C320 - Amplificador integrado NAD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato C320 NAD en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice NAD C320 - page 18
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NAD

Modelo : C320

Categoría : Amplificador integrado

Título Descripción
Tipo de producto Amplificador estéreo integrado
Características técnicas principales Amplificación de 2 x 40 W a 8 ohmios, 2 x 50 W a 4 ohmios
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas 430 mm x 95 mm x 320 mm
Peso 6,5 kg
Compatibilidades Compatible con diversos sistemas de audio, entradas RCA, entrada phono
Funciones principales Control de tono, ajuste de volumen, entrada para auriculares
Mantenimiento y limpieza Limpie con un paño suave, evite productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa
Seguridad No exponer a la humedad, seguir las instrucciones de seguridad eléctrica
Información general útil Ideal para los amantes de la música que buscan un sonido de calidad en un formato compacto

Preguntas frecuentes - C320 NAD

¿Cómo conectar el NAD C320 a mi sistema de audio?
Para conectar el NAD C320, utiliza cables RCA para conectar las salidas de audio de tu fuente (como un reproductor de CD o una computadora) a las entradas del NAD C320. Asegúrate de que el volumen esté en un nivel bajo al realizar la conexión.
¿Qué hacer si el sonido es bajo o está ausente?
Primero verifica que el NAD C320 esté encendido y que el volumen esté ajustado a un nivel audible. Asegúrate también de que los cables estén correctamente conectados y en buen estado. Prueba con otra fuente de audio si es necesario.
¿Cómo ajustar las tonalidades en el NAD C320?
Utiliza los botones de tonalidad situados en el panel frontal del NAD C320 para ajustar los graves y los agudos según tus preferencias. Ajusta las tonalidades a cero para un sonido neutro.
¿El NAD C320 se apaga automáticamente?
No, el NAD C320 no tiene función de apagado automático. Debes apagarlo manualmente utilizando el botón de encendido.
¿Cómo limpiar el NAD C320?
Para limpiar el NAD C320, utiliza un paño suave y seco para limpiar la superficie. Evita usar productos químicos o limpiadores abrasivos que puedan dañar el acabado.
¿Cuál es la potencia de salida del NAD C320?
La potencia de salida del NAD C320 es de 50 vatios por canal a 8 ohmios.
¿El NAD C320 es compatible con altavoces de baja impedancia?
El NAD C320 está diseñado para funcionar con altavoces que tienen una impedancia de 8 ohmios. Usar altavoces de baja impedancia puede provocar sobrecarga y dañar el amplificador.
¿Cómo resolver problemas de chisporroteos o interferencias?
Para resolver los chisporroteos, verifica que los cables estén correctamente conectados y en buen estado. Mantén los cables de alimentación alejados de los cables de audio para evitar interferencias. También prueba con otra fuente de audio.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador integrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C320 - NAD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C320 de la marca NAD.

MANUAL DE USUARIO C320 NAD

“TUNER AM”, “TUNER FM”

NOTAS SOBRE LA INSTALACION

Su NAD C320 ha de colocarse sobre una superficie firme y nivelada .Evite poner el equipo a la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor o humedad. Deje ventilación adecuada. No coloque el equipo sobre una superficie blanda como una alfombra. No lo coloque en un área cerrada, como una estantería o armario, que impida el paso del aire por las ranuras de ventilación. Asegúrese de que el equipo esté con el interruptor desconectado (en off) antes de hacer cualquier conexión. Las tomas RCA de su NAD C320 tienen códigos de color para mayor comodidad. Rojo y blanco son audio de Derecha e Izquierda respectivamente, y el amarillo es para NAD Link (conexión NAD). Use conductores y tomas de alta calidad para rendimiento y fiabilidad óptimos. Asegure que los conductores y tomas de enchufe no estén dañados en modo alguno y que las tomas de enchufe estén enchufadas firmemente hasta el fondo. Para mejor rendimiento, use conductores de altavoz de calibre 16 (1,5 mm) de grosor o más. Si el equipo no se va a usar durante algún tiempo, desconecte el enchufe de la toma de CA. Si penetra agua en su NAD C320, cierre la alimentación eléctrica al equipo y quite el enchufe de la toma de CA. Haga que un técnico cualificado de servicio inspeccione el equipo antes de intentar usarlo otra vez. No quite la cubierta, no hay piezas capaces de ser objeto de servicio por el usuario en el interior. Use una paño suave seco para limpiar el equipo. Si es necesario, humedezca el paño un poco con agua jabonosa. No use soluciones que contengan benzol ni otros agentes volátiles. COMIENZO RAPIDO

1. Conecte los altavoces a las tomas y fuentes traseras de Speaker

(altavoz) con las tomas de entrada traseras pertinentes.

2. Enchufe el cordón de alimentación eléctrica CA.

3. Pulse el pulsador POWER para conectar el NAD C320.

4. Pulse el selector de entrada requerido.

CONEXIONES DE PANEL TRASERO

(ENTRADA, SALIDA DE CONEXIÓN NAD) El conector NAD-Link se usa para pasar órdenes de otros equipos que tengan conectores NAD-Link. Esto permite control central de un sistema completo, y también algunas de las funciones básicas de otros componentes NAD (como un sintonizador, tocadiscos CD o tocacassettes) también equipados con NAD-Link que se controlan con el control remoto del receptor. Para funcionar con estos otros equipos, conecte la NAD-Link Out del C320 con la NAD-Link In del otro equipo. Los conectores NAD-Link pueden encadenarse en margarita, IN con OUT, de modo que se controle un sistema completo desde las facilidades de control remoto de un solo equipo.

Entrada para señales de entrada de nivel de línea adicional como CD, tocadiscos Mini Disc o la señal de salida de un amplificador de realce para un tocadiscos. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar las ‘Salidas de Audio’ de derecha e izquierda de los equipos auxiliares a esta entrada.

COMPACTO) Entrada para una fuente de señal de CD u otra señal de nivel de línea. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar las ‘Salidas de Audio’ de izquierda y derecha del tocadiscos de CD a esta entrada. El NAD C320 acepta únicamente señales analógicas de su tocadiscos de CD.

4. VIDEO INPUT (ENTRADA DE VÍDEO)

Entrada para la señal de audio procedente de una cámara de grabación de vídeo VCR (o receptor estéreo de TV/Satélite/Cable) u otra fuente de audio de nivel de línea. Usando conductores dobles RCA-a-RCA, conecte las ‘Salidas de Audio’ de izquierda y derecha del equipo a estas entradas. Nota: Estas son entradas de audio únicamente.

5. AUX INPUT (ENTRADA AUXILIAR)

Entrada para señales de entrada de nivel de línea adicional como otro tocadiscos CD. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar las ‘Salidas de Audio’ de derecha e izquierda de los equipos auxiliares a esta entrada.

6. TUNER INPUT (ENTRADA DE

SINTONIZADOR) Entrada para un Sintonizador u otra fuente de seña de nivel de línea. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar las ‘Salidas de Audio’ izquierda y derecha del Sintonizador a esta entrada.

(ENTRADA, SALIDA DE CINTA 2) Conexiones para grabación y escucha analógicas para una grabadora de cinta de audio de cualquier tipo. Usando conductores dobles RCA-a-RCA, conecte la ‘Salida de Audio’ de izquierda y derecha de la máquina de cintas a las tomas TAPE 2 IN para escucha y control de cintas. Conecte la ‘Entrada de Audio’ de izquierda y derecha de la máquina de cintas a las tomas TAPE 2 OUT para grabar.

(ENTRADA, SALIDA DE CINTA 1) Conexiones para grabación y escucha analógicas para una grabadora de cinta de audio de cualquier tipo. Usando conductores dobles RCA-a-RCA, conecte la ‘Salida de Audio’ de izquierda y derecha de la máquina de cintas a las tomas TAPE 1 IN para escucha y control de cintas. Conecte la ‘Entrada de Audio’ de izquierda y derecha de la máquina de cintas a las tomas TAPE 1 OUT para grabar.

9. PRE OUT (SALIDA PRE)

Conexiones para un amplificador de potencia o procesador externo, como un descodificador de entorno-sonido. En el uso normal deben conectarse a las tomas de Main-In (Entrada de red) (No. 10) con las conexiones provistas. Para conectar su NAD C320 a secciones de procesador o amplificador externo quite primero estas conexiones. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar con la ‘Entrada de Audio’ de izquierda y derecha del amplificador de potencia o procesador con las tomas Pre Out. NOTA: La señal de salida Pre-Out quedará afectada por los ajustes de control de volumen y tono del NAD C320. Apague siempre el amplificador antes de conectar o desconectar cualquier cosa procedente de las tomas Pre-Out y Main-In.

Conexiones para un amplificador de potencia o procesador externo, como un descodificador de entorno-sonido. En el uso normal deben conectarse a las tomas Pre-Out (No. 9) con las conexiones provistas. Para conectar su NAD C320 a secciones de procesador o preamplificador externo quite primero estas conexiones. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar con la ‘Salida de Audio’ de izquierda y derecha del preamplificador o procesador con las tomas Main-In.

CONTROLES DEL PANEL DELANTERO

NOTA: Apague siempre el amplificador antes de conectar o desconectar cualquier cosa procedente de las tomas Pre-Out y Main-In. NOTA: El control remoto que se suministra con el C320 es tipo NAD universal diseñado para hacer funcionar varios modelos NAD. Algunos pulsadores de este equipo manual no funcionan porque sus funciones no tienen el soporte del C320. El pulsador Verde de On/Off del equipo manual de control remoto no funciona en el caso del C320.

11. SPEAKERS (ALTAVOCES)

Terminales de altavoz para altavoces con impedancia de 4 ohmios o más. Conecte el altavoz derecho a los terminales marcados con ‘R +’ y ‘R -’ asegurando que el ‘R+’ esté conectado al terminal ‘+’ de su altavoz y el ‘R-’ está conectado al terminal ‘-’ del altavoz. Conecte los terminales marcados con ‘L+’ y ‘L-’ al altavoz izquierdo de la misma manera. Use siempre cable torónico para trabajos pesados (calibre 16, 1,5 mm., o más grueso) para conectar los altavoces a su NAD C320. Pueden usarse los terminales de poste de doblado de alta corriente como terminal de corriente para cables que terminen en tomas de horquilla o pasador o para cables con extremos de hilo desnudo. CONECTORES DE CABLE DE HILO DESNUDO Y DE PASADOR Los cables de hilo desnudo y tomas de pasador han de insertarse en el orificio de fuste del terminal. Desenrosque el casquillo de plástico del terminal del altavoz hasta que quede expuesto el orificio de fuste del tornillo. Inserte el pasador o extremo de cable desnudo en orificio y sujete el cable apretando el casquillo del terminal. Asegure que el hilo desnudo de los cables de altavoz no toque el panel trasero ni otra toma. Asegure que haya únicamente 1 cm. de cable desnudo o pasador y no haya torones sueltos del hilo de los altavoces.

12. RECORTE SUAVIZANTE (SOFT CLIPPING)

Cuando un amplificador se excita más allá de la salida de potencia especificada, puede oírse un sonido duro y distorsionado en los volúmenes muy altos. Esto se debe a que el amplificador realiza un corte o ‘recorte duro’ de los picos del sonido y no estaba diseñado para reproducirlos. El circuito NAD Soft Clipping limita suavemente la salida del sistema para minimizar la distorsión audible que el amplificador es excesivamente excitado. Si al escuchar usted percibe niveles de potencia moderados puede dejar el interruptor Soft Clipping en Off (desconectado). Si es probable que escuche usted altos niveles, que pudieran forzar la capacidad de potencia del amplificador, ponga el interruptor Soft Clipping en On (conectado). Se ilumina el diodo LED de Soft Clipping en el panel delantero cuando el amplificador está en modo Soft Clipping.

13. CORDON DE LINEA CA

Enchufe el cordón de alimentación eléctrica CA en una toma CA de pared con corriente. Asegure que todas las conexiones se hayan hecho antes de conectar con la alimentación eléctrica de la red.

1. POWER (ALIMENTACION ELECTRICA)

Al pulsar el interruptor POWER el equipo queda en On (conectado). Al conectar el amplificador, elegirá CD como salida activa. El diodo LED para CD se encenderá, después de centellear durante un par de segundos. Si se pulsa otra vez el interruptor POWER se pone el amplificador en Off (desconectado).

2. POWER/PROTECTION LED (DIODO LED DE

ALIMENTACION ELECTRICA/PROTECCION) Al conectar Power se enciende el diodo LED rojo durante unos segundos antes de que se desactive el circuito de protección. El diodo LED luego se pone verde y el amplificador está preparado para funcionamiento normal. En casos de abuso serio del amplificador, como recalentamiento, impedancia de altavoces excesivamente baja, cortocircuito, etc. el amplificador activa sus circuitos Protection (de protección) lo que indica el diodo LED al cambiar de verde a rojo y silenciarse el sonido. En tal caso, desconecte el amplificador, espere que se enfríe y/o compruebe las conexiones de los altavoces, asegurando que la impedancia general de los altavoces no sea inferior a 4 ohmios. Eliminada la causa de la activación de los circuitos de protección, pulse otra vez Power para reanudar el funcionamiento normal.

3. TOMA DE AURICULARES

Se suministra una toma de enchufe jack estéreo de 1/4 pulgadas para escuchar con auriculares que funciona con auriculares convencionales de cualquier impedancia. Insertando un enchufe jack de auriculares en la toma se desconectan automáticamente los altavoz. Los controles de volumen, tono y equilibrio funcionan cuando se escucha con auriculares. Use un adaptador adecuado para conectar los auriculares con otros tipos de tomas, como enchufes jack estéreo de 3,5 mm. de ‘estéreo personal’. NOTA: Asegúrese de que el control de volumen esté puesto al mínimo (totalmente a la izquierda) antes de conectar o desconectar los auriculares. Si escucha a altos niveles puede dañar sus oídos

4. RECEPTOR DE ORDENES DE CONTROL

REMOTO DE INFRARROJOS

El sensor de infrarrojos, situado detrás de la ventanilla circular, recibe órdenes del control remoto. Ha de haber un camino de línea recta clara desde el control remoto a esta ventanilla, si este camino está obstruido el control remoto puede que no funcione.

NOTA: La luz directa del sol o un alumbrado ambiente muy brillante puede afectar la gama operativa y el ángulo del equipo manual de control remoto.

Estos pulsadores seleccionan la entrada activa al NAD C320 y la señal que se transmite a los altavoces, las salidas Tape y las tomas PRE OUT. Los pulsadores del control remoto duplican estos pulsadores, con excepción de entrada de sintonizador, vea a continuación. Los diodos LED verdes que hay justo encima de cada pulsador indican qué entrada está seleccionada actualmente. DISC Selecciona una fuente de nivel de línea conectada a las tomas DISC como entrada activa. CD Selecciona el CD (u otra fuente de nivel de línea) conectado a las tomas CD como entrada activa. VIDEO Selecciona la VCR (o grabadora estéreo de TV/Satélite/Cable) conectada a las tomas VIDEO como entrada activa. AUX Selecciona una fuente de nivel de línea conectada a las tomas AUX como entrada activa. TUNER (sintonizador) Selecciona el sintonizador (u otra fuente de nivel de línea) conectado a las tomas Tuner como entrada activa. El equipo manual de control remoto tiene pulsadores separados para AM y FM, pulsando uno de los dos se selecciona el sintonizador del C320. TAPE 2 Selecciona Tape 2 como entrada activa. TAPE 1 Monitor Selecciona la salida de una grabadora de cintas cuando se escuchan cintas o controlan grabaciones que se están haciendo a través de las tomas TAPE 1. Pulse el pulsador Tape 1 una vez para seleccionarlo y otra vez para volver a la selección de entrada normal. Tape 1 es una función de Monitor de cintas que no anula la selección de entrada actual. Por ejemplo, si es entrada activa el CD cuando se selecciona TAPE 1, la señal CD continúa seleccionada y se transmite tanto a las tomas TAPE 2, como a TAPE 1 OUTPUT, pero es el sonido procedente de la grabadora conectada a Tape 1 lo que se escuchará en los altavoces. Aparte del diodo LED ámbar que indica que Tape 1 está activada el diodo LED verde para la entrada activa también está encendido. NOTA: El control remoto que se suministra con el C320 es tipo NAD universal diseñado para hacer funcionar varios modelos NAD. Algunos pulsadores de este equipo manual no funcionan porque sus funciones no tienen el soporte del C320. Los pulsadores selectores de entrada Vídeo 2 y Vídeo 3 del control remoto no funcionan en el caso del C320.

6. INDICADOR DE SOFT CLIPPING

(RECORTE SUAVIZANTE) El diodo LED verde de Soft Clipping muestra que está activado el modo Soft Clipping. Vea también el capítulo “Conexiones del Panel Trasero”, sección 12; “Soft Clipping” para más información.

(BAJOS Y AGUDOS) El NAD C320 está equipado con controles de tono BASS y TREBLE para ajustar el equilibrio tonal de su sistema. La posición de las 12 horas es ‘plana’ sin refuerzo ni corte y hay un retén que indica esta posición. Gire el control a la derecha para aumentar la cantidad de Bass o Treble. Gire el control a la izquierda para disminuir la cantidad de Bass o Treble. Los controles de Tone (Tono) no afectan a las grabaciones hechas usando las salidas Tape pero afectan a las señales que van a la salida Pre-amp (Pre-out).

El interruptor TONE DEFEAT desvía la sección de control de tono del NAD C320. Si los Controles de Tone normalmente no se usan y se dejan en la posición de las 12 horas, es aconsejable quitar la sección de Control Tone totalmente usando este interruptor. En la posición ‘out’ (afuera), los circuitos de Control Tone están activos, si se empuja el interruptor TONE DEFEAT ‘in’ (adentro) se desvía la sección de Control Tone.

9. BALANCE (EQUILIBRIO)

El control BALANCE ajusta los niveles relativos de los altavoces de izquierda y derecha. La posición de las 12 horas da un nivel igual a los canales izquierdo y derecho. Hay un retén que indica esta posición. Si se gira el control a la derecha el equilibrio se mueve a la derecha. Si se gira el control a la izquierda el equilibrio se mueve a la izquierda. El control BALANCE no afecta a las grabaciones hechas usando las salidas Tape pero afecta a las señales que van a la salida Pre-amp (pre-out).

10. VOLUME (VOLUMEN)

El control VOLUME ajusta la altura general de las señales que se alimentan a los altavoces, está accionado por motor eléctrico y se puede ajustar desde el control remoto. El control VOLUME no afecta a las grabaciones hechas usando las salidas Tape pero afecta a las señales que van a la salida Pre-amp (preamplificador) (Pre-Out). En el control remoto pulse el pulsador MUTE (silenciamiento) para desconectar temporalmente el sonido que va a los altavoces y auriculares. El modo de silenciamiento se indica con el diodo LED de entrada activa en intermitente. Pulse otra vez MUTE para restaurar el sonido. Mute no afecta a las grabaciones hechas usando las salidas Tape pero afecta a las señales que van a la salida Pre-amp (Pre-out).

PARA HACER UNA GRABACION

Cuando se selecciona cualquier fuente de sonido, su señal se alimenta también directamente a cualquier máquina de cintas conectada a las salidas TAPE 2 o TAPE 1 OUTPUTS para grabaciones.

COPIA DE CINTA A CINTA

Usted puede copiar entre dos máquinas de cintas conectadas con su NAD C320. Ponga la cinta fuente de sonido en la grabadora conectada a Tape 2 y la cinta que se va a grabar en la grabadora conectada a Tape 1. Seleccionando TAPE 2 Input usted puede ahora grabar desde Tape 2 a Tape 1 y vigilar la señal que procede de la cinta original.

EQUIPO MANUAL DE CONTROL REMOTO

El equipo manual de Control Remoto sirve para todas las funciones de tecla del NAD C320 y tiene controles adicionales para hacer funcionar remotamente Sintonizadores, máquinas de cassettes y CD NAD. Funciona a una distancia de hasta 5 m. Para máxima vida de servicio recomendamos pilas alcalinas. Deben colocarse dos pilas AAA (R 03) en el comportamiento de pilas situado en la parte trasera del equipo manual de Control Remoto. Al cambiar las pilas, compruebe que se hayan puesto en dirección correcta, como se indica en la base del compartimento de pilas. Rogamos consulte las secciones anteriores del manual para una descripción completa de las funciones individuales. NOTA: El equipo manual de control remoto que se suministra con el C320 es de tipo NAD universal, diseñado para hacer funcionar varios modelos NAD. Algunos pulsadores de este equipo manual de control remoto no funcionan porque las funciones no están soportadas por el C320. La función Stand-by (reserva) (gran pulsador verde), selector de entrada de Vídeo 2 y Vídeo 3 y los pulsadores Speakers A y B del equipo manual del control remoto no funcionan en el caso del C320. Los pulsadores selectores de entrada realizan las mismas funciones que los pulsadores etiquetados igual en el panel delantero. No obstante, hay unas pequeñas diferencias y funciones extra en el equipo manual de control remoto.

(SINTONIZADOR AM, SINTONIZADOR FM) Selecciona la entrada Tuner del NAD C320 y la banda AM o FM respectivamente en un Sintonizador NAD separado remoto controlable. MUTE Pulse el pulsador MUTE para desconectar temporalmente el sonido a los altavoces y auriculares. El modo Mute se indica en intermitente del diodo LED de entrada activa. Pulse otra vez MUTE para restablecer el sonido. Mute no afecta a las grabaciones hechas usando las salidas Tape pero afecta a la señal que va a la salida Pre-amp (Pre Out).

CONTROL DE SINTONIZADOR

(para uso con Tuner NAD). BANK selecciona una bancada de estaciones de preajuste (Preset). PRESET selecciona respectivamente las estaciones de preajuste de número más alto o más bajo.

CONTROL DE TOCADISCOS CD

(para uso con Tocadiscos CD NAD) activa Pause (pausa). activa Stop (parada). activa Play (escucha) o alterna entre Play y Pause. activa salto de Pista, pulse una vez para ir respectivamente a la pista siguiente o volver al principio de la pista actual o anterior. NEXT DISC (disco siguiente) Va al disco siguiente (para cambiadores de discos CD NAD). MASTER VOLUMEN (VOLUMEN PRINCIPAL) respectivamente aumenta o disminuye el ajuste de Volumen. El Control Volume motorizado del panel delantero indicará el ajuste de nivel.

CONTROL DE TOCACASSETTES

(para uso con tocacassettes NAD con un transporte (PLATAFORMA B) o doble transporte (A y B). activa Forward Play o Reverse Play (escucha adelante o escucha atrás). Record/Pause. Pulse para poner la máquina tocacassettes en grabación-pausa. Pulse Play para iniciar la grabación. para Play o Recording (para la escucha o grabación). activa Rewind (rebobinado). activa Fast Forward (adelante rápido). Aparte de las órdenes correspondientes al amplificador C320 mismo, hay otros pulsadores que hacen funcionar tocadiscos CD y tocassettes NAD equipados con NAD-Link. NOTA: La luz directa del sol o un alumbrado ambiente muy brillante puede afectar la gama operativa y el ángulo del equipo manual de control remoto.

  • Conductor alimentación CA sin enchufar o alimentación no conectada
  • Tape 1 Monitor seleccionado
  • Conexiones traseras Pre-out/Main-in amp no puestas
  • Auriculares insertados
  • Compruebe si el conductor CA está enchufado y la alimentación está conectada
  • Quite la selección de modo Tape 1 Monitor
  • Control Balance no centrado
  • Altavoz no bien conectado o dañado
  • Conductor de entrada desconectado o dañado
  • Centre control Balance
  • Compruebe conexiones y altavoces
  • Compruebe conductores y conexiones
  • Compruebe conexiones de todos los altavoces del sistema
  • Pilas descargadas o incorrectamente insertadas
  • Transmisor de infrarrojos o ventanilla de receptor obstruidos
  • Receptor de infrarrojos a la luz directa del sol o luz ambiente muy brillante
  • Compruebe o cambie las pilas
  • El amplificador se ha recalentado
  • Desconecte el amplificador, asegure que las ranuras de ventilación de arriba y abajo del amplificador no estén bloqueadas. Después de que se enfríe el amplificador, conéctelo
  • Asegure que la impedancia general de los altavoces no sea inferior a 4 ohmios
  • La impedancia general de los altavoces es demasiado baja
  • Quite la obstrucción
  • Ponga el equipo lejos de la luz del sol, reduzca la cantidad de luz ambiente
  • Modo Controle Tape 1 seleccionado