TSA 1300 - Embarazada BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TSA 1300 BLAUPUNKT en formato PDF.

📄 53 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLAUPUNKT TSA 1300 - page 32
Tipo de amplificadorClase D
ConfiguraciónMonobloque
Potencia de salidaNo especificado
Impedancia de altavocesNo especificado
Respuesta de frecuenciaNo especificado
Relación señal/ruidoNo especificado
AlimentaciónNo especificado
Dimensiones (An x Al x Pr)No especificado
PesoNo especificado
Protección contra sobrecargas
EntradasNo especificado
SalidasNo especificado
Uso recomendadoAudio de alta fidelidad
MontajeInstalación fija
MarcaNo especificado

Preguntas frecuentes - TSA 1300 BLAUPUNKT

¿Cómo instalar el BLAUPUNKT TSA 1300?
Para instalar el BLAUPUNKT TSA 1300, siga las instrucciones proporcionadas en el manual del usuario. Asegúrese de conectar correctamente los cables de alimentación y de señal.
¿Por qué el sonido está distorsionado o de mala calidad?
Verifique las conexiones de los altavoces y asegúrese de que estén correctamente conectados. También ajuste los niveles de volumen y ecualización.
El BLAUPUNKT TSA 1300 no se enciende, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el dispositivo esté correctamente alimentado y que el fusible no esté quemado. Verifique también que el interruptor de encendido esté en la posición 'ON'.
¿Cómo ajustar los graves y agudos en el BLAUPUNKT TSA 1300?
Utilice los controles de ecualización ubicados en el panel frontal del dispositivo para ajustar los niveles de graves y agudos según sus preferencias.
¿Es compatible el BLAUPUNKT TSA 1300 con mi sistema de audio?
El BLAUPUNKT TSA 1300 es compatible con la mayoría de los sistemas de audio estándar. Verifique las especificaciones de su sistema para confirmar la compatibilidad.
¿Cómo limpiar el BLAUPUNKT TSA 1300?
Utilice un paño suave y seco para limpiar el exterior del dispositivo. Evite productos químicos agresivos que puedan dañar las superficies.
¿Qué hacer si el BLAUPUNKT TSA 1300 se sobrecalienta?
Asegúrese de que el ventilador funcione correctamente y que el dispositivo tenga suficiente espacio para respirar. Evite bloquear las salidas de ventilación.
¿Dónde puedo encontrar el manual del usuario del BLAUPUNKT TSA 1300?
El manual del usuario se puede descargar desde el sitio oficial de Blaupunkt o solicitarlo al servicio de atención al cliente.

Descarga las instrucciones para tu Embarazada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TSA 1300 - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TSA 1300 de la marca BLAUPUNKT.

MANUAL DE USUARIO TSA 1300 BLAUPUNKT

Enhorabuena por la adquisión de este amplificador de sonido de alta gama, especial para vehículos!

Siendo uno de los fabricantes más innovadores en el sector de equipos de alta fideldad para vehículos, con{nuestros amplificadores Class D le damos acces a la nuova的技术ía del futuro.

Comparados con los equipos propios de la Tecnología análogica convencional, los amplificadores Class D-ofrecen un rendimiento多么 más elevado. Mientras que en los amplificadores analógicos este suele hallarse entorno al 60% ,nuestros modelos digitales son capaces de convertir en sodido puro hasta un 80% de la energia suministrada.El的结果so podría definir como "más sodido con menos".

Además, los amplificadores digitales se calientan tan poco que también se pueda instalar en lugarares con mala ventilación como, por exemple, bajo de los asientos.

El mando a distancia por cable que se incluye en el suministro permite adaptar el nivel de los tonos graves con toda comodidad desde el asiento.

Para Obtener una calidad de sonido insuperable, le recomendamos encargar la instalacion de su nuevo amplificador Blaupunkt a un taller autorizzato.

Permitanos darle ciertos consejos relacionados con la salute:

Tenga en cuenta que si escucha música dentro del vehiculo a un nivel acústico permanente por encima de 100 dB pueda pagar a padecer danos en el organo auditivo o, incluso, a sufir una perdida total del oído.

Los modernos sistemas de alto rendimiento y los altavoces de alta gama permiten alcanzar niveles acusticos por encima de 130 dB.

Estamos seguros que usté pronto sabra disfrarcar también todas las ventajas que le ofrecen nuestros amplificadores Class D. Le desearmos que disfrute del nuevo componente de su equipo de sonido.

Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le-ofrecemos una garantía del fabricante. Las conditiones de esta garantía peuvent consultarse en www.blaupunkt.de o Solicitarse directamente a:

Blaupunkt GmbH Hotline (Linea de atencion al cliente) Robert-Bosch-Str. 200

D-31139 Hildesheim

Normas de seguridad

Instrucciones para el montaje y la connexion

Desemborne el polo negativo de la bateria durante el montaje y la connexion del equipo. Tenga también en cuenta las normas de seguidadadas por el fabricante del vehiculo (airbag, sistemas de alarma, ordinador de a bordo, inmovilizador).

En vistas a la prevencion de accidentes, se recomienda encargar a un profesional la fi-jacion del amplificador Blaupunkt. La superficie de montaje tiene que ser apropiada para los tornillos que se adjuntan y ha de.Ofrecer una buena sujecion.

En caso de perforar agujeros, asegúrese de no dañarledge parte del vehiculo (batería, cables, caja de fusibles).

El amplificador se monta en un lugar apropiado como, por exemple, bajo de los asIENTOS o en el maletero (v. Fig. 1).

En Lugares de時間 reducido, el amplificador también se pueda instalar sin la caja exterior. Paraarlo esecessary montar en la caja del amplificador las lenguetas de fi-jacion que se adjuntan (v. Fig.2).

Para el lugar de montaje espreferible elegir un lugar seco que garantice una circulacion de aire suficiente para refrigerar el amplificador.

En caso de tener que introducir los cables en orificios de aristas afliladas, utilise pasacables.

Utilice altevoces con una impedancia de 2-4Ω.Observe la capacité de carga maxima (potencia musical).

Utilice cables de connexion para altavoces de hasta 4mm^2 .jNo conecte a masa los altavoces! Utilice unicolemente los bornes indicados.

La sección transversal del cable positivo y negativo no debe exceede de 6mm^2

El cable positivo entre la bateria y el amplificador tiene que asegurarse directamente en la bateria con el un portafusibles (80 amperios).

Desmontar la caja exterior (v. Fig. 3)

  1. Extraiga el tornillo (A) de la tapa situada encima de los interruptores y reguladores. Acto seguido, levante la tapa y retrela con cuidado.
  2. Extraiga los quatre tornillos (B) de la cubierta superior de la tapa y retire la cubierta.
  3. Extraiga losSES tornillos (C) situados en la parte inferior de la caja y separe el amplificador de la cubierta inferior.

Amplificador monobloque de classe D TSA 1300

El amplificador es apto para instalarlo en radios con conductor Cinch.

Para instalarlo en radios con conductor ISO, se ruega utiliser el adaptor ISO-Cinch de Blaupunkt.

Posibilidades de aplicación y connexion de altavoces:

TSA 1300
Canales1
Potencia(Maxima 4 ohmios1 x 600 variosFig. 9
Potencia(Maxima 2 ohmios1 x 1000 variosFig. 9
Potencia RMS 4 ohmios1 x 300 variosFig. 9
Potencia RMS 2 ohmios1 x 500 variosFig. 9
Paso de frecuencia20 - 300 Hz
Relación señal-ruido>95 dB/A
Sensibilidad de entrada0,3 - 8 V
Estabilidad2 ohmios
Filtro de pasobajo (Low Pass)40 - 300 Hz
Filtro Sub Sonic20 - 55 Hz
Mando a distancia para nivel de graves
Dimensiones AxAxAp (mm) Caja interior Caja exterior205 x 45 x 177 253 x 67,5 x 210

Conexión del cable positivo/negativo

La seccion transversal del cable positivo y negativo no debe excesser de 6mm^2

En caso de tener que introducir los cables en orificios de aristas afiladas, utilise pasacables. Fije un cable negativo de tipo corriente de 6mm^2 a un punto de puesta a tierra exento de perturbaciones (tornillo o chapa de la carrocería) pero no al polo negativo de la bateria. Lije la superficie de contacto del punto de connexion a tierra hastaajsarla sin pintura y aplique grasa grafitada.

Ejmplos de connexion

Para empalmar los cables al amplificador, es necesario retiring la cubierta superior de la caja (v. "Desmontar la caja exterior").

Conexión del suministro de tension . Fig. 4

Conexión a autoradios con
salida Cinch . Fig.3

Conexión a autoradios con salute para altavoces . Fig. 5

Conexiones de los altavoces Fig.6

Modo triple.. Fig. 7, 8, 9

Conexión del mando a distancia por cable (REMOTE BASS)...... Fig. 10

BLAUPUNKT TSA 1300 - Ejmplos de connexion - 1

Al establecer la connexion con las hembrillas Cinch o para altavoces de la autorradio, esnecessaryconectarelcablede mando.

Regulador GAIN

El regulator GAIN sirve para adaptar la sensibilities de entrada del amplificador Blaupunkt a la tension de salute de la salute de preamplificador de la autorradio.

El margen de regulacion abarca de 0,3 V a 8 V.

En caso de conectar una radio de另一边marca, adapte la sensibilitad de entrada conforme se indique en las instrucciones delfabricante.

Tenga en cuenta que el regulador GAIN no sirve para regular el volumen.

REMOTE BASS

Conexión para el mando a distancia por cable que se adjunta (5 m).

Con él se peut regular comodamente a distancia el nivel de los graves (v. Fig. 10).

Para utilizar el mando a distancia, es imprec Syndible activar el filtro de paso bajo (interruptor X-OVER en posicón LP).

INPUT

Entradas de preamplificador para el canal derecho (right) e izquierdo (left). Utilice para esta toma cables Blaupunkt-Cinch / RCA de alta calidad.

OUTPUT

Salidas para conectar otro amplificador (para formar cadenas de amplificadores). Utilice también para esta toma cables Blaupunkt-Cinch / RCA de alta calidad.

Interruptor LP / HP / FLAT

Antes de realizar el montaje, seleccione el interruptor X-OVER del amplificador para ajustar el filtrde paso (LP) o todo el margen (FLAT).En la posicfon FLAT se utilizes todo el paso de fecuencia del amplificador.

El uso de los diplexores integrados es acontebable sobre todo para sistemas de sonido de varias vías con subwoofer autónomo.

Para sacar el mejor partido posible de un subwoofer, esnecessarydesacoplarlodesdeel punto de vista de la fecuencia con el fin de que solo entrada en el las fecuenciasbajas(graves).

Para hacerlo, seleccione LP y regule la fecuencia superior con referencia del regulator de la fecuencia de paso entre 40Hz y 300Hz . Con elo el subwoofer queda desacoplado.

Para realizar un ajuste acústico exacto del diplexor, le recomendamos que consulte con un proveedor Blaupunkt.

Recuerde que es imprescindible tener en%- cuesta los datos技术和es de los altavoc-ces a la hora de ajustar el diplexor.

Regulador de la fecuencia de paso (LP FREQ)

En caso de activar el diplexor con el interruptor X-OVER, existe la posibiliad de regular de forma continua la fecuencia de paso del filtrlo en un margen de 40Hz a 300Hz . Cuando está selectionado todo el margen, este regulator no cumple ninguna等功能.

Ajuste para un subwoofer

Para SACAR el mejor partido posible de un subwoofer, esnecessarydesacoplarlodesdeel punto de vista de la fecuencia con el fin de que solo entrada en el las fecuencias bajas (graves).

  1. En primer lugar, Coloque en el amplificador el regulator GAIN al minimum y el regulator de fecuencia LP en el centro.
  2. A continuación, escuche en la radio una pieza musical conocida queonga sonidos graves (p. ej. música pop). Ahora, suba lentamente el volumen del subwoofer girando a la derecha el regulator GAIN del amplificador hasta que la imposión musical este equilibrada, es decir, de manière que los tonos graves no resulten ni demasiado fuertes ni demasiado débiles.
  3. Después, escuche la relacion existente entre las voces masculinas graves y los tonos bajos superiores asi como la relacion entre los tonos bajos superiores y los inferiores. En el caso ideal, los tonos bajos deben sonar claros y nitidos y las voces masculinas no deben resultar ni tenues ni huecas. Cuando el sonido tengá la impresión deseada, ya pueda finalizar el ajuste. Si no está satisfeito, proceda tal y como se describe en los+puntos 4.y 5.
  4. Si las voces masculinas tienen un efecto hueco o los tonos bajo son demasiado débiles, gire el regulator de Frequencia LP un poco hacía la posición de minimo y continue el ajuste en el punto 2.
  5. Si los tonos bajo no son nítidos y retumban o si las voces masculinas sueñan demasiado tenues, gire el regulator de Frequencia LP un poco hacía la posición de máximo. Continue el ajuste en el punto 2.

Para realizar un ajuste acústico exacto del diplexor, le recomendamos que consulte con un proveedor Blaupunkt.

Recuerde que es imprescindible tener en cuenta los datos技术和es de los altovasces a la hora de ajustar el diplexor.

SUB SONIC

El filtro Sub Sonic sirve para el modo de amplificador cuando hay un subwoofer connectado. Se pueda regular para proteger dicho altovoz de una sobrecarga mecánica provocada por Frequencias graves que se hallan fauna de la gama audible.

Fusibles integrados (FUSE)

Los fusibles integrados en el amplificador (Fuse) protegen la etapa final y todo el sistemas electrico en caso de avería. En caso de utilizar un fusible de repuesto, no pue-tee nunca los fusibles ni los cambie porthers de mayor intensidad.

Indicación del estado (POWER / PROTECT)

Luz verde: Amplificador encendido, modo de funciona bajo normal.

Luz roja: Amplificador electronicamente apagadoodefidoa un fallo.

Salvo modificaciones!

PORTUGUES

Introdução

Nos buracos com arrestas vivas, usar pas-sagens de cabos.

Usar altifalantes con una impedancia de 2-4 Ω. Respeitar a potencia Tmaxa musical.

Tomada para o telecomando por cabo incluso (5 m).

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLAUPUNKT

Modelo : TSA 1300

Categoría : Embarazada