TSA 280/ TSA 2120 - Højttaler BLAUPUNKT - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis TSA 280/ TSA 2120 BLAUPUNKT i PDF-format.
Questions des utilisateurs sur TSA 280/ TSA 2120 BLAUPUNKT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Download vejledningen til din Højttaler i PDF-format gratis! Find din vejledning TSA 280/ TSA 2120 - BLAUPUNKT og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. TSA 280/ TSA 2120 af mærket BLAUPUNKT.
BRUGSANVISNING TSA 280/ TSA 2120 BLAUPUNKT
SUB SONIC O filtro Sub Sonic destina-se ao controlo do amplificador quando este está ligado a um subwoofer. Este pode ser activado adicionalmente, de forma a proteger o subwoofer de sobrecargas mecânicas, devidas a frequências baixas, situadas fora da área de percepção auditória. Fusíveis integrados (FUSE) Os fusíveis integrados no amplificador (Fuse) protegem o estágio final e o sistema eléctrico completo no caso de ocorrer uma falha. Quando do uso de um fusível de substituição, nunca curto-circuitar os fusíveis nem trocá-los por tipos concebidos para correntes superiores. Luz avisadora (POWER / PROTECT) Luz verde: estágio final ligado, funcionamento regular Luz vermelha: o estágio final foi electronicamente desligado devido à ocorrência de uma falha. Reservado o direito a alterações. TSA 280 / TSA 2120 DANSK Indledning Hjertelig til lykke med købet af denne førsteklasses audio forstærker til bilen. Som innovativ producent på området CarHiFi gør vi det med vore Class D forstærkere muligt for dig at få adgang til en ny fremtidsorienteret teknologi. Sammenlignet med sædvanlig analog teknik har Class D forstærkere en betydelig højere virkningsgrad. Når denne ligger i et område på 60% ved analoge forstærkere, omformer vore digitale sluttrin op til 80% af den tilførte energi til sound. Resultatet kan man betegne som "Mere sound af mindre". Derudover opvarmer de digitale forstærkere sig kun så lidt, at de også kan monteres på steder med dårlig ventilation, f.eks. under sæderne. Med kabelfjernbetjeningen, der hører med til leveringsomfanget, er det nemt at tilpasse basniveauet direkte fra sædet. Vi anbefaler at lade en autoriseret Blaupunktforhandler montere din nye Blaupunkt-forstærker for at få en bedst mulig klangkvalitet. Vi tillader os lige at nævne et par forholdsregler til beskyttelse af sundheden: Når du lytter til musik i din bil, bør du tage højde for, at det konstante lydtryksniveau over 100 dB kan resultere i irreparable høreskader og endda fuldstændig døvhed. Med moderne, højeffektive systemer og førsteklasses højttalerkonfigurationer kan der opnås lydtryksniveauer på over 130 dB. Vi er overbeviste om, at du snart vil sætte stor pris på vore Class D forstærkeres fordele og ønsker dig god fornøjelse med det nye modul til dit musikanlæg. For vore produkter yder vi en producentgaranti for apparater, der er købt inden for den Europæiske Union. Garantibetingelserne kan du hente under www.blaupunkt.de eller bestille direkte hos: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Sikkerhedshenvisninger Monterings- og tilslutningsforskrifter Under montering og tilslutning skal batteriets negative pol afbrydes. Vær herved opmærksom på bilfabrikantens sikkerhedshenvisninger (airbag, alarmanlæg, board computer, startspærre). Med henblik på sikkerhed ved ulykker skal Blaupunkt-sluttrinnet fastgøres professionelt. Monteringsfladen skal være egnet til at holde de vedlagte skruer og byde på sikker fastgørelse. Pas på, at ingen bildele (batteri, kabel, sikringskasse) ødelægges, når der bores huller. Forstærkeren monteres på et egnet monteringssted, f.eks. under sæderne eller i bagagerummet (se fig. 1). I tilfælde af trange monteringsbetingelser kan forstærkeren også monteres uden det udvendige kabinet. Hertil skal de vedlagte påspændingsflanger monteres på forstærkerkabinettet. (Se fig. 2). Vælg et monteringssted, der er tørt og som sikrer tilstrækkelig luftcirkulation til køling af forstærkeren. Anvend kabelføringer ved huller med skarpe kanter. Anvend højttalere med 2-4 Ω impedans. Vær opmærksom på den max. belastningsevne (musikeffekt).
TSA 280 / TSA 2120 Anvend højttalerkabler op til 4 mm2. Højttalerne må ikke sluttes til stellet og anvend kun de angivne klemmer. Tværsnittet af plus- og minuskablet må ikke underskride 6 mm2. Pluskablet mellem batteriet og forstærkeren skal sikres direkte på batteriet med en sikringsholder (TSA 280: 30 A / TSA 2120: 50 A). Afmontering af det udvendige kabinet (se fig. 3)
1. Skruen (A) på afdækningen over kontakterne og regulatorerne skrues ud. Løft
herefter afdækningen og tag den forsigtigt af.
2. De fire skruer (B) på kabinettets overdel
skrues ud og overdelen tages af.
3. De seks skruer (C) på kabinettets underside skrues ud og forstærkeren tages ud
af underdelen. Class D 2/1 Channel Amplifier TSA 280 / TSA 2120 Forstærkeren kan sluttes til bilradioer med cinch-udgang. Ved tilslutning til bilradioer med ISO-tilslutning anvendes Blaupunkt ISO-cinch adapter.
For at slutte ledningerne til forstærkeren, skal kabinettets overdel tages af (se "Afmontering af det udvendige kabinet"). Tilslutning af spændingsforsyningen ...................................... Fig. 4 Tilslutning til bilradioer med cinch-udgang ................................... Fig. 5 Tilslutning til bilradioer med højttalerudgang ................................ Fig. 6 Højttalertilslutninger ................. Fig. 7, 8, 9 Tilslutning af kabelfjernbetjeningen (REMOTE BASS) ....... Fig. 10 +12V Ved tilslutning via bilradioens cinch- eller højttalerbøsninger skal koblingsledningen tilsluttes. 20 Hz, omskiftelig GAIN-knap
205 x 45 x 177 Ved hjælp af GAIN-knappen kan Blaupunktsluttrinnets indgangsfølsomhed tilpasses udgangsspændingen på din bilradios forforstærkerudgang. Indstillingsområdet er fra 0,3 V til 8 V. 253 x 67,5 x 210 Plus- / minus-tilslutning Ved tilslutning af en bilradio fra andre producenter skal indgangsfølsomheden tilpasses i henhold til producentens anvisninger. Tværsnittet af plus- og minuskablet må ikke underskride 6 mm2. Læg mærke til, at GAIN-knappen ikke er beregnet til indstilling af lydstyrken! Anvend kabelføringer ved huller med skarpe kanter. Normale minuskabler 6 mm2 skrues sikkert på et støjfrit stelpunkt (karosseriskrue, karosseriplade) (ikke på batteriets negative pol). Stelpunktets kontaktflade skrabes metallisk blank og smøres med grafitfedt. REMOTE BASS Tilslutning til den vedlagte kabelfjernbetjening (5 m). Hermed er nem fjernbetjening af basniveauet muligt (se fig. 10). Til brug af fjernbetjeningen er drift med lavpasfilter forudsætning (X-OVER-kontakt på LP-positionen).
TSA 280 / TSA 2120 INPUT Forforstærkerindgange for højre (right) og venstre (left) kanal. Anvend højkvalitative Blaupunkt-cinch/RCA-kabler til denne tilslutning. OUTPUT Udgange for tilslutning af en yderligere forstærker (oprettelse af forstærkerkæder). Anvend ligeledes højkvalitative Blaupunktcinch/RCA-kabler til denne tilslutning. LP / HP / FULL - kontakt Vælg før montering X-OVER-kontakten på sluttrinnet for at indstille lavpasfiltret (LP), højpasfiltret (HP) eller Fullrange (FULL). Ved FULL-positionen anvendes den fuldstændige frekvensgang på udgangen. Brug af integrerede delefiltre er især formålstjenligt ved flervejs-soundsystemer med separat subwoofer. Det er nødvendigt at frakoble subwooferen, hvad frekvens angår, for at den kun får tilført de dybe frekvenser (bas). Dette sørger for en hensigtsmæssig brug af subwooferen. For at kunne gøre dette, vælges LP og ved hjælp af regulatoren for delefrekvens indstilles den øverste frekvens på mellem 50 Hz og 250 Hz. Således kobles enhver subwoofer optimalt fra. Ved valg af HP kan den nederste grænsefrekvens reguleres mellem 50 Hz og 250 Hz med den tilhørende regulator for delefrekvens. For en nøjagtig akustisk justering af delefiltret anbefaler vi at tale med en Blaupunktforhandler. De tekniske data for de anvendte højttalere bør der ubetinget tages højde for ved justeringen af delefiltret.
1. Indstil først GAIN-knappen på minimum
og LP-frekvensregulatoren på midterstilling på forstærkeren.
2. Spil derefter musik, som du kender godt
og som har en dyb bas (f.eks. pop). Forøg nu langsomt subwooferens lydstyrke ved at dreje GAIN-knappen på forstærkeren med uret, indtil musikken lyder afbalanceret. Det vil sige, at lyden hverken har for lave eller høje bastoner.
3. Lyt herefter til forholdet mellem dybe
mandestemmer og den høje bas samt forholdet mellem den høje bas (kickbass) og den dybe bas. Bassen bør i det ideelle tilfælde lyde sprød og være tydelig dyb og mandestemmerne bør hverken være for lave eller høje. Når klangen er efter din smag, kan indstillingen afsluttes. Hvis ikke, fortsæt som beskrevet under punkt
4. Hvis mandestemmerne er for høje eller
den dybe bas for lav, bør LP-frekvensregulatoren drejes en anelse i retning af minimum og indstillingen igen fortsættes fra punkt 2. TSA 280 / TSA 2120
5. Hvis bassen virker dyb, men uren og larmende, eller hvis mandestemmerne er
for lave, drejes LP-frekvensregulatoren en anelse i retning af maksimum. Fortsæt indstillingen herefter under punkt 2. For en nøjagtig akustisk justering af delefiltret anbefaler vi at tale med en Blaupunktforhandler. De tekniske data for de anvendte højttalere bør der ubetinget tages højde for ved justeringen af delefiltret. SUB SONIC Sub Sonic-filtret er beregnet til at understøtte forstærkeren, når en subwoofer er tilsluttet. Det kan indkobles for at beskytte subwooferen mod mekanisk overbelastning på grund af dybe frekvenser, der ligger udenfor høreområdet. Integrerede sikringer (FUSE) De integrerede sikringer (Fuse) i forstærkeren beskytter sluttrinnet og det komplette elektriske system i fejltilfælde. Ved brug af reservesikringer må sikringerne aldrig kortsluttes eller udskiftes med typer med højere amperetal. Driftsindikator (POWER / PROTECT) Grønt lys: Sluttrinnet er tændt, regulær driftstilstand. Rødt lys: Sluttrinnet er elektronisk afbrudt, da der foreligger en fejl. Ret til ændringer forbeholdes!
NemManual