Concept ZH0040 - Chauffe-eau & bouilloire

ZH0040 - Chauffe-eau & bouilloire Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ZH0040 Concept en formato PDF.

📄 59 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Concept ZH0040 - page 39
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaConcept
ModeloZH0040
Tipo de productoEsterilizador de tarros / Calentador de agua y hervidor
Alimentación230 V ~ 50/60 Hz
Potencia2000 W
Volumen del depósito27 litros
Capacidad en tarros22 tarros de 0,72 L o 34 tarros de 0,37 L
Rango de temperaturaDe 80 °C a 100 °C según función
TemporizadorAjustable hasta 60 minutos (ejemplo); función Keep Warm
Funciones principalesEsterilización, cocción, preparación de bebidas calientes, mantener caliente, blanqueado, producción de jugo
PantallaPantalla digital con iconos
ControlesBotones START/STOP, TEMPORIZADOR (TIMER), ajuste de temperatura
MaterialAcero inoxidable (depósito) y plástico (elementos exteriores)
SeguridadApagado automático al final del ciclo, protección contra sobrecalentamiento, tapa bloqueable, alerta de nivel bajo de agua
Mantenimiento y limpiezaLimpieza exterior con esponja húmeda; descalcificación recomendada; vaciado por grifo
Limpieza del grifo de vaciadoDesenroscar la palanca, lavar con jabón, enjuagar, volver a montar
Primer usoLlenar con 6 L de agua, calentar a fondo 60 min, vaciar y enfriar
Garantía24 meses a partir de la fecha de compra
País de fabricaciónRepública Checa
Servicio al clientewww.my-concept.cz

Preguntas frecuentes - ZH0040 Concept

¿Cómo usar el esterilizador por primera vez?
Antes del primer uso, limpie el interior del depósito, llénelo con aproximadamente 6 litros de agua, ajuste la temperatura al máximo y el temporizador a 60 minutos, luego presione START/STOP. Una vez transcurrido el tiempo, deje enfriar y vacíe el aparato. Entonces estará listo para usar.
¿Qué cantidad de agua poner en el esterilizador?
El nivel de agua no debe superar 4 cm del borde superior. Para la esterilización, llene hasta el 75% de la altura de los tarros. La capacidad máxima del depósito es de 27 litros.
¿Cuántos tarros puedo esterilizar a la vez?
Puede esterilizar hasta 22 tarros de 0,72 litros o 34 tarros de 0,37 litros. Coloque los tarros cerrados en la rejilla en el fondo del esterilizador.<
¿Cómo ajustar la temperatura y la duración de la esterilización?
Gire el control START/STOP para seleccionar la temperatura deseada (ver tabla de esterilización). Luego presione TIMER para ajustar el tiempo en minutos. Confirme presionando START/STOP. La pantalla muestra el icono de reloj y la cuenta regresiva comienza.
¿Qué significa el icono de recipiente que se muestra?
Si el icono del recipiente aparece en la pantalla, indica que el líquido se ha evaporado. Llene inmediatamente con líquido para evitar riesgo de quemaduras y daños al aparato.
¿Cómo usar la función Keep Warm (mantener caliente)?
Seleccione la temperatura deseada, luego presione el botón TEMPORIZADOR hasta que aparezca el icono infinito. Presione START/STOP. El aparato mantiene la temperatura hasta que presione nuevamente START/STOP para detener.
¿Cómo limpiar el esterilizador después de usar?
Desconecte el aparato y déjelo enfriar. Limpie el exterior con una esponja ligeramente húmeda. Nunca sumerja el aparato en agua. Para el grifo de vaciado, desenrosque la palanca, lávela con jabón, enjuague y vuelva a montar. Se recomienda una descalcificación periódica con un producto comercial.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad importantes?
Nunca deje el aparato desatendido, no cubra las aberturas, manténgalo al menos a 15 cm de materiales combustibles, no toque con las manos mojadas, desconecte antes de limpiar y no sumerja el cable ni el aparato en agua.
¿Qué hacer en caso de olor durante el primer uso?
El olor es normal y se disipa rápidamente. Proviene del calentamiento de los componentes nuevos. Ventile la habitación si es necesario.
¿Cómo beneficiarse de la garantía?
La garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra. Para cualquier reclamo, contacte a su distribuidor o al servicio autorizado (lista en www.my-concept.com). Conserve el comprobante de compra y siga las instrucciones del manual.

Preguntas de los usuarios sobre ZH0040 Concept

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Chauffe-eau & bouilloire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZH0040 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZH0040 de la marca Concept.

MANUAL DE USUARIO ZH0040 Concept

Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use.

Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.

Parámetros técnicos
Tensión 230 V - 50/60 Hz
Potencia de entrada 2000 W
Capacidad 27 l

ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  • No emplee el artefacto de una manera diferente a la descrita en el presente manual.
  • Antes de utilizar por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los materiales promocionales.
  • Verifique que la tensión de red se corresponda a los valores indicados en la placa.
  • No deje el producto desatendido si está encendido.
  • Coloque el artefacto únicamente en una superficie estable y resistente al calor, apartado de otras fuentes de calor. La superficie debe ser lo suficientemente firme para soportar el peso del artefacto y su contenido.

Se debe dejar un espacio de al menos 15 cm alrededor del artefacto.

  • No deje al artefacto cerca de materiales inflamables y no apoye nada en su parte superior.
  • No ponga objetos de papel o plástico en el interior del artefacto.
  • No cubra el artefacto. Riesgo de sobrecalentamiento.
  • No almacene nada dentro del artefacto.
  • Mantenga limpio al artefacto. Evite el ingreso de cuerpos extraños por los orificios de la rejilla. Podrán causar un cortocircuito, dañar el artefacto o causar un incendio.
  • Al desconectar el artefacto del tomacorriente, nunca tire del cable, sino del enchufe.
  • No permita que el artefacto sea manipulado por niños o personas no capacitadas y utilícelo fuera de su alcance.

ZH0040

75

ES

concept

concept

ES

- Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insuficiente capacidad mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben utilizar el artefacto únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.

- Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños. - No permita que el artefacto sea usado como juguete.

- Evite que el cable de alimentación cuelgue del borde de la zona de trabajo, en donde podría alcanzarlo un niño.

- No utilice el artefacto en superficies mojadas. Peligro de electrocución.

- No utilice otros accesorios que los recomendados por el fabricante.

- No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Haga reparar la avería de inmediato por un servicio autorizado.

- No tire ni mueva el artefacto por el cable de alimentación.

- Mantenga al artefacto alejado de fuentes de calor como radiadores, hornos, etc. Resquárdelo de la luz directa del sol y la humedad.

- No toque el artefacto con las manos mojadas o húmedas.

- En caso de avería, apaque el artefacto y desenchúfelo.

- El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.

- No sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otro líquido.

- Controle regularmente el artefacto y el cable por daños. No encienda el artefacto si está dañado.

- Antes de limpiar y luego de usar el artefacto, apáquelo.

- Si ve humo, apague el artefacto y desenchúfelo. No abra la tapa para evitar una posible propagación del fuego.

- No repare usted mismo el artefacto. Diríjase a un servicio autorizado.

- No sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otro líquido.

- Controle regularmente el artefacto y el cable por daños. No encienda el artefacto si está dañado.

- Antes de limpiar y luego de usar el artefacto, apáguelo.

- Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia y conocimientos pueden utilizar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes de los eventuales riesgos. El mantenimiento y limpieza realizados por el usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de 8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del

alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto. - Mueva el artefacto solo si está frío y vacío. Tome el artefacto frío y vacío solo por los mangos destinados a tal fin.

En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

1 Tapa

2 Mangos

3 Olla

4 Temporizador TIMER

5 Grifo

6 Seleccionar temperatura START/STOP

7 Pantalla

ura START/STOP concept 1 2 3 5 6 7 4

Concept ZH0040 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO - 2

ES

concept

concept

ES

Información general

Este artefacto está diseñado para escaldar, cocinar, preparar bebidas calientes, mantener calientes líquidos, blanquear verduras, esterilizar zumos, etc.

Caliente lentamente líquidos espesos y revuelvalos lenta y constantemente para evitar que se quemen. Encender la olla vacía podría dañar el esmalte. Antes de volver a usar, deje que el artefacto se enfríe. Al agregar agua al artefacto en funcionamiento, tenga precaución de no quemarse con el vapor caliente.

El primer uso puede producir olores que desaparecen luego de corto tiempo.

Capacidad

La olla tiene una capacidad de 27 litros. El nivel del líquido no debe estar a más de 4 cm por debajo del borde de la olla. Máximo 22 frascos de 0,72 l o 34, de 0,37 litros.

Información importante

Antes del primer uso

Llene el artefacto con unos 6 litros de agua, seleccione la temperatura máxima, ponga el temporizador a 60 minutos y encienda con START/STOP. Una vez acabado el tiempo, el artefacto se apaga automáticamente. Una vez frío y vacío, el artefacto está listo para usar. La olla fría puede tener una forma elíptica que se endereza al calentarse.

INSTRUCCIONES DE USO

  1. Ponga la parrilla dentro del artefacto.
  2. Coloque los frascos cerrados en la panilla.
  3. Llene con agua hasta el 75% de la altura de los frascos. Asegúrese de que los frascos estén bien cerrados para evitar que ingrese agua.

  4. Coloque la tapa.

  5. Cocción: gire el control para seleccionar la temperatura (START/STOP) y el tiempo (TIMER). Para iniciar el programa, presione START/STOP (Fig. 1). La olla empieza a calentarse. Cuando alcanza la temperatura deseada, la pantalla muestra el ícono de un reloj y el temporizador se activa (Fig. 2). La señal acústica indica el fin del programa.

  6. Jugos: Gire START/STOP para seleccionar la temperatura máxima y presione TIMER para activar el temporizador (Fig. 3). Presione START/STOP, la olla se calienta a la temperatura máxima para generar la mayor cantidad de vapor para reducir el jugo. Cuando el jugo se haya reducido al espesor deseado, presione START/STOP para detener le programa.

  7. Mantener temperatura KEEP WARM: seleccione la temperatura deseada y presione TIMER, la pantalla muestra el icono de infinito, el temporizador está desactivado (Fig. 4). Presione START/STOP, la olla se calienta a la temperatura deseada y la mantendrá hasta que se vuelva a presione START/STOP.

¡ATENCIÓN! Si la pantalla muestra el icono de un recipiente, el líquido se ha evaporado completamente. Tenga precaución al cargar líquido, ¡peligro de quemadoras!

Advertencia: Los tiempos y temperaturas solo tienen carácter orientativo y dependen de la cantidad de agua, lo maduro de las frutas, etc.

Concept ZH0040 - INSTRUCCIONES DE USO - 1
Fig. 1

Concept ZH0040 - INSTRUCCIONES DE USO - 2
Fig. 2

Concept ZH0040 - INSTRUCCIONES DE USO - 3
Fig. 3

Concept ZH0040 - INSTRUCCIONES DE USO - 4
Fig. 4

TABLA DE COCCIÓN

Frutas Temperatura en °C Tiempo en minutos
Manzanas blandas / duras 90 30/40
Puré de manzanas 9030
Cerezas8030
Peras blandas / duras90 30/80
Fresas, zarzamoras8025
Rulbarbo10030
Frambuesas, uvas espina8030
Grosella roja, arándanos9025
Albaricoque9030
Ciruela cereza, ciruela claudia9030
Melocotones9030
Ciruelas9030
Membrillo9525
Arándanos8525
VerdurasTemperatura en °CTiempo en minutos
Coliflor10090
Espárragos100120
Guisantes100120
Pepinos9030
Zanahorias10090
Calabaza9030
Colinabo10090
Apio100110
Colecitas de bruselas, col roja100110
Setas100110
Judías100120
Tomates, pasta de tomate9030

78

ES

concept

concept

ES

Carnes Temperatura en ^1 C Tiempo en minutos
Carne asada, cubos, carne estofada 100 85
Caldo 100 60
Carne de caza, aves estofadas 100 75
Guisados, salsas 100 75
Carne picada, salchichas (crudas) 100 110

ADVERTENCIA: Al terminar la cocción, los frascos están callentes. Tenga cuidado de no quemarse. Tenga precaución al retirar los frascos de la olla, utilice guantes de protección.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

¡ATENCIÓN!

  • Antes de cada limpieza, desconecte el artefacto del suministro eléctrico.
  • ¡Antes de manipularlo asegúrese de que el artefacto se haya enfriado!
  • Para limpiar la superficie, emplee solo un trapo húmedo. No utilice productos de limpieza u objetos ásperos que puedan dañar la superficie del artefacto.
  • No limpie el artefacto bajo agua corriente, no lo enjuague ni lo sumerja.

Se aconseja limpiar el grifo

Para limpiar el grifo se aconseja desmontar la palanca.
1. Desmonte la palanca girándola hacia la izquierda.
2. Limpie la palanca con una solución jabonosa suave.
3. Enjuáguela en agua limpia.
4. Haga correr una solución jabonosa ligera por el grifo. Para la suciedad persistente en el interior, utilice un detergente
5. y enjuague con agua limpia.
6. Vuelva a montar la palanca en el grifo.

Concept ZH0040 - Se aconseja limpiar el grifo - 1

Retirar depósitos calcáreos

Durante el uso normal se acumulan impurezas del agua. Para limpiarlas, emplee productos descalcificantes de venta libre (siga las instrucciones de los fabricantes). Luego de retirar la cal, enjuague la olla con agua.

CONSEJO

  • Enrolle el cable en la bobina e inserte el enchufe en el soporte en centro de la base.
  • Guarde las conservas en un lugar fresco y seco.

SERVICIO

El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un servicio profesional.

PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE

  • Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
  • La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasificados.
  • Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llevadas para su reciclaje.

Reciclaje del artefacto al final de su vida útil:

Concept ZH0040 - Reciclaje del artefacto al final de su vida útil: - 1

El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Artefactos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El símbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser incluido entre los residuos domésticos. Debe ser llevado a un centro de recolección para el reciclaje de dispositivos eléctricos o electrónicos. Procurar la correcta liquidación del producto ayuda a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que podrían ser resultar de la liquidación incorrecta del producto. El artefacto debe ser desechado conforme las normas para la gestión de residuos. Podrá obtener información más detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el servicio de tratamiento de residuos correspondiente o la tienda en donde fue adquirido.

Concept ZH0040 - Reciclaje del artefacto al final de su vida útil: - 2

El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables.

El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas.

80

Mulțumire

Es responsabilidad del fabricante (o importador) que el producto cumpla con los requisitos legales y lo dispuesto por las normas técnicas aplicables. Es también su responsabilidad que el producto tenga las propiedades descritas en la documentación vinculada al mismo o las que el consumidor pudlese esperar dada la naturaleza del producto y la publicidad llevada a cabo por el fabricante, y es también su responsabilidad que el producto sea adecuado para el propósito indicado o para su uso habitual.

La garantía por la calidad del producto es válida por 24 meses a partir de su entrega al consumidor.

La garantía no cubre el desgaste resultante del uso habitual. El derecho a reclamación no será aplicable si, antes de haber recibido el producto, el consumidor sabia que este era defectuoso o si él hubiese causado el defecto.

La garantía no es válida en caso de que (en particular):

  • que no se hublesen cumplido las condiciones para la instalación, funcionamiento y operación del producto descritas en el manual,
  • que el defecto hubiese resultado de daños mecánicos, térmicos o químicos, cortocircuitos, sobretensión en la red o de una instalación incorrecta,
  • que el defecto hubiese sido causado por la intervención indebida de terceros.
  • que el defecto hubiese sido causado por un desastre natural,
  • el defecto hubiese sido causado por un mantenimiento insuficiente o incorrecto, incluyendo aquellos causados por sedimentos de agua u otro tipo,
  • cambios en el color de la superficie de calentamiento o rayaduras sean el resultado del uso habitual,
  • tratarse de cambios de apariencia o funcionales causados por la radiación solar o térmica o por sedimentos de agua u otro tipo.
  • haber concluido la vida útil de alguno de los componentes del producto (acumuladores, bombillas, etc.)

La garantía no cubre los objetos proporcionados gratuitamente junto con el producto (regalos, materiales promocionales, etc.).

Reclamaciones

Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas sin demora innecesaria y antes del vencimiento de la garantía.

El consumidor presentará su reclamación en el establecimiento en donde adquirió el producto o en cualquiera de los servicios autorizados incluidos en la lista que forma parte del embalaje del producto, que también puede encontrarse en internet, en la dirección www.my-concept.com.

Para presentar la reclamación, el producto debe ser adecuadamente limpiado y puesto en un embalaje seguro para evitar daños durante un eventual transporte al servicio autorizado, en caso de que no sea entregado en persona.

El consumidor tiene la obligación de demostrar la celebración de un contrato de compraventa mediante la presentación de un comprobante de compra.

Junto con la reclamación, el consumidor describirá el supuesto defecto y seleccionará la reclamación.

Resolución de reclamaciones

Si se tratase de un defecto corregible, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo y de manera oportuna y apropiada.

De no ser desproporcionado a la naturaleza del defecto, el consumidor podrá exigir la entrega de un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o, si el defecto se relacionase a un componente del producto, podrá exigir el reemplazo de dicho componente. Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componente fuese desproporcionado a la naturaleza del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo.

Si se tratase de un defecto no corregible, o si el consumidor tuviese derecho al reemplazo del producto o su componente, pero dicho reemplazo no fuese posible, por ej. debido a que el producto estuviese agotado, el consumidor tendrá derecho a devolver el producto (rescindir el contrato).

El consumidor tiene derecho a recibir un nuevo producto (reemplazo) o partes del mismo, incluso en caso de defectos que sean reparables si no fuese posible utilizar el objeto apropiadamente debido a un defecto recurrente luego de su reparación o a un número mayor de defectos. En tal caso, el consumidor también tendrá derecho a devolver el producto (rescindir el contrato).

Si el consumidor no devolviese el producto (rescisión de contrato) o no ejerciese su derecho a recibir un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o un reemplazo de un componente del mismo, o a que el producto sea reparado, podrá exigir un descuento razonable. El consumidor tendrá derecho a un descuento razonable también en caso de que no sea posible: entregarle un nuevo producto sin defectos, el reemplazo de un componente del producto, la reparación del producto o que la situación no pueda ser remediada en un plazo razonable o que esto le haya causado al consumidor dificultades considerables.

El vendedor, el servicio autorizado o un empleado por estos designado decidirá sobre el reclamo de inmediato o dentro de los tres días hábiles en casos complicados. Este plazo no incluirá el periodo razonable necesario según el tipo de producto para la evaluación profesional del defecto.

La reclamación, incluyendo la corrección de los defectos deberá ser resuelta sin demora innecesaria, a más tardar a los 30 días a partir de la presentación de la reclamación, a menos que el vendedor o el servicio autorizado que resuelva el reclamo acuerde una extensión del plazo con el consumidor.

Al devolver el producto (renunciar al contrato), el consumidor está obligado a devolver también los accesorios y todos la documentación entregada con el mismo.

El consumidor no tiene derecho a recibir los componentes o las piezas defectuosas que hubiesen sido reemplazados al reparar el producto.

Todos los demás derechos del consumidor vinculados a la compra del producto no se verán afectados por las presentes condiciones de garantía.

Nota: La reclamaciones por daños al producto durante su transporte se rigen por el reglamento de reclamaciones del transportista.

Fabricante

Jindřich Valenta - Concept

Detalles del producto

Modelo:
Número de serie:
Fecha de venta: Sello y firma del vendedor:

concept concept

ROCONDITII DE GARANTIE

Garantie

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Concept

Modelo : ZH0040

Categoría : Chauffe-eau & bouilloire