C555 - Reproductor de CD NAD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato C555 NAD en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor de CD |
| Características técnicas principales | Lectura de CD de audio, CD-R, CD-RW, compatibilidad con formatos MP3 y WMA |
| Alimentación eléctrica | 230V AC, 50Hz |
| Dimensiones aproximadas | 430 mm x 320 mm x 80 mm |
| Peso | 4,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de amplificadores y sistemas de audio |
| Funciones principales | Reproducción aleatoria, repetición, programación de pistas |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa |
| Seguridad | No exponer a la humedad, usar sobre una superficie estable |
| Información general | Garantía de 2 años, soporte técnico disponible |
Preguntas frecuentes - C555 NAD
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C555 - NAD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C555 de la marca NAD.
MANUAL DE USUARIO C555 NAD
GENIET VAN DE MUZIEK!
5:34 PM Este tocadiscos se ha concebido para proporcionar una reproducción musical extremadamente buena.
Forman parte del diseño varias prestaciones que mejoran la calidad del sonido y que concentran los costes de fabricación donde más se precisan Ejemplo: El cambio de velocidad se consigue moviendo manualmente la correa de accionamiento desde una polea a otra como se muestra abajo. ENGLISH FRANÇAIS
El ahorro de coste al utilizar el cambio manual de velocidad permite emplear un motor muy caro de baja vibración con una precisión que supera la de los diseños convencionales.
DEUTSCH CONSEJOS Y SUGERENCIAS
1 Trate de montar el tocadiscos sobre una superficie rígida y nivelada. Una ligera balda atornillada a la pared o en un nicho resultaría ideal. Evite instalarlo en armarios huecos o pesados o en algo que vaya montado sobre un suelo de madera. 2 Trate de mantener la tapa cerrada mientras reproduzca discos. Así evitará que polvo caiga sobre los discos y hará innecesaria su limpieza. Además tal vez se mejore el sonido. 3 No utilice un producto de limpieza de discos que limpie mientras se toca el disco, no otros productos de limpieza que empleen agua o líquidos. Evite tocar la superficie de reproducción de los discos. El polvo visible sobre la superficie del disco lo elimina la aguja y lo que se acumule en ella se elimina fácilmente soplándolo. 4 Trate de de dejar el tocadiscos funcionando durante una sesión de reproducción de discos. Conéctelo antes de empezar y desconéctelo sólo cuando haya finalizado el último disco. 5 NUNCA levante el cubo central de su cojinete. Este se monta en fábrica con una película de lubricante espeso. La interferencia con esto puede originar serios problemas de variación de la velocidad y de desgaste. 6 Cuando se conecta el tocadiscos, especialmente a 45 rpm, se recomienda dar al plato una rápida vuelta en igual sentido que las agujas del reloj al tiempo que se aprieta el interruptor de conexión ‘ON’. De este modo se alivia el esfuerzo sobre el motor y la correa. 7 No debería precisarse mantenimiento. Si el tocadiscos está funcionando bien, no lo toque. Al asentarse un poco las patas contra la vibración puede hacer que el tocadiscos se incline hacia atrás después del algunos meses, pero esto no deberá resultarle preocupante. 8 No utilice ceras sobre el tocadiscos ni sobre la tapa. Para limpiarlos o quitarles el polvo, basta pasar con cuidado un suave paño de algodón (ligeramente humedecido, solamente si fuere necesario). 9 El brazo va conectado automáticamente a masa (o a tierra) a través del apantallado del cable del brazo. Ninguna otra puesta a tierra debería ser necesaria. 10 Guarde el embalaje en caso de que el tocadiscos tenga que ser transportado en el futuro. 11 Cuando el fisco llega al final de una cara, no olvide levantar la aguja de la superficie del disco usando su mecanismo de subida/bajada.
¡DISFRUTE DE LA MÚSICA!
CÁPSULA FONOCAPTORA GOLDRING ELEKTRA Su tocadiscos NAD C 555 viene con una cápsula fonocaptora de imán móvil Goldring Elektra montado en fábrica. Al seguir las instrucciones de preparación, sírvase tener presente que el peso óptimo de seguimiento de pista es de 1,7 gramos para la cápsula fonocaptora. El ajustador del antideslizamiento deberá ser ajustado entonces con el mismo ajuste.
CABLEADO DEL BRAZO Azul = Tierra izquierda
Verde = Tierra derecha Rojo = Señal derecha Blanco = Señal izquierda
ENGLISH El concesionario NAD le puede proporcionar agujas de repuesto.
Patas contra la vibración
Mecanismo de subida/bajada
ITALIANO Clip del brazo
ESPAÑOL Ajuste del antideslizamiento
SVENSKA Interruptor de encendido/apagado (“On/off”)
AJUSTE DE LA CÁPSULA FONOCAPTORA Estando la cápsula fonocaptora montada, usando el transportador de alineación suministrado y el cuadro de cableado (mostrado a la izquierda), ajuste a continuación la fuerza de seguimiento y el antideslizamiento.
Primeramente, deslice la cubierta de protección de la cápsula fonocaptora Con cuidado. Suelte el brazo de su retenedor y cerciórese de que el ajustador de antideslizamiento esta fijado en cero, utilice el contrapeso para ‘flotar’ la aguja aproximadamente con 1mm de separación de un disco, luego marque hacia adentro con el contrapeso, (1 vuelta completa = 2g) hasta que se logre el peso de seguimiento de pista de la cápsula fonocaptora. Finalmente, fije el ajustador del antideslizamiento con el mismo ajuste. 17
ENGLISH ESPECIFICACIÓN DE LA CÁPSULA FONOCAPTORA CARACTERÍSTICAS DE TRANSDUCTORES Respuesta de frecuencia
20 Hz - 20 kHz ±3dB Equilibrio de canales 2 dB a 1 kHz Separación de canales 20 dB a 1 kHz Nivel de salida 5mV ±2 dB a 1 kHz a 5 cm/s Conformidad estática 16 mm/N Masa equivalente de la punta de la aguja 0,7mg Angulo vertical de seguimiento de pista 26 grados Radio de la aguja Elíptico 0,00072 pulgadas x 0.0003 pulgadas (18µ x 7µ) Tipo de aguja sustituible
FRANÇAIS DEUTSCH ESPECIFICACIÓN DE LA CÁPSULA FONOCAPTORA CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS Resistencia de carga
47 k ohmios Capacitancia de carga 150-400 pF Inductancia interna 560mH Resistencia interna 700 ohmios CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Peso de la cápsula fonocaptora 4,2g Centros de fijación 0,5” (12,7 mm) Peso de seguimiento de pista 1,5 - 2,0 g (1,7 g nominal)
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES DEL C 555
TOCADISCOS Sistema de accionamiento Motor Velocidades Sistema de suspensión BRAZO Funcionamiento Longitud total Masa efectiva de la punta Colgante Peso de la cápsula fonocaptora Fuerza vertical de seguimiento de pista Capacitancia de cable ESPECIFICACIONES FÍSICAS Dimensiones con la tapa abajo
ITALIANO Accionamiento por correa
Motor síncrono de alto par 33,3 y 45,1 rpm 3 apoyos de caucho sintético absorbentes de energía Manual 289 mm - 244mm desde el pivote a la aguja 9 gramos 19,1mm 4,2 gramos 1,7 gramos nominal 150-400 pF 17 3/8 x 4 9/16 x 14” / 447 x 115 x 365 mm (Anchura x Altura x Fondo) 11.57lb 5.25 kg 15.21lb 6,9 kg
ManualFacil