C320 - Amplificateur intégré NAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C320 NAD au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : C320 - NAD


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Amplificateur intégré au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C320 - NAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C320 de la marque NAD.



FOIRE AUX QUESTIONS - C320 NAD

Comment brancher le NAD C320 à mon système audio ?
Pour brancher le NAD C320, utilisez des câbles RCA pour connecter les sorties audio de votre source (comme un lecteur CD ou un ordinateur) aux entrées du NAD C320. Assurez-vous que le volume est à un niveau bas lors de la connexion.
Que faire si le son est faible ou absent ?
Vérifiez d'abord que le NAD C320 est allumé et que le volume est réglé à un niveau audible. Assurez-vous également que les câbles sont correctement connectés et en bon état. Testez avec une autre source audio si nécessaire.
Comment régler les tonalités sur le NAD C320 ?
Utilisez les boutons de tonalité situés sur le panneau avant du NAD C320 pour ajuster les graves et les aigus selon vos préférences. Réglez les tonalités à zéro pour un son neutre.
Le NAD C320 s'éteint-il automatiquement ?
Non, le NAD C320 ne dispose pas de fonction d'extinction automatique. Vous devez l'éteindre manuellement en utilisant le bouton d'alimentation.
Comment nettoyer le NAD C320 ?
Pour nettoyer le NAD C320, utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager le fini.
Quelle est la puissance de sortie du NAD C320 ?
La puissance de sortie du NAD C320 est de 50 watts par canal sous 8 ohms.
Le NAD C320 est-il compatible avec des enceintes de faible impédance ?
Le NAD C320 est conçu pour fonctionner avec des enceintes ayant une impédance de 8 ohms. L'utilisation d'enceintes de faible impédance peut entraîner une surcharge et endommager l'amplificateur.
Comment résoudre les problèmes de grésillements ou de parasites ?
Pour résoudre les grésillements, vérifiez que les câbles sont correctement branchés et en bon état. Éloignez les câbles d'alimentation des câbles audio pour éviter les interférences. Testez également avec une autre source audio.

MODE D'EMPLOI C320 NAD

Assurer une ventilation adéquate. Ne pas poser cet appareil sur une surface molle, par ex. sur la moquette. Ne pas le placer dans un endroit enfermé, tel qu’une bibliothèque ou derrière des portes vitrées, où le flux d’air à travers les fentes de ventilation risque d’être entravé. Vérifier que l’unité est mise hors tension avant de réaliser des connexions quelconques. Pour vous faciliter la tâche, les bornes RCA de votre NAD C320 sont codés couleur. Rouge pour l’audio droite, blanc pour l’audio gauche, et jaune pour la liaison NAD. N’utiliser que des câbles et des connecteurs de très bonne qualité de manière à obtenir un branchement dont la fiabilité est parfaite et les performances optimales. Surtout vérifier que les câbles et les connecteurs ne soient pas abîmés et que tous les connecteurs soient bien enfoncés jusqu’en butée. Pour obtenir les meilleures performances, utiliser des câbles pour haut-parleurs d’une épaisseur de calibre 16 (1,5 mm) ou plus. Si l’appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps, débrancher le cordon d’alimentation de la prise de secteur murale. Si de l’eau pénètre à l’intérieur de votre NAD C320, couper l’alimentation de l’appareil et retirer la fiche de la prise secteur. Faire contrôler l’appareil par un technicien de service après-vente qualifié avant toute tentative de remise en service. Ne pas retirer le couvercle. A l’intérieur, il n’y a aucun élément sur lequel l’utilisateur peut intervenir. Utiliser un chiffon doux, sec et propre pour nettoyer l’appareil. Si nécessaire, humecter le chiffon avec un peu d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de solution contenant du benzol ou quelconque autre agent volatile. BRANCHEMENT RAPIDE 1. Brancher les haut-parleurs aux bornes haut-parleurs [Speaker] à l’arrière et les sources aux bornes d’entrée appropriées à l’arrière. 2. Brancher le cordon d’alimentation secteur. 3. Appuyer sur le bouton-poussoir marche/arrêt [POWER] pour mettre le NAD C320 sous tension. 4. Appuyer sur le sélecteur d’entrée requis.

F LIAISONS DE LA FACE ARRIERE

1. ENTREE/SORTIE LIAISON-NAD “Sortie Liaison-NAD” [NAD-Link OUT] du C320 à “L’entrée LiaisonNAD” [NAD-LINK IN] de l’autre appareil. Il est possible de relier les connecteurs de Liaison-NAD [NAD-LINK] en chaîne, “Entrée” [IN] vers “Sortie” [OUT], et donc de commander tout un réseau 8

d’appareils à l’aide de la télécommande d’un seul d’entre eux.

2. ENTREE DISQUE [DISC INPUT] Il s’agit de l’entrée pour des signaux de niveau ligne supplémentaires, tels que lecteur de CD ou de Mini Disques, ou le signal de sortie d’un amplificateur de récupération pour tournedisque. Utiliser un câble jumelé RCA-à-RCA pour brancher les “Sorties Audio” [Audio Outputs] gauche et droite de l’appareil auxiliaire à cette entrée. 3. ENTREE CD [CD INPUT] Il s’agit de l’entrée pour un lecteur de CD ou une autre source de niveau ligne. Utiliser un câble jumelé RCA-à-RCA pour brancher les “sorties audio” [Audio Outputs] gauche et droite du lecteur de CD à cette entrée. Le NAD C320 accepte uniquement les signaux analogues de votre lecteur de CD. 4. ENTREE VIDEO [VIDEO INPUT] Il s’agit de l’entrée pour le signal audio provenant d’un magnétoscope stéréo (ou TV stéréo/Satellite/Récepteur Câble) ou une autre source audio de niveau ligne. Au moyen de câbles RCAà-RCA, brancher les “Sorties Audio” [Audio Outputs] gauche et droite de l’appareil à ces entrées. NOTA: Ce sont uniquement des entrées audio. 5. ENTREE AUX [AUX INPUT] Il s’agit de l’entrée pour des signaux de niveau ligne supplémentaires, tel qu’un lecteur de CD supplémentaire. Utiliser un câble jumelé RCA-à-RCA pour brancher les “sorties audio” [Audio Outputs] gauche et droite de l’appareil auxiliaire à cette entrée. 6. ENTREE TUNER [TUNER INPUT] Il s’agit de l’entrée pour un tuner ou un autre signal de niveau ligne. Utiliser un câble jumelé RCA-à-RCA pour brancher les “Sorties Audio” [Audio Outputs] gauche et droite du tuner à cette entrée. 7. MAGNETOPHONE 2 ENTREE, SORTIE [TAPE 2 IN, OUT] Il s’agit des connexions pour l’enregistrement et la lecture analogue vers un magnétophone de type quelconque. Au moyen de câbles jumelés RCA-à-RCA, brancher la “Sortie Audio” [Audio Output] gauche et droite du magnétophone aux bornes “Magnétophone 2 Entrée” [TAPE 2 IN] pour la lecture et le suivi magnétophone. Pour l’enregistrement, brancher “l’Entrée Audio” [Audio Input] gauche et droite du magnétophone aux bornes “MAGNETOPHONE 2 SORTIE” [TAPE 2 OUT]. 8. MAGNETOPHONE 1 ENTREE, SORTIE [TAPE 1 IN, OUT] Il s’agit des connexions pour l’enregistrement et la lecture analogue vers un magnétophone de type quelconque. Au moyen de câbles jumelés RCA-à-RCA, brancher la “Sortie Audio” [Audio Output] gauche et droite du magnétophone aux bornes “Magnétophone 1 Entrée” [TAPE 1 IN] pour la lecture et le suivi magnétophone. Pour l’enregistrement, brancher “l’Entrée Audio” [Audio Input] gauche et droite du magnétophone aux bornes “MAGNETOPHONE 1 SORTIE” [TAPE 1 OUT].

9. PRE-SORTIE [PRE-OUT]

Il s’agit des connexions à un amplificateur de puissance ou processeur externe, tel qu’un décodeur de son enveloppant. Normalement ils se branchent aux bornes “Entrée Principale” [Main In] (N° 10) avec les liaisons prévues. Pour brancher votre NAD C320 à des modules externes de processeur ou d’amplificateur, il est nécessaire d’enlever tout d’abord ces liaisons. Utiliser un câble jumelé RCA-à-RCA pour brancher “l’Entrée Audio” [Audio Input] gauche et droite de l’amplificateur de puissance ou du processeur aux bornes “Pré-Sortie” [Pre Out]. NOTA: Le réglage du volume et de la tonalité du NAD C320 a une incidence sur le signal de sortie “Pré-Sortie” [Pre-Out]. Toujours mettre l’amplificateur hors tension avant de connecter ou de déconnecter un dispositif quelconque des bornes “Pré-Sortie” [Pre-Out] ou “Entrée Principale” [Main-In]. 10. ENTREE PRINCIPALE [MAIN IN] Il s’agit des connexions à un pré-amplificateur ou processeur externe, tel qu’un décodeur de son enveloppant. Normalement ils se branchent aux bornes “Pré-Sortie” [Pre-Out] (N° 9) avec les liaisons prévues. Pour brancher votre NAD C320 à un processeur ou un pré-amplificateur externe, il est nécessaire d’enlever tout d’abord ces liaisons. Utiliser un câble jumelé RCA-à-RCA pour brancher la “Sortie Audio” [Audio Output] gauche et droite du pré-amplificateur ou du processeur aux bornes “Entrée Principale” [Main In]. NOTA: Toujours mettre l’amplificateur hors tension avant de connecter ou de déconnecter un dispositif quelconque des bornes “Pré-Sortie” [Pre-Out] ou “Entrée Principale” [Main-In]. 11. HAUT-PARLEURS Il s’agit de bornes pour haut-parleurs ayant une impédance de 4 ohms ou plus. Brancher le haut-parleur droit aux bornes ‘R+’ et ‘R-’ et veiller que la borne ‘R+’ soit connectée à la borne ‘+’ de votre haut-parleur et la borne ‘R-’ soit connectée à la borne ‘-’ de votre haut-parleur. Connecter de la même façon les bornes ‘L+’ et ‘L-’ à votre haut-parleur gauche. Toujours utiliser un fil torsadé à haut rendement (calibre 16; 1,5 mm, ou plus gros) pour connecter les haut-parleurs à votre NAD C320. Les bornes de câble à haute intensité peuvent servir comme borne à visser pour les câbles qui se terminent en cosses ou en connecteurs à broches, ou pour les câbles à fils nus. FILS NUS ET CONNECTEURS A BROCHE Les fils nus et les connecteurs à broche s’insèrent dans le trou percé dans la tige des bornes. Dévisser la bague en plastique de la borne du haut-parleur jusqu’à ce que le trou dans la tige soit visible. Insérer la broche ou l’extrémité nue du câble dans le trou, puis fixer le câble en serrant la bague de la borne. Veiller que le métal nu des câbles des haut-parleurs ne touche pas le panneau arrière ou quelconque autre connecteur. Vérifier également qu’il n’y ait que 1 cm (1/2”) de câble nu ou de broche et qu’aucun fil des haut-parleurs ne soit desserré. 12. ECRETAGE [SOFT CLIPPING] Lorsqu’un amplificateur est poussé au-delà de sa puissance de sortie spécifiée, l’on entend un son dur affecté de distorsion sur les sons très forts. Ceci est dû à l’amplificateur qui coupe ou “écrête” les tops du son qu’il n’est pas censé pouvoir reproduire. Le circuit d’écrêtage de NAD limite en douceur les sorties du système afin de minimiser la distorsion audible si un amplificateur est poussé audelà de sa puissance.

Si vous écoutez à des niveaux de puissance modérés, vous pouvez

éliminer l’écrêtage [mettre le bouton “Soft Clipping” sur arrêt – OFF]. Si vous écoutez à des niveaux forts qui pourraient surcharger la puissance de votre amplificateur, enclenchez le bouton d’écrêtage [mettre le bouton “Soft Clipping” sur marche – ON]. Le voyant d’écrêtage [Soft Clipping] sur la face parlante s’allumera lorsque l’amplificateur est en mode Ecrêtage [Soft Clipping]. 13. CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR [AC LINE CORD] Brancher le cordon d’alimentation secteur dans une prise secteur murale. Vérifier que toutes les connexions aient été effectuées avant d’alimenter en courant électrique. COMMANDES DE LA FACE PARLANTE 1. MARCHE/ARRET [POWER] Une impulsion sur le bouton [POWER] a l’effet de mettre l’appareil sous tension [ON]. Dès que vous mettez l’amplificateur sous tension, il sélectionne le CD comme l’entrée active. Le voyant du CD s’allume, après avoir clignoté pendant quelques secondes. Une deuxième impulsion sur le bouton [POWER] met l’amplificateur hors tension [OFF]. NOTA: La télécommande fournie avec le C320 est de type NAD universel et il est conçu pour commander plusieurs modèles NAD. Certains boutons de cette télécommande sont incapables de fonctionner puisque certaines facilités ne sont pas disponibles sur le C320. Le bouton vert marche/arrêt [ON-OFF] de la télécommande est incapable de fonctionner dans le cas du C320. 2. VOYANT DEL MARCHE/ARRET – PROTECTION [POWER/PROTECTION LED] Dès que l’appareil est mis sous tension, le voyant s’allume en rouge pendant quelques secondes avant que les circuits de protection ne soient désactivés. Le voyant devient vert et l’amplificateur est en état de marche normal. Dans le cas où votre amplificateur est vraiment mal exploité et il se surchauffe par exemple, ou si l’impédance des haut-parleurs est excessivement basse, ou il se produit un court-circuit etc, l’amplificateur active ses circuits de protection. Ceci est signalé par un changement de couleur du voyant, du vert au rouge, et le son sera également coupé. Dans un tel cas, il est nécessaire de mettre votre amplificateur hors tension et de le laisser refroidir et/ou de vérifier les branchements des haut-parleurs et veiller que l’impédance globale des haut-parleurs n’est pas inférieure à 4 ohms. Dès que la cause du déclenchement des circuits de protection est éliminée, veuillez réappuyer sur le bouton [POWER] pour reprendre l’état de marche normal.

3. CASQUE Une prise stéréo pour fiche à jack de 1/4” est prévue pour l’écoute avec casque et convient aux casques conventionnels à impédance quelconque. Le simple fait d’insérer une fiche à jack pour casque dans cette prise coupe les haut-parleurs automatiquement. Les commandes de volume, de tonalité et d’équilibre sont également disponibles pour l’écoute avec casque. Utiliser un adaptateur approprié pour brancher les casques pourvus de connecteurs différents, ayant par ex. une fiche

à jack pour “chaîne stéréo personnelle” de 3,5 mm. NOTA: Veiller que la commande de volume sonore soit au minimum (tout à fait dans le sens inverse horaire) avant de brancher ou de débrancher le casque. L’écoute à des niveaux sonores élevés peut entraîner des dommages auditifs. 9

4. RECEPTEUR DE TELECOMMANDE INFRAROUGE Le capteur infrarouge, situé derrière une fenêtre ronde, reçoit des commandes en provenance de la télécommande. L’espace entre la télécommande et le récepteur doit être dégagé de tout obstacle, sinon la télécommande peut refuser de fonctionner.

NOTA: Les rayons de soleil directs ou un éclairage d’ambiance très lumineux peut avoir une incidence sur la plage et l’angle de fonctionnement de la télécommande. 5. SELECTEURS D’ENTREE [INPUT SELECTORS] Ces boutons sélectionnent l’entrée active vers le NAD C320 et le signal envoyé aux haut-parleurs, les sorties du magnétophone et les bornes Pré-Sortie [PRE-OUT]. Les boutons sur la télécommande reproduisent ces boutons, à l’exception de l’entrée du tuner; voir ci-dessous. Les voyants verts juste au-dessus de chaque bouton indiquent quelle entrée est sélectionnée actuellement. DISQUE [DISC] Sélectionne comme entrée active, une source de niveau ligne connectée aux bornes “disque” [DISC]. CD Sélectionne comme entrée active, le CD (ou autre source de niveau ligne) connecté aux bornes CD. VIDEO Sélectionne comme entrée active, le magnétoscope (ou TV stéréo /satellite/récepteur câble) connecté aux bornes VIDEO. AUX Sélectionne comme entrée active, une source de niveau ligne connectée aux bornes AUX. TUNER Sélectionne comme entrée active, le tuner (ou autre source de niveau ligne) connecté aux bornes TUNER. La télécommande a des boutons dédiés au AM et FM; le fait d’appuyer sur l’un ou l’autre bouton sélectionnera l’entrée du tuner C320. MAGNETOPHONE 2 [TAPE 2] Sélectionne le Magnétophone 2 [TAPE 2] comme l’entrée active. SUIVI MAGNETOPHONE 1 [TAPE 1 MONITOR] Sélectionne la sortie d’un magnétophone lors de la lecture de cassettes ou le suivi d’enregistrements faits à travers les bornes Magnétophone 1 [TAPE 1]. Appuyer une fois sur le bouton Magnétophone 1 [TAPE 1] pour le sélectionner et réappuyer pour retourner à la sélection d’entrée normale. Magnétophone 1 [TAPE 1] est une fonction de suivi de magnétophone qui n’annule pas la sélection d’entrée en cours. Si, par exemple, le CD est l’entrée active lorsque le Magnétophone 1 [TAPE 1] est sélectionné, la sélection du signal CD restera active et le signal sera envoyé aussi bien aux bornes de sortie Magnétophone 2 [TAPE 2] qu’aux bornes de sortie du Magnétophone 1 [TAPE 1], mais c’est le son du magnétophone branché au Magnétophone 1 [TAPE 1] qui sera émis sur les hautparleurs. En outre du voyant orange qui indiquera que Magnétophone 1 [TAPE 1] est occupé, le voyant vert de l’entrée active restera également allumé.

F NOTA: La télécommande fournie avec le C320 est de type NAD universel et il est conçu pour commander plusieurs modèles NAD.

Certains boutons de cette télécommande sont incapables de fonctionner puisque certaines facilités ne sont pas disponibles sur le C320. Les boutons de sélection d’entrée VIDEO 2 et VIDEO 3 ne fonctionnent pas dans le cas du C320. 6. VOYANT ECRETAGE [SOFT CLIPPING] Le voyant vert d’écrêtage [SOFT CLIPPING] indique que le mode ECRETAGE est en cours. Voir aussi le chapitre “Connexions de la face arrière”, section 12; “Ecrêtage”, pour obtenir plus de renseignements.

7. COMMANDES DES SONS GRAVES

La position médiane (12 heures) est “plate” sans amplification ni atténuation et un léger déclic peut être ressenti dans le mouvement du bouton à cet endroit. Tourner la commande en sens horaire pour augmenter, ou en sens inverse horaire, pour diminuer le niveau des tons graves ou aigus. Les commandes de tonalité n’affecteront pas les enregistrements effectués en provenance des sorties “Magnétophone” [TAPE] mais affecteront bien le signal allant vers la sortie de Préamplification [Pre Out]. 8. TONALITE NEUTRE [TONE DEFEAT] Le bouton “Tonalité Neutre” [TONE DEFEAT] évite la section de réglage de tonalité du NAD C320. Si, en général, vous ne vous servez pas des commandes de tonalité et vous les laissez en position médiane (12 heures), il est conseillé d’éviter tout à fait la section de réglage de tonalité à l’aide du bouton “Tonalité Neutre” [TONE DEFEAT]. Lorsque le bouton n’est pas enfoncé, les circuits de réglage de tonalité sont activés, et le fait d’appuyer sur le bouton “Tonalité Neutre” [TONE DEFEAT] évite la section de réglage de tonalité. 9. EQUILIBRER [BALANCE] La commande “Equilibrer” [BALANCE] règle les niveaux relatifs des haut-parleurs gauche et droit. La position médiane (12 heures) assure un niveau égal pour les voies gauches et droites. Un léger déclic peut être ressenti dans le mouvement du bouton à cet endroit. En tournant le bouton en sens horaire, on déporte l’équilibre vers la droite. En tournant le bouton en sens inverse horaire, on déporte l’équilibre vers la gauche. La commande “Equilibrer” [BALANCE] n’affecte pas les enregistrements en provenance des sorties “Magnétophone” [TAPE] mais affectera bien le signal allant vers la sortie de préamplification [Pre Out]. 10. VOLUME La commande de VOLUME sonore règle le volume global des signaux envoyés aux haut-parleurs. Elle est motorisée et peut être ajustée par télécommande. La commande de VOLUME n’affecte pas les enregistrements en provenance des sorties “Magnétophone” [TAPE] mais affectera bien le signal allant vers la sortie de préamplification [Pre Out]. Sur la télécommande, appuyer sur le bouton “Silencieux” [MUTE] pour couper temporairement l’émission du son vers les haut-parleurs et le casque. Le mode “Silencieux” [MUTE] est signalé par le clignotement du voyant de l’entrée active. Réappuyer sur le bouton “Silencieux” [MUTE] pour remettre le son. “Silencieux” [MUTE] n’affecte pas les enregistrements en provenance des sorties “Magnétophone” [TAPE] mais affectera bien le signal allant vers la sortie de préamplification [Pre Out]. POUR ENREGISTRER Dès qu’une source est sélectionnée, son signal est également transmis directement à quelconque magnétophone connecté aux SORTIES MAGNETOPHONE 2 ou MAGNETOPHONE 1 [TAPE 2 ou TAPE 1 OUTPUTS] pour être enregistré.

COPIER DE MAGNETOPHONE A MAGNETOPHONE [TAPE TO TAPE]

Vous pouvez copier des cassettes entre deux magnétophones connectés à votre NAD C320. Introduire la cassette d’origine dans le magnétophone connecté au Magnétophone 2 [TAPE 2] et introduire une cassette vierge dans le magnétophone connecté au Magnétophone 1 [TAPE 1]. En sélectionnant l’entrée Magnétophone 2 [TAPE 2], vous pouvez enregistrer du magnétophone 2 [TAPE 2] au magnétophone 1 [TAPE 1] et suivre le signal provenant de la cassette d’origine. TELECOMMANDE La télécommande gouverne toutes les fonctions clefs du NAD C320 et dispose de commandes supplémentaires pour télécommander les appareils NAD, tels que tuners, lecteurs de CD et magnétophones. La plage de fonctionnement est de 5 m (16 pieds). Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines pour assurer une longévité maximale. Insérer deux piles de type AAA (R03) dans le compartiment des piles qui se trouve à l’arrière de la télécommande. Lors du remplacement des piles, il est nécessaire de faire attention de bien les orienter, conformément au croquis se trouvant à l’intérieur du compartiment des piles. Lire les sections précédentes du manuel afin d’obtenir la description entière des différentes fonctions. NOTA: La télécommande fournie avec le C320 est de type NAD universel et il est conçu pour commander plusieurs modèles NAD. Certains boutons de cette télécommande ne sont pas capables de fonctionner puisque certaines facilités ne sont pas disponibles sur le C320. Dans le cas du C320, le grand bouton vert pour la fonction “veille” [STAND-BY], les boutons de sélection d’entrée VIDEO 2 et VIDEO 3, les boutons pour les haut-parleurs A et B [SPEAKERS A et B] sont incapables de fonctionner. Les boutons de sélection d’entrée ont les mêmes fonctions que les boutons respectifs sur la face parlante. Il y a toutefois certaines différences et quelques fonctions supplémentaires sur le dispositif de télécommande:

COMMANDE TUNER [TUNER CONTROL]

(à employer avec Tuner NAD) BANK “Bloc” sélectionne le bloc de mémoire sauvegardant les stations préréglées. [RECORD/PAUSE]. Appuyer sur “lecture” [PLAY] pour commencer à enregistrer. Arrête la lecture ou l’enregistrement. active le rebobinage rapide. active le défilement rapide. NOTA: Les rayons de soleil directs ou un éclairage d’ambiance très lumineux peut avoir une incidence sur la plage et l’angle de fonctionnement de la télécommande.

TUNER AM, TUNER FM Sélectionne l’entrée Tuner sur le NAD C320 et respectivement la bande d’ondes AM ou FM sur un autre Tuner NAD télécommandé.

SILENCIEUX DE RECHERCHE [MUTE] Appuyer sur le bouton “Silencieux” [MUTE] pour couper temporairement l’émission du son vers les haut-parleurs et le casque. Le mode “Silencieux” [MUTE] est signalé par le clignotement du voyant de l’entrée active. Réappuyer sur le bouton “Silencieux” [MUTE] pour remettre le son. “Silencieux” [MUTE] n’affecte pas les enregistrements en provenance des sorties “Magnétophone” [TAPE] mais affectera bien le signal allant vers la sortie de préamplification [Pre Out].

F VOLUME PRINCIPAL [MASTER VOLUME] ou d’une part augmente et d’autre part diminue le réglage du volume sonore. La Commande de Volume motorisée sur la face parlante indiquera le niveau réglé.

En outre des commandes ayant trait à l’amplificateur NAD C320 même, il y a d’autres boutons qui commanderont la plupart des lecteurs de CD et magnétophones NAD pourvus d’une liaison NAD.

• Désactiver le silencieux [MUTE]

• Prévoir les liaisons

• Le suivi magnétophone 1 [TAPE 1

MONITOR] est activé • Le silencieux [MUTE] est activé • Les liaisons arrière Pré-Sortie [PREOUT]/Entrée Principale [MAIN IN] ne sont pas prévues • Le casque est branché PAS DE SON SUR UNE VOIE

• La commande de l’équilibre

[BALANCE] n’est pas centrée • Le haut-parleur n’est pas bien branché ou est abîmé • Le cordon d’entrée est débranché ou abîmé

• Centrer la commande de l’équilibre

[BALANCE] • Vérifier les connexions et les hautparleurs • Vérifier les cordons et les connexions

TONS GRAVES [BASS] FAIBLES; IMAGE STEREO DIFFUSE

• Les haut-parleurs sont hors phase

LA TELECOMMANDE NE FONCTIONNE PAS

• Les piles de la télécommande sont vides ou mal insérées

• Obstacle devant les fenêtres de l’émetteur ou du capteur infrarouge • Le récepteur infrarouge est exposé aux rayons directs du soleil ou à une lumière d’ambiance trop éclatante

• Vérifier ou changer les piles

• L’amplificateur se surchauffe

PROTECTION" DEVIENT ROUGE PENDANT LE FONCTIONNEMENT

• L’impédance globale des haut-parleurs est excessivement basse

5. AUX INPUT (ENTRADA AUXILIAR)

Entrada para señales de entrada de nivel de línea adicional como otro tocadiscos CD. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar las ‘Salidas de Audio’ de derecha e izquierda de los equipos auxiliares a esta entrada. 6. TUNER INPUT (ENTRADA DE SINTONIZADOR) Entrada para un Sintonizador u otra fuente de seña de nivel de línea. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar las ‘Salidas de Audio’ izquierda y derecha del Sintonizador a esta entrada. 7. TAPE 2 IN, OUT (ENTRADA, SALIDA DE CINTA 2) Conexiones para grabación y escucha analógicas para una grabadora de cinta de audio de cualquier tipo. Usando conductores dobles RCA-a-RCA, conecte la ‘Salida de Audio’ de izquierda y derecha de la máquina de cintas a las tomas TAPE 2 IN para escucha y control de cintas. Conecte la ‘Entrada de Audio’ de izquierda y derecha de la máquina de cintas a las tomas TAPE 2 OUT para grabar. 8. TAPE 1 IN, OUT (ENTRADA, SALIDA DE CINTA 1) Conexiones para grabación y escucha analógicas para una grabadora de cinta de audio de cualquier tipo. Usando conductores dobles RCA-a-RCA, conecte la ‘Salida de Audio’ de izquierda y derecha de la máquina de cintas a las tomas TAPE 1 IN para escucha y control de cintas. Conecte la ‘Entrada de Audio’ de izquierda y derecha de la máquina de cintas a las tomas TAPE 1 OUT para grabar. 9. PRE OUT (SALIDA PRE) Conexiones para un amplificador de potencia o procesador externo, como un descodificador de entorno-sonido. En el uso normal deben conectarse a las tomas de Main-In (Entrada de red) (No. 10) con las conexiones provistas. Para conectar su NAD C320 a secciones de procesador o amplificador externo quite primero estas conexiones. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar con la ‘Entrada de Audio’ de izquierda y derecha del amplificador de potencia o procesador con las tomas Pre Out. NOTA: La señal de salida Pre-Out quedará afectada por los ajustes de control de volumen y tono del NAD C320. Apague siempre el amplificador antes de conectar o desconectar cualquier cosa procedente de las tomas Pre-Out y Main-In. Clipping en On (conectado). Se ilumina el diodo LED de Soft Clipping en el panel delantero cuando el amplificador está en modo Soft Clipping. 13. CORDON DE LINEA CA Enchufe el cordón de alimentación eléctrica CA en una toma CA de pared con corriente. Asegure que todas las conexiones se hayan hecho antes de conectar con la alimentación eléctrica de la red.

1. POWER (ALIMENTACION ELECTRICA)

Al pulsar el interruptor POWER el equipo queda en On