CHICCO SPRINT - Paseante

SPRINT - Paseante CHICCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SPRINT CHICCO en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CHICCO SPRINT - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Carriola
Características técnicas principales Estructura de aluminio, plegable, con arnés de seguridad de 5 puntos
Dimensiones aproximadas Abierta: 100 x 50 x 100 cm; Plegada: 30 x 50 x 60 cm
Peso 7 kg
Compatibilidades Compatible con los asientos de auto Chicco
Tipo de batería No aplicable
Tensión No aplicable
Potencia No aplicable
Funciones principales Carriola ligera, fácil de maniobrar, con toldo retráctil
Mantenimiento y limpieza Funda lavable a máquina a 30°C
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente Chicco
Seguridad Normas de seguridad EN 1888, frenos de pie, arnés de seguridad
Información general útil Adecuado para niños desde el nacimiento hasta 15 kg

Preguntas frecuentes - SPRINT CHICCO

¿Cómo plegar y desplegar el cochecito CHICCO SPRINT?
Para plegar el cochecito, tire de la manija de plegado ubicada en el centro del chasis mientras presiona el botón de desbloqueo. Para desplegar, presione el mecanismo de bloqueo y empuje el chasis hacia abajo hasta que encaje.
¿Cómo ajustar el respaldo del cochecito?
El respaldo del cochecito CHICCO SPRINT se puede ajustar tirando de la correa ubicada en la parte posterior del asiento. Tire hacia abajo para inclinar el respaldo y suelte para bloquearlo en la posición deseada.
¿Cuáles son los pesos y dimensiones del cochecito CHICCO SPRINT?
El cochecito CHICCO SPRINT pesa aproximadamente 7,5 kg y, una vez plegado, mide aproximadamente 100 cm de altura, 30 cm de ancho y 30 cm de profundidad.
¿Cómo limpiar la tela del cochecito?
La tela del cochecito CHICCO SPRINT se puede limpiar con un paño suave y agua jabonosa. Evite usar productos químicos agresivos que puedan dañar la tela.
¿Es compatible el cochecito CHICCO SPRINT con un asiento de auto?
Sí, el cochecito CHICCO SPRINT es compatible con ciertos asientos de auto Chicco. Verifique la guía de uso para los modelos específicos compatibles.
¿Cómo ajustar la capota del cochecito?
La capota del cochecito CHICCO SPRINT se puede ajustar tirando de los bordes para extenderla o retraerla. Asegúrese de que esté bien fijada en su lugar después del ajuste.
¿Cuáles son los accesorios incluidos con el cochecito CHICCO SPRINT?
El cochecito CHICCO SPRINT generalmente viene con una canasta de almacenamiento y un reposapiés ajustable. Verifique el empaque para accesorios adicionales.
¿Cómo mantener las ruedas del cochecito?
Para mantener las ruedas del cochecito, verifique regularmente que estén limpias y libres de escombros. Lubrique los ejes si es necesario para asegurar un buen funcionamiento.

Preguntas de los usuarios sobre SPRINT CHICCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPRINT - CHICCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPRINT de la marca CHICCO.

MANUAL DE USUARIO SPRINT CHICCO

  • ATENCIón: NoURTDeNoDejeNuncaa SuNiñosin vigil-lancia.
  • ATENCION: antes del uso asegurar de que todos los mecanismos de seguridad estén correctamente introducidos.
  • ATENCION: Para evacitar lesiones en las operaciones de aperture y ciderre del producto, controlar que el niño esté a la debida distancia.
  • ATENCION: Nocede que su niño juegue con este producto.
  • ATENCION: Utilice siempre los sistemas de retencion.
  • ATENCION: no utilise la silla de paseo cuando corra o patine.
  • ATENCION: Antes de utiliser, controlar que el mecanismo de enganche del capazo, del asiento o del portabebés para automóvil estén connectados correctamente.
  • El uso de la silla de paseo está permitted para bebés de edades comprehendidas entre los 0 y los 36 días, hasta un máximo de 15 kg. de peso.
  • Para niños deidad inferior a 6 manos,utilizar siempre lasCNTAs de los+hombres en la posic-. tion mas baja.
  • ATENCION: solo se pueda enganchar en la silla de paseo, las sillitas o los capazos CHICCO dotados de los respectivos dispositivos CLIK CLAK.
  • El dispositivo de frenado tiene que encontrarse siempre activado cuando se colque o extraiga al niño.
  • No cargar el cestillo con pesos superiores a 5kg
  • Todo peso enganchado a los mangos y/o al respaldo y/o los lados de la silla de paseo puede compenseter la calidad de la silla de paseo.
  • No Transportar a más de un bebé a la vez.
  • Noañadir a la silla de paseo accesorios, piezas de repuestos ni componentes que no hayan sido suministrados oaprobados por el fabricante.

  • El portabebés para el automóvil instalado en la silla de paseo, no sustituya a la cuna o camita. Si el niño necesita dormir, deben acmodarse en un capazo, cuna o camita.

  • ATENCION: antes del montaje verificar que el producto y todos sus componentes no presenten daños o desperfectos debidos al transporte; en ese caso no utilizes el producto ymantenerlo cuando del alcance de los niños.
  • ATENCION: la utilizacion de separapiernas y cinturón de seguridad es indispensable para garantizar la calidad del niño. Utilizar siempre los cinturones de seguridad y el separapiernas alsame tiempo.
  • ATENCION: Durante las operaciones de regulacion asegurese de que las partes moviles de la silla de paseo no esten en contacto con el cuerpo del bebé.
  • ATENCION: no deje nunca la silla de paseo en una superficie inclinada con el bebé bajo, ni siquiera con los frenos relacionados.
  • ATENCION: No utilise la silla de paseo en escaleras fi jas o móvil: poderperder el control de forma imprevista.
  • ATENCION:@msteadasno seuse la silla de paseo debemaintenerselejos del alcance delsinoños.
  • ATENCION: este producto debe ser usi-lizardo exclusivamente por unadulto.
  • El producto deben ser montado exclusivamente por unadulto.
  • Asegúrese de que los usuario de la silla de paseo conozcanperfectamente el funcionaimiento de la misma.
  • Utilice el dispositivo de freno cada vez que se detenga.
  • Paraatarriesgosdeestrangulamento, nodarle al nino objetos con cuerdas ni colocarloscerde deel.
  • Preste atencion cuando suba o bajo un escalón o la acera.
  • Sidea la silla de paseo expuesta a laaxy de los rayos del sol por un tiempo prolongado, espere hasta que se enfiree antes de sentar-Newamente al Niño. La exposión prolongada al sol pueda causar Cambios de color en los materiales y tejidos.
  • No utilise el producto si falta alguna de sus partes o si está rotas o desgarradas.
  • Para prevenir la formación de oxido, evaporar que la silla de paseo entre en contacto con agua salina.
  • No utilise la silla de paseo en la playa.

ATENCIOn: las imagenes e instrucciones containidas en este manual se refiere a una version completa de la silla de paseo. Puede que algunos componentes o functions varien de acuerdo con la version adquirida por usted.

CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO

Este produit necessities mantenimiento periodico. Las operaciones de limpieza yostenimiento deben ser efectuadas exclusivamente por unadulto.

LIMPIZA

La silla de paseo se peut desenfundar (consultar el párrafo "FUNDA EXTRAIBLE"). Para limpar las partes de tejido consultar las etiquetas de lavado. A continuación se muestran los SYMBOLos de lavado con los correspondientes significados:

CHICCO SPRINT - LIMPIZA - 1

Lavar amano en agua fria

No usable lejía

CHICCO SPRINT - LIMPIZA - 2

No secar en la secadora

CHICCO SPRINT - LIMPIZA - 3

No planchar

No lavar en seco

Limpiar periodically las partes de plástico con un paño humedo.
Secar las partes de metal si está mojadas, para evaporar que se Oxiden.

MANTENIMIENTO

Si fuea necessario, lubricar las partes moviles con aceite seco a la silicona. Controlar periodically el estado de degaste de las ruedas y Maintenerlas limpias de polvo y arena. Asegurar de que todas las partes de plástico que se deslizan sobre los tubos de metal estén limpias de polvo, sucididad y arena, para evaporar roces que你能 comprometer el correcto funciona miento de la silla de paseo. Mantener la silla de paseo en un lugar seco.

INSTRUCCIONES GENERALES MONTAJE DE LAS RUEDES

En algunos configuraciones, las ruedasonian montadas. Si noestuvian montadas, realizar le montaje tal y como se indica a continuacion.

  1. Incorporar los bloques de ruedas traseros, tal y como se indica en la figura 1 hasta sujetarlos apropiadamente.
  2. Seguidamente, incorporar el bloque de ruedas delantero en la silla de paseo hasta sujetarlo (fig. 2). Repetir esta operacion con el other bloque de ruedas.
    ATENCION: antes del uso, asegurar de que los bloques de ruedas estén fjados correctamente tirando de los mismos energetically.

APERTURA

ATENCIón: efectuar esta operación prestando energia a que el bebé yotiros niños se encontrarten a la debida distancia. Durante las operaciones de aperture, regulación o cierra asegurarse de que las partes moviles del producto no estén en contacto directo con el cuelo del niño.

  1. Tirar al quello tiempo de los resortes situados en el manillar de la silla de paseo; la silla comenzará a abrirse (fig. 3).
  2. Levantar la silla de paseo hacía arriba para poderla aperture de la misma (fig. 4).
  3. Empujar la estructura trasera con forma de cruz hacía abajo con la punta del pie para completar la aperture y bloquear la silla de paseo en positionsabierta (fig.5).

ATENICION: asegurarde que la silla de paseo este bloqueada en posicion abierta,comprobando que la estructura trasera con forma de cruz esteperfectamente bloqueada.

MONTAJE DEL RESPALDO COMPONENTES

A) Tubodelrespaldo
B) Empalme tubo del respaldo
C) Pulsador de desenganche delantero
D) Articulación trasera
E) Pulsador de desenganche triturero

  1. Para montar el respaldo, introducir simultaneamente los dos tubos del respaldo. (A) en los correspondientes empalmes (B), tal y como se indica en la Fig. 6.

  2. Después de incorpolarar los dos tubos del respaldo a los empalmes, girar la articulación posterior (D) para alinear la ranura F con el alojamento G (Fig. 7A), e introducir el perno presente en la estrustra en el orificio de la articulación hasta oir un clice de sujeción (Fig. 7B).

ATENCION: antes de utiliser el producto en la configuracion silla de paseo, comprar siempre que el respaldo este montado correctamente.

INCORPORACION DE LA FUNDA DEL RESPALDO

  1. Incorporar, desde arriba,la funda textil en el respaldo de la silla de paseo (Fig. 8).
  2. Pasar los cinturones de seguridad abdominales por las especialicas ranuras previstas lateralmente en la pieza textil del respaldo (Fig. 9).

  3. Pasar el separapiernas a travers de la specifica ranura prevista en la pieza textil del respaldo (Fig. 10).

  4. Incorporar el apoyapiernas regulable en el especialico bonsillo textil previsto por bajo del asiento (Fig. 11).

  5. Sujetar la pieza textil al asiento, enganchando los dos botones a presión previstos en la base del asiento (Fig. 12).
  6. Sujetar las fundas del apoyabrazos enganchando los 2 botones automaticos (Fig. 13).
  7. Fijar la extremidad lateral de la pieza textil del respaldo con el velcro a las fundas del apoyabrazos, tal y como se indica en la Fig. 14.

CESTA PORTAOBJETOS

La silla de paseo cuenta con una amplia cesta portaobjetos.
15. Para montar la cesta a la silla de paseo, tal y como se indica en la Fig. 15, primero sujeter los 2 ganchos de plástico (H) en los pernlos previstos en la parte delantera de la estuctura. Seguidamente, introducir las 2CNTas previstas en la cesta en las dos ranuras de plástico correspondientes bajo del asiento y sujentarlas a travers de los botones a presion (I). En fin, sujeter las restantes 4CNTas con botones a presión a los tubos traseros de la silla de paseo (K).
ATENCION: no cargar la cesta con pesos superiores a los 5 kg. Es necesario quitar el contenido de la cesta, antes de cerrar la silla de paseo.

CAPOTA

La silla de paseo se ha equipado con dos empalmes posicionados en los laterales que permiten la sujeción de la capota.

  1. Para sujetar la capota a la estructura, introducer la articulación de la capota en el especialo empalme previsto en la estructura de la silla de paseo (Fig. 16).
  2. ParaAbrir la capota, empujar hacía delante el arco anterior (Fig. 17).
  3. Para extraer la capota, es suficiente tirar de la articulacion de la capota hacia arriba (Fig. 18).
    ATENCION: la operation de fijacion de la capota debe realizarse en ambos lados de la silla de paseo. Comprobar el correcto bloqueo de la misma.

PROTECTOR EXTRAIBLE

  1. Para extraer el protector delantero, apriete los dos botones situados bajo los apoyabrazos (fig. 19) y tire del protector hacía usted.

Es possible abrir un solo bajo del protector para acomodar con mayor calidad al Niño en la silla de paseo.

ATENCION: Abrochar siempre los cinturones de seguidad al niño. El protector NO es un dispositivo de retencion del niño.

ATENCION: no utiliser nunca el protector para levantar la silla de paseo con el Niño dentro.

USO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD

La silla de paseo está dotada de sistemas de retencion de cinco+puntos de anclaje, formado por dos cintas para los humbros, una correa abdominal y un separapierrasns con hebilla.

ATENCION: para el uso con bebés desde el nacimiento hasta los 6mneses aproximadamente esnecessaryutilizarlascantasde loshombres,hacien-dolasasarpara atravendasdasdospresillasde regulacion (fig.20A).
20. Comprobar que lasCNTas de los hombros esten a la alta correcta para el Niño: en caso contrario, regular la alta de las malmas (fig. 20 B).
21. Acomodar al nino, introducir las 2 horquillas en la hebilla y si es necessario, regular la anchura de la correa abdominalrectionando las hebillas (fig. 21).
22. Para desabrochar la correa abdominal,apurat al mismo tiempo las dos horquillas laterales (fig. 22).
ATENCION: para garantizar la seguridad del niño es indispensable utilizeizar siempre los cinturones de seguidad.
ATENCION: para garantizar la seguridad del niño es indispensable utilizing siempre el separapiernas y los cinturones de sécurité.
ATENCION: après de retiring los cinturones de seguridad (ej. para lavar

los), asegurarse de que los cinturones estén ensamblados correctamente, utilizingo los+puntos o anclaje. Las correasdeferan regularse del novo. Para asegurarse de que los cinturones estén enganchados correctamente (sobre la superficie posterior del asiento),trasacomodar al nio y fijarlo, estar con fuerza la parte final de los cinturones.

REGULACION DEL RESPALDO

  1. Se puede regular la inclinación del respaldo de la silla de paseo aplotando el botón situado en el myself; al soltar el botón, el respaldo se bloquea en la posición más cercana. Para levantar el respaldo es suficiente con empujarlo hacía arriba (fig. 23).

ATENCION: el peso del niño pueda dificultar estas operaciones.

REGULACION DEL APOYAPIERNAS

  1. Presionar las dos extremidades del apoyapiernas para regularlo en la posicion deseada (Fig. 24).

EMPUNADURA ERGONOMICA REGULABLE DOUBLE TWIST

  1. Al presionar el botón previsto en el manillar, es possible girar la empuñadura según la posición deseada, adaptándola a la alta y a la posición máscomings para el usuario (Fig. 25). La empuñadura pueda colocarse en 8 nivelesdietentes.

  2. ATENCION: durante la requisión, la empuñadura no debe utilizesse en posición bajo (Fig. 26A). Las empūnadas durante la requisión deben estar en posición alta, tal y como se indica en la Figura 26B.

FRENOS TRASEROS

Las ruedas estan dotadas de frenos dobles que permiten operar al mesmo tiempo en las dos parejas de ruedas traserasersionando un unico pedal. 27. Para frenar la silla de paseo, presionar hacer abajo una de las dos palancas situadas entre las ruedas traseras, como se muestra en la figura 27. 28. Para desbloqueear el sistemas de frenos, empujar hacía irriba una de las dos palancas situadas entre las ruedas traseras, como se muestra en la figura 28.

ATENCION: Utilice el Sistema de freno cada vez que se detenga.
ATENCION: Noaje nunca la silla de paseo en una superficie inclinada con el bebé bajo, ni siquiera en los freiros relacionados.

ATENCION: Tras actionar la palanca del freno asegüre de que los frenos estén correctamente introducidos en todas las ruedas traseras.

RUEDAS GIRATORIAS

Las ruedas delanteras de la silla de paseo son giratorias/fijas.

  1. Para que las ruedas能把 ganir bajar la palanca situada entre las dos ruedas. Usar las ruedaslibraries sobre superficies lisas. Para bloquear las ruedas volver a situar la palanca en la posicion alta (fig. 29).

ATENCION: las ruedas giratorias permiten maniobrar la silla con mayor fácilidad, pero en terrenos impractibles (grava, camino sin asfaltar, etc.) se aconseja mantener las ruedas bloqueadas para garantizar que se deslieben adecad平台上se los mismos.

ATENCION: Todas las ruedas deben estar simultaneamente bloqueadas o desbloqueadas.

CIERRE DE LA SILLA DE PASEO

ATENCION: realizar esta operacion prestando energia a que el bebe y posibles othernos niños se encontrar a la debida distancia. Durante estas operaciones, comprar que las partes moviles de la silla de paseo noenetren en contacto con el cuero del niño.

  1. Compactar la capota, tirandola hacía unoismo, tal y como se indica en la Figura 30.

  2. Tirar hacía abarra de ambos gatillos previstos en los manillas; manteniéndolos tirados, desenganchar la cruz trasera desplazándola hacer abarra con la punta del pie (Fig. 31).

  3. Agarrar el manillar de cierra y tirar hacía arriba, hasta que la silla de paseo está totalmente cerrada y bloqueada (Fig. 32).

  4. Para reducir adicondimalmente el tameno de la silla de paseo cuando estecerrada, es possible regular los manillares hacía abajo (Fig. 33).

La silla de paseo cerrada y bloqueada permanece de pie sola.

DESMONTAJE DEL RESPALDO

La extracción del respaldo puede agilizar el enganche del saco y del asiento.
34. Para quitar el respaldo, desenganchar las fundas textiles del apoyabrazos a travers de los botones a presión (Fig. 34).
35. Desenganchar los botones a presión previstos bajo del asiento, en ambos laterales tal y como se muestra en la Fig. 35.
36. Elevar el apoyapiernas y extraer la funda (Fig. 36A) prestando atencion

al paso del cinturón de seguridad del separapierras (Fig. 36B).

  1. Utilizar el boton de desenganche traso y extraero del perno (Fig. 37). Repetir la operacion también en elanotherdo.
  2. Utilizar el botón de desenganche delantero y quitar el tubo del respaldo del empalme correspondiente (Fig. 38). Repetir la operation también en elOTHERdo.
  3. Ahora, es possibleEARLelrespaldo yla relativa pieza textil.

USO SILLA DE AUTO Y CAPAZO

Las sillas de paseo CHICCO con el sistema CLIK CLAK en los apoyabrazos permiten la fijacion del capazo y/o de la silla de auto a la estructura de la silla de paseo sin necessities de utiliser otheros dispositivos. Para enganchar y desenganchar el capazo o la silla de auto consulte las instruetiones correspondentes.

ATENCION: solo las sillas de auto o los capazos CHICCO dotados de los correspondientes dispositivos CLIK CLAK se pueda enchantar en la silla de paseo. Ante de usar la silla de paseo con el capazo o la silla de auto acoplados, verifique siempre que el sistemas de enganché esté correctamente bloquaeado. UTILizar EXCLUSIVAMENTE ACCESORIOS CON EL CORRESPONDIENTE DISPOSITIVO CLIK CLAK.

  1. ATENCION: si no se acopla correctamente el accesario a la estruc-tura, el sistema de enganche podra所提供argar bien e impeder que se(puede desenganchar el accesario. En este caso se pueda desbloquear manualmente los ganchos utilizingando un destornillador sobre las palancas situadas bajo los apoyabrazos (figura 40). Antes de utiliser el capazo o la silla de auto, consultar siempre las correspondentes instrucciones.

ACCESORIOS:

ATENCION: Los accesos que se describa a continuación PODRIAN no estar presentes en algunos versiones del producto. Lea atentamente las instrucciones relativas a los accesos que tiene la version que usted ha comprado.

CUBIERTA IMPERMEABLE

La silla de paseo puede tener cubierta impermeable.

  1. Fijar la cubierta impermeable como se muestra en la figura 41. Después del uso, si el impermeable está要去,deoar lo aire para que se quese antes de doclar y guardarlo.

ATENCIION: prestar una atencion especial cuando se usa l'cabierta impermeable.

ATENCION: la cubierta impermeable no se pueda utiliser sobre una silla de paseo que no posea capota,hoa provocar asfixia al bebé. Para evaporar el rísigo de sobrecalentamento, noCEEDounces la silla de paseo con la cubierta impermeable montada y con el bebé Dentro expuesta al sol.

CUBREPIERNAS

La silla de paseo, en algunos configuraciones, puede estar equipada con cubrepiernas.

  1. La pieza cubrepiernas se derives de la manta del saco (Fig. 42).
  2. Para montar la pieza cubrepiernas, introducir el apoyapiernas en el Bolsillo del cubrepiernas y pagar la extremidad superior por encima del protector (Fig. 43).
  3. Sujetar el cubrepiernas a la silla de paseo, tal y como se indica en las figuras 44A y 44B.

BOLSO

Algunos modelos disponibles de un modo bolso portaobjetos que pueda llvarse tipo bandolera.

  1. Fijar el bolso a la silla de paseo con la bandolera como se ilustra en la figura 45.

ATENCION: No cigar la Bolsa con pesos superiores a 2 kg.

ATENCIón: La superación del limite indicado anteramente puede comprrometer la calidad de la silla de paseo provocando su vuelo.

Nota importante: Las imagenes y las instrucciones containidas en este librito se refieren a una version de la silla de paseo; algunos componentes importantes y algunos functions descritas ahora peuvent variar según la version de silla que Uds compararon.

AVISO IMPORTANTE

IMPORTANTE - GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS PARA CONSULTAS FUTURAS ATENÇÃO: ANTES DA UTILIZACHO, REMOVA EVENTUAIS SACOS DE PLASTICO E TODOS OS ELEMENTOS QUE FAZEM PARTE DA EMBALAGEM DO PRODUCTO E MANTENHA-OS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.

ADVERTÉNCIAS

Esteproduonecessitaperiodicamente de manutenao.

RODAS DIRECCIONÁVEIS

O carrinho de passio dispôe de rodas da fronte que pode ser direc-cionnéveis ou fixas.

Este carrinho de passeio también pode dispor de capa impermeavel.

A) Stelaz oparcia
B) Gniazdo stelaža oparcia

Apartado De Correos 212 - E

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CHICCO

Modelo : SPRINT

Categoría : Paseante