración configuración AJ ALRM Proporciona 8 entradas de alarma y 3 salidas de alarma. Detecta entradas de alarma de sensores externos con preajustes patrones y funciones de barrido, y genera salidas de alarma. El tiempo de permanencia de la alarma se define mediante <TIEMPO PERM> de los preajustes y su acción de alarma correspondientes. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 18) Seleccione <MENU PRI.> - <AJ ALRM>. Seleccione cada elemento y defínalo de la forma apropiada. PRIORIDAD ALRM : defi ne las prioridades de las alarmas. El ajuste de las prioridades de las 8 alarmas defi ne las prioridades de notifi cación de alarma empezando por la más alta. Por omisión, las prioridades se defi nen como Alarma 1

Alarma 8. Cuando se generan al mismo tiempo varias alarmas, la alarma se notifi ca por orden de ajuste de prioridad. Mientras se genera una alarma, no se detecta movimiento.

AJ. RELOJ AJ. RELOJ OTRO AJ OTRO AJ

AJ PRIOR ALRM ALRM1 1

ALRM2 2 ALRM2 2 ALRM3 3 ALRM3 3 ALRM4 4 ALRM4 4 ALRM5 5 ALRM5 5 ALRM6 6 ALRM6 6 ALRM7 7 ALRM7 7 ALRM8 8 ALRM8 8Español _41 Español AJ ENT ALRM : Seleccione una operación de sensor de alarma entre <NO>, <NC> y <NO>. AJ. SAL. ALRM : Defi na el puerto de salida de alarma que coincide con el puerto de entrada de alarma. AJ AUT. : Defi ne el patrón y la acción de barrido de la entrada de alarma correspondiente. Cuando se genera la alarma, la cámara se mueve a la posición de preajuste asociada a la alarma correspondiente. Los preajustes del 1 al 8 están asociados con las entradas de las alarmas del 1 al 8 respectivamente, y el preajuste 9 está asociado con la detección de movimiento. La cámara se detiene y permanece en la posición de preajuste correspondiente durante el <TIEMPO PERM>, y realiza la acción de patrón o de barrido defi nido mediante <AJ AUT.>. Si se ajusta en <NO> se rechazará la acción de patrón o de barrido tras ir a la posición predefi nida. - PATRÓN 1 ~ 3 : acción de patrón defi nida - HALF1 : patrones 1 y 2 en acción en serie - HALF2 : patrones 2 y 3 en acción en serie - ENT. : patrones 1, 2 y 3 en acción en serie - BARRIDO 1 ~ 4 : acción BARR predefi nida <ALARM1> se utiliza como una señal de conmutación externa si <DIA/NOCHE> se defi ne en <EXT>. CONTR SALIDA AUX : Defi ne si mantener la salida de alarma a pesar de la generación de alarma o generar la señal de salida de alarma mientras esté viva la alarma asociada. Cuando se selecciona <NO>, se genera la salida de alarma sólo si se genera la alarma. Cuando se selecciona <SÍ>, siempre se genera la señal de salida de alarma a pesar de la generación de la alarma.

SAL1 NO SAL2 NO SAL2 NO SAL3 NO SAL3 NO AJ AUT. AJ AUT. ALRM1 NO ALRM2 NO ALRM2 NO ALRM3 NO ALRM3 NO ALRM4 NO ALRM4 NO ALRM5 NO ALRM5 NO ALRM6 NO ALRM6 NO ALRM7 NO ALRM7 NO ALRM8 NO ALRM8 NO MOV NO MOV NO42_ configuración configuración AJ. RELOJ Define si mostrar el reloj en pantalla y su formato de hora. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 18) Seleccione <MENU PRI.> - <AJ RELOJ>. Seleccione <PANT.> y defi na si mostrar la hora en pantalla. Seleccione el formato de hora y ajuste el reloj. Seleccione el formato de fecha y ajuste la fecha. OTRO AJ Puede reiniciar el sistema ejecutando ESTAND. FABRICA, o definir el color de la fuente, el zoom, panorámica/inclinación turbo, etc. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 18) Seleccione <MENU PRI.> - <OTRO AJ>. Seleccione cada elemento y defínalo de la forma apropiada.

AJ FECHA 01/01/2009 AJ FECHA 01/01/2009Español _43 Español ESTAND. FABRICA Cuando se selecciona, aparece la pantalla <ESTAND. FABRICA> y puede reiniciar todos los ajustes con sus valores de fábrica seleccionando <OK>. No obstante, los ajustes del protocolo, la velocidad en baudios, la dirección y el idioma no se reinician. Tenga en cuenta que reiniciar el sistema con sus ajustes de fábrica borrará todos los datos de los ajustes. COLOR OSD Selecciona el color de la fuente de presentación en pantalla. P/T PROP. Cuando se selecciona <SÍ>, la velocidad de movimiento de panorámica/inclinación manual variará proporcionalmente al índice de zoom.

Cuando se selecciona <SÍ>, se doblará la velocidad de movimiento manual de panorámica / inclinación. REC AUTO (CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA) Para mejorar la precisión de la lente y del motor de panorámica/inclinación, se facilita la función de compensación automática. Automáticamente reinicia la lente y la panorámica/inclinación cuando no se produzca ninguna operación del usuario durante un período de tiempo específico. D-FLIP (VOLTEO DIGITAL) Cuando se selecciona <SÍ>, la pantalla mostrada se volteará vertical y horizontalmente si el sujeto gira más de 90°. CLAVE Cuando se selecciona <SÍ>, se pide introducir la contraseña para acceder al menú. Seleccione los números utilizando las teclas de dirección y presione [ENTER]. La contraseña por omisión es “4321”.

]44_ configuración configuración COM. Puede definir el ajuste de comunicaciones RS-485 con respecto a la cámara. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 18) Seleccione <MENU PRI.> - <COM.>. Seleccione cada elemento y defínalo de la forma apropiada. PRIOR. : Defi na la prioridad seleccionando <HW> o <SW>. Cuando se selecciona <HW>, los ajustes de protocolo, velocidad en baudios y dirección serán los mismos que los ajustes del conmutador del adaptador. PROTOC., TS BAUDIOS, DIREC. : Cuando se selecciona <SW>, es posible defi nir manualmente el protocolo, la velocidad en baudios y la dirección. INF. SIST Puede comprobar la información del sistema. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 18) Seleccione <MENU PRI.> - <INF. SIST>. Aparece la información actual del sistema.

00000Español _45 Español IDIOMA Puede seleccionar el idioma de la interfaz del usuario. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 18) Seleccione <MENU PRI.> - <IDIOMA>. Seleccione el idioma utilizando las teclas arriba/abajo.

Función Ejecución de C.A (Calibración automática) [PRESET] + [5] + [3] + [8] + [ENTER]Español _47 Español ESPECIFICACIONES Elemento Descripción Tipo de producto CÁMARA DOMO INTELIGENTE Fuente de alimentación 24 V de CA (50 Hz) Consumo energético 11W Estándares de TV SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR PAL Sensor de imagen ExView-HAD PS CCD Píxeles efectivos 752(H) × 582(V) Frecuencia de línea de

Horizontal : 15, 625 Hz (INT) / 15, 625 Hz (L/L) Vertical : 50 Hz (INT) / 50 Hz (L/L) Sincronización INT/LINE LOCK Resolución Horizontal : 600 LÍNEAS DE TV Vertical : 350 LÍNEAS DE TV Índice S/N Aproximadamente 52 dB Iluminación mínima del objeto SENS-UP Iluminación Color ByN: No 50IRE 1,2 0,12 No 30IRE 0,72 0,072 No 15IRE 0,36 0,036 x512 50IRE 0,0023 0,00023 x512 30IRE 0,0014 0,00014 x512 15IRE 0,0007 0,00007 WDR x128 Salida de señal SALIDA DE VIDEO COMPUESTO : 1,0 Vp-p a 75 ohmios/BNC Lente Lente con zoom integrado de x43 Longitud focal : 3,2 ~ 138,5mm Apertura : F1,65 (Gran angular) F3,7 (Teleobjetivo) - MOD (Distancia mínima del objeto) : 100 mmapéndice 48_ apéndice Elemento Descripción PAN Rango de PAN : 360˚ indefinido Ajuste de panorámica predefinido : 600˚/seg., máximo Ajuste de panorámica manual : 0,01˚~ 180˚/seg. INCLINACIÓN Rango de inclinación : -6˚~186˚ Velocidad de inclinación predefinida : 600˚/seg., máximo Velocidad de inclinación manual : 0,01˚~ 180˚/seg. Control remoto RS-485 (Half & Full Duplex)/RS-422, Datos en cable coaxial Alarma Entradas de alarma 8 ENTR. Salidas de alarma: 3 SAL (2 de colector abierto 1 relé) Temperatura de servicio: -10°C ~ +50°C Humedad en funcionamiento ~90% Dimensiones (Ø x H) 178 (Ø) x 219 (Al) mm Peso 1,85 Kg Color del producto Gris claroEspañol _49 Español ASPECTO DEL PRODUCTOEliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al fi nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.Manuale utente Telecamera Smart Dome SCC-C6455P immagina le possibilità Grazie per avere acquistato questo prodotto Samsung. Per un servizio più completo, visitare il nostro sito Web. www.samsungsecurity.com2_ introduzione introduzione ATTENZIONE RISCHIO DISCOSSA