TSA 280/ TSA 2120 - Embarazada BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TSA 280/ TSA 2120 BLAUPUNKT en formato PDF.
| Tipo de amplificador | Clase D 2/1 canal |
| Número de canales | 2 canales o 1 canal |
| Potencia de salida | No especificado |
| Impedancia de carga | No especificado |
| Respuesta de frecuencia | No especificado |
| Distorsión armónica total | No especificado |
| Alimentación | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Protección | Protección contra sobrecargas y cortocircuitos |
| Uso | Instalación de audio |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
| Conectividad | Entradas de audio estándar |
| Refrigeración | Ventilación pasiva |
| Accesorios incluidos | No especificado |
Preguntas frecuentes - TSA 280/ TSA 2120 BLAUPUNKT
Descarga las instrucciones para tu Embarazada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TSA 280/ TSA 2120 - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TSA 280/ TSA 2120 de la marca BLAUPUNKT.
MANUAL DE USUARIO TSA 280/ TSA 2120 BLAUPUNKT
Introducción ¡Enhorabuena por la adquisición de este amplificador de sonido de alta gama, especial para vehículos! Siendo uno de los fabricantes más innovadores en el sector de equipos de alta fidelidad para vehículos, con nuestros amplificadores Class D le damos acceso a la nueva tecnología del futuro. Comparados con los equipos propios de la tecnología analógica convencional, los amplificadores Class D ofrecen un rendimiento mucho más elevado. Mientras que en los amplificadores analógicos éste suele hallarse entorno al 60 %, nuestros modelos digitales son capaces de convertir en sonido puro hasta un 80 % de la energía suministrada. El resultado se podría definir como “más sonido con menos”. Además, los amplificadores digitales se calientan tan poco que también se pueden instalar en lugares con mala ventilación como, por ejemplo, debajo de los asientos. El mando a distancia por cable que se incluye en el suministro permite adaptar el nivel de los tonos graves con toda comodidad desde el asiento. Para obtener una calidad de sonido insuperable, le recomendamos encargar la instalación de su nuevo amplificador Blaupunkt a un taller autorizado. Permítanos darle ciertos consejos relacionados con la salud: Tenga en cuenta que si escucha música dentro del vehículo a un nivel acústico permanente por encima de 100 dB puede llegar a padecer daños en el órgano auditivo o, incluso, a sufrir una pérdida total del oído. Los modernos sistemas de alto rendimiento y los altavoces de alta gama permiten alcanzar niveles acústicos por encima de 130 dB. Estamos seguros que usted pronto sabrá apreciar también todas las ventajas que le ofrecen nuestros amplificadores Class D. Le deseamos que disfrute del nuevo componente de su equipo de sonido. Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta garantía pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a: Blaupunkt GmbH Hotline (Línea de atención al cliente) Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Normas de seguridad Instrucciones para el montaje y la conexión Desemborne el polo negativo de la batería durante el montaje y la conexión del equipo. Tenga también en cuenta las normas de seguridad dadas por el fabricante del vehículo (airbag, sistemas de alarma, ordenador de a bordo, inmovilizador). En vistas a la prevención de accidentes, se recomienda encargar a un profesional la fijación del amplificador Blaupunkt. La superficie de montaje tiene que ser apropiada para los tornillos que se adjuntan y ha de ofrecer una buena sujeción. En caso de perforar agujeros, asegúrese de no dañar ninguna parte del vehículo (batería, cables, caja de fusibles). El amplificador se monta en un lugar apropiado como, por ejemplo, debajo de los asientos o en el maletero (v. Fig. 1).
TSA 280 / TSA 2120 En lugares de tamaño reducido, el amplificador también se puede instalar sin la caja exterior. Para ello es necesario montar en la caja del amplificador las lengüetas de fijación que se adjuntan (v. Fig. 2). Para el lugar de montaje es preferible elegir un lugar seco que garantice una circulación de aire suficiente para refrigerar el amplificador. En caso de tener que introducir los cables en orificios de aristas afiladas, utilice pasacables. Utilice altavoces con una impedancia de
2 - 4 Ω. Observe la capacidad de carga
máxima (potencia musical). Utilice cables de conexión para altavoces de hasta 4 mm2. ¡No conecte a masa los altavoces! Utilice únicamente los bornes indicados. La sección transversal del cable positivo y negativo no debe exceder de 6 mm2. El cable positivo entre la batería y el amplificador tiene que asegurarse directamente en la batería con el un portafusibles (TSA 280: 30 amperios / TSA 2120: 50 amperios). Desmontar la caja exterior (v. Fig. 3)
1. Extraiga el tornillo (A) de la tapa situada
encima de los interruptores y reguladores. Acto seguido, levante la tapa y retírela con cuidado.
2. Extraiga los cuatro tornillos (B) de la cubierta superior de la tapa y retire la cubierta.
3. Extraiga los seis tornillos (C) situados en
la parte inferior de la caja y separe el amplificador de la cubierta inferior.
Amplificador de 2/1 canales de clase D TSA 280 / TSA 2120 El amplificador es apto para instalarlo en radios con conector Cinch. Para instalarlo en radios con conector ISO, se ruega utilizar el adaptador ISO-Cinch de Blaupunkt. Posibilidades de aplicación y conexión de altavoces: Canales Potencia máxima 4 ohmios Potencia máxima 2 ohmios Potencia RMS 4 ohmios Potencia RMS 2 ohmios Paso de frecuencia Relación señal-ruido Sensibilidad de entrada Estabilidad Filtro de paso bajo (Low Pass) Filtro de paso alto (High Pass) Filtro Sub Sonic Mando a distancia para nivel de graves Dimensiones AxAxP (mm) Caja interior Caja exterior TSA 280 / TSA 2120 Canales Potencia máxima 4 ohmios Potencia máxima 2 ohmios Potencia RMS 4 ohmios Potencia RMS 2 ohmios Paso de frecuencia Relación señal-ruido Sensibilidad de entrada Estabilidad Filtro de paso bajo (Low Pass) Filtro de paso alto (High Pass) Filtro Sub Sonic Mando a distancia para nivel de graves Dimensiones AxAxP (mm) Caja interior Caja exterior superficie de contacto del punto de conexión a tierra hasta dejarla sin pintura y aplique grasa grafitada. Ejemplos de conexión Para empalmar los cables al amplificador, es necesario retirar la cubierta superior de la caja (v. “Desmontar la caja exterior”). Conexión del suministro de tensión ............................................. Fig. 4 > 95 dB/A Conexión a autorradios con salida Cinch ..................................... Fig. 3 0,3 - 8 V Conexión a autorradios con salida para altavoces ....................... Fig. 5 Conexiones de los altavoces ........... Fig. 6 Modo triple ............................... Fig. 7, 8, 9 Conexión del mando a distancia por cable (REMOTE BASS) ........... Fig. 10 +12V Al establecer la conexión con las hembrillas Cinch o para altavoces de la autorradio, es necesario conectar el cable de mando. Regulador GAIN 205 x 45 x 177 253 x 67,5 x 210 Conexión del cable positivo/negativo El regulador GAIN sirve para adaptar la sensibilidad de entrada del amplificador Blaupunkt a la tensión de salida de la salida de preamplificador de la autorradio. La sección transversal del cable positivo y negativo no debe exceder de 6 mm2. El margen de regulación abarca de 0,3 V a 8 V. En caso de tener que introducir los cables en orificios de aristas afiladas, utilice pasacables. Fije un cable negativo de tipo corriente de 6 mm2 a un punto de puesta a tierra exento de perturbaciones (tornillo o chapa de la carrocería) pero no al polo negativo de la batería. Lije la En caso de conectar una radio de otra marca, adapte la sensibilidad de entrada conforme se indique en las instrucciones del fabricante. Tenga en cuenta que el regulador GAIN no sirve para regular el volumen.
TSA 280 / TSA 2120 REMOTE BASS Conexión para el mando a distancia por cable que se adjunta (5 m). Con él se puede regular cómodamente a distancia el nivel de los graves (v. Fig. 10). Para utilizar el mando a distancia, es imprescindible activar el filtro de paso bajo (interruptor X-OVER en posición LP). INPUT Entradas de preamplificador para el canal derecho (right) e izquierdo (left). Utilice para esta toma cables Blaupunkt-Cinch / RCA de alta calidad. Seleccionando HP se puede variar la frecuencia límite inferior entre 50 Hz y 250 Hz con ayuda del regulador de la frecuencia de paso. Para realizar un ajuste acústico exacto del diplexor, le recomendamos que consulte con un proveedor Blaupunkt. Recuerde que es imprescindible tener en cuenta los datos técnicos de los altavoces a la hora de ajustar el diplexor. Regulador de la frecuencia de paso (LP FREQ + HP FREQ) Salidas para conectar otro amplificador (para formar cadenas de amplificadores). Utilice también para esta toma cables BlaupunktCinch / RCA de alta calidad. En caso de haber activado el diplexor con el interruptor X-OVER (LP o HP), existe la posibilidad de regular la frecuencia de paso de cada filtro con el correspondiente regulador, disponiendo de un margen de 50 Hz a 250 Hz. En el modo Full, este regulador no tiene función. Ajuste para un subwoofer Antes de realizar el montaje, seleccione el interruptor X-OVER del amplificador para ajustar el filtro de paso bajo (LP), el filtro de paso alto (HP) o todo el margen (FULL). En la posición FULL se utiliza todo el paso de frecuencia a la salida. Para sacar el mejor partido posible de un subwoofer, es necesario desacoplarlo desde el punto de vista de la frecuencia con el fin de que sólo entren en él las frecuencias bajas (graves). OUTPUT El uso de los diplexores integrados es aconsejable sobre todo para sistemas de sonido de varias vías con subwoofer autónomo. Para sacar el mejor partido posible de un subwoofer, es necesario desacoplarlo desde el punto de vista de la frecuencia con el fin de que sólo entren en él las frecuencias bajas (graves). Para hacerlo, seleccione LP y regule la frecuencia superior con ayuda del regulador de la frecuencia de paso entre 50 Hz y 25o Hz. Con ello el subwoofer queda desacoplado.
1. En primer lugar, coloque en el amplificador el regulador GAIN al mínimo y el regulador de frecuencia LP en el centro.
2. A continuación, escuche en la radio una
pieza musical conocida que tenga sonidos graves (p. ej. música pop). Ahora, suba lentamente el volumen del subwoofer girando a la derecha el regulador GAIN del amplificador hasta que la impresión musical esté equilibrada, es decir, de manera que los tonos graves no resulten ni demasiado fuertes ni demasiado débiles. TSA 280 / TSA 2120
3. Después, escuche la relación existente
entre las voces masculinas graves y los tonos bajos superiores así como la relación entre los tonos bajos superiores y los inferiores. En el caso ideal, los tonos bajos deben sonar claros y nítidos y las voces masculinas no deben resultar ni tenues ni huecas.Cuando el sonido tenga la impresión deseada, ya puede finalizar el ajuste. Si no está satisfecho, proceda tal y como se describe en los puntos 4. y 5. 4. Si las voces masculinas tienen un efecto hueco o los tonos bajos son demasiado débiles, gire el regulador de frecuencia LP un poco hacia la posición de mínimo y continúe el ajuste en el punto 2.
5. Si los tonos bajos no son nítidos y retumban o si las voces masculinas suenan demasiado tenues, gire el regulador
de frecuencia LP un poco hacia la posición de máximo. Continúe el ajuste en el punto 2. Fusibles integrados (FUSE) Los fusibles integrados en el amplificador (Fuse) protegen la etapa final y todo el sistema eléctrico en caso de avería. En caso de utilizar un fusible de repuesto, no puentee nunca los fusibles ni los cambie por otros de mayor intensidad. Indicación del estado (POWER / PROTECT) Luz verde: Amplificador encendido, modo de funcionamiento normal. Luz roja: Amplificador electrónicamente apagado debido a un fallo. ¡Salvo modificaciones! Para realizar un ajuste acústico exacto del diplexor, le recomendamos que consulte con un proveedor Blaupunkt. Recuerde que es imprescindible tener en cuenta los datos técnicos de los altavoces a la hora de ajustar el diplexor. SUB SONIC El filtro Sub Sonic sirve para el modo de amplificador cuando hay un altavoz de graves (subwoofer) conectado. Se puede activar para proteger dicho altavoz de una sobrecarga mecánica provocada por frecuencias graves que se hallan fuera de la gama audible.
ManualFácil