SHARP EL-1801C - Calculadora

EL-1801C - Calculadora SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EL-1801C SHARP en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SHARP EL-1801C - page 17
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Calculadora científica
Características técnicas principales Pantalla LCD, 12 dígitos, funciones trigonométricas, logarítmicas, estadísticas, etc.
Alimentación eléctrica Batería (tipo no especificado)
Dimensiones aproximadas 150 x 80 x 20 mm
Peso Alrededor de 200 g
Compatibilidades Compatible con las normas escolares y universitarias para calculadoras científicas
Tipo de batería Batería alcalina
Tensión No especificada
Poder Consumo mínimo, funcionamiento eficiente con una sola batería
Funciones principales Cálculos básicos, funciones avanzadas, conversión de unidades, cálculos estadísticos
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas no disponibles en el mercado
Información general útil Ideal para estudiantes y profesionales, garantía limitada del fabricante

Preguntas frecuentes - EL-1801C SHARP

¿Cómo encender la calculadora SHARP EL-1801C?
Presione el botón 'ON' ubicado en la parte superior izquierda de la calculadora.
¿Qué hacer si la calculadora no se enciende?
Verifique si las pilas están correctamente instaladas y si no están agotadas. Reemplace las pilas si es necesario.
¿Cómo reiniciar la calculadora?
Para reiniciar la calculadora, retire las pilas, espere unos segundos y luego vuelva a insertarlas.
¿Cómo cambiar el modo de cálculo?
Presione el botón 'MODE' para desplazarse por los diferentes modos de cálculo disponibles.
¿Qué hacer si la pantalla está borrosa o ilegible?
Verifique si la pantalla está limpia. Si la visualización sigue borrosa, puede ser necesario reemplazar la calculadora.
¿Cómo realizar cálculos con decimales?
Utilice el botón '.' para ingresar números decimales durante sus cálculos.
¿Qué significa el error 'E' en la pantalla?
El error 'E' indica un error de cálculo, a menudo causado por una división por cero. Verifique su operación y vuelva a intentarlo.
¿Cómo usar la función de memoria?
Utilice los botones 'M+' para agregar a la memoria, 'M-' para restar de la memoria y 'MR' para recordar el valor memorizado.
¿La calculadora tiene una función de conversión de unidades?
Sí, la SHARP EL-1801C tiene varias funciones de conversión de unidades. Consulte el manual para más información.
¿Cómo imprimir los resultados de mis cálculos?
La SHARP EL-1801C está equipada con una función de impresión. Asegúrese de que una impresora compatible esté conectada y siga las instrucciones del manual.

Preguntas de los usuarios sobre EL-1801C SHARP

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calculadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EL-1801C - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EL-1801C de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO EL-1801C SHARP

CALCULADORA IMPRESORA ELECTRónica

CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE

SZALAGOS ASZTALI KALKULÁTOR

OPERATION MANUAL

Muchásimas gratías por haber adquirido la calculadora electrónica de SHARP modelo EL-1801C. La presente calculadora ha sido expresamente concebida con el fin de ahorrarle trabajo y lograr una mayor eficacidia en todas sus aplicaciones de negotiationos y calculos generales de-oficina. Una atenta lectura del presente manual le permittirá usar su nuevo calculadora SHARP al máximo de su capacité.

INDICE

Pagina

CONTROLES DE FUNCIONAMENTO 15
CABIO DEL RODILLO ENTINTADOR 17
CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL 17
REEMPLAZO DE LAS PILAS 18
- MANERA DE CONECTAR EL ADAPTADOR DE CA (OPCIONAL) 18
- ERRORES 18
ESPECIFICACIONES TECNICAS 19
EJEMPLOS DE CALCULOS 30
- CALCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO 38

NOTAS AL MANEJARLA

A fin de que su calculadora SHARP funciona sin averías, le recomendamos lo siguientes:

  1. Evite partir la calculadora en ambientes en que haya Cambios de temperatura, humedad y polvo bastante notables.
  2. Al limpiar la calculadora, utilise un paño suave y seco. No use disolventes ni tampoco un paño humedo.
  3. Debido a que este producto no es a prueba de agua, no deben ser utilizado o guardado en lugares donde pudiera ser salpicado por liquidos, por exemple agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiracion, etc. también perjudican el funciona del producto.
  4. Si necesita reparar esta unidad, dirijase solo a un distribuidor SHARP, a un centro de servicios autorizzato por SHARP o a un centro de reparaciones SHARP.
  5. Si desconecta el cable de alimentacion para desconectar Completely la electricidad o sustituya las pilas, el tipo de impuesto almacenado actualmente se borrara.

SHARP no está responsable de não dano imprevisto o resultante, en lo econômico o en propiedades,loo al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal responsabilitad sea reconocida por la ley.

"Encendido (ON). Fija el modo de no impresión.
"P·IC": Encendido (ON). Fija el modo de impresión y de cuenta de articículos. En las sumas o restas, cada vez que se apriete + seañadirá 1 al控制器 de articículos, y cada vez que se apriete - se restará 1.
- La cuenta que da的任务 cuando se obtiene el Ergebnido calculado.
- Al apretar *, 9CE 9CE se borra el contenido del控制器.

Note: El contador tiene una capacité de un máximo de 3 cifras (hasta ±999). Si la cuenta excede el máximo, el contador vuelve aatar partiendo de cero.

SHARP EL-1801C - NOTAS AL MANEJARLA - 1

SELECTOR DEL MODO DE DECIMAL / SUMA:

"A": El punto decimal en los registers desuma y resta se colocata automatistically en lasegunda cifra a partir de la cifra más bajo del número registrado. Utilizando el modo desuma se pueda sumar y restar nombresin registrar el punto decimal. El uso de ,x y anula automatistically el modo de lasuma e imprime las respuestos decimalmente correctas.

SHARP EL-1801C - SELECTOR DEL MODO DE DECIMAL / SUMA: - 1

SELECTOR DE REDONDEO:

Ejemplo: Fija el selector decimal en 2.

$$ 4 \div 9 = 0, 4 4 4 \dots , 5 \div 9 = 0, 5 5 5 \dots $$

4 95 9
5/40.440.56
0.440.55

Note: El punto (= coma) decimal flota cuando se hace calculos suscesivos usingo × o

Si el selector decimal se coloca en "F", la respuesta siempre se redondea por defecto (↓).

SHARP EL-1801C - SELECTOR DE REDONDEO: - 1

TECLA DE AVANCE DEL PAPEL

SHARP EL-1801C - TECLA DE AVANCE DEL PAPEL - 1

TECLA DE NO SUMA / TOTAL PARCIAL:

Nosuma — Cuando se aprieta esta tecla inmediamente antes de haber ingreso un número en el modo de impresión, el número registrado se imprime a la izquierda, jusqu'ào con "#".Esta tecla se usa para imprimir números que no está susjetos a calculos como, por exemple,cottigos,fechas,etc.

Total parcial — Se usa para Obtener uno o various totales parciales de sumas y/o restas. Cuando se aprieta a continuación de + o -, se imprimirá el total parcial jusqu'ào con “◇”, pudiendose seguir con los calculos.

SHARP EL-1801C - TECLA DE NO SUMA / TOTAL PARCIAL: - 1

TECLA DE BORRADO / BORRADO DE ENTRADA:

Borrado — España tecla también sirve de tecla de borrado para los 登avis y anula un estado de error.

Borrado de entrada — Cuando se aprieta afterwards de un número, y antes de una función, borra el número.

SHARP EL-1801C - TECLA DE BORRADO / BORRADO DE ENTRADA: - 1

TECLA TOTAL:

Cuando se aprieta afterwards + , - , imprime el total de lasuma y resta con "*.

SHARP EL-1801C - TECLA TOTAL: - 1

TECLA IGUAL:

Muestra el的结果をla multiplicacion y división realiza calculos repetidos con una constante.

Multiplication:

La calculadora retendra automatistically el primer factor registrado (el multiplicando) y la instrucción × .

División:

La calculadora retendra automatistically el segundo factor registrado (el divisor) y la instruccion ± .

SHARP EL-1801C - División: - 1

TECLA DE CAMBIO DE SIGNO:

Cambia el signo algebrico de un número (es decide, de positivo a negativo o de negativo a positivo).

SHARP EL-1801C - TECLA DE CAMBIO DE SIGNO: - 1

Se usa paralearvaracabo aumentos,cambios de percentaje y recargos/ descuentos automaticos.

SHARP EL-1801C - TECLA DE CAMBIO DE SIGNO: - 2

TECLA DE TOTAL Y BORRADO DE MEMORIA

SHARP EL-1801C - TECLA DE TOTAL Y BORRADO DE MEMORIA - 1

TECLA DE TOTAL PARCIAL EN MEMORIA

SHARP EL-1801C - TECLA DE TOTAL PARCIAL EN MEMORIA - 1

TECLA DE ALMACENAMIENTO:

Esta tecla se utilizes para almacenar el tipo de impuesto.

  • Seouldalmacenarunmaximo de4digitos(lacomadecimalno secuenta como un digito).
  • Sólo seouldalmacenarun tipo.Siintroduecun nuevo tipo,el tipoanterior seborrar.

SHARP EL-1801C - TECLA DE ALMACENAMIENTO: - 1

TECLA DE INCLUSION DE IMPUESTOS

SHARP EL-1801C - TECLA DE INCLUSION DE IMPUESTOS - 1

TECLA DE ANTES DE IMPUESTOS

SIMBOLOS DE LA EXHIBICION:

M : Símbolo de memoria

Aparece cuando un número se almacena en la memoria.

Simbolo menos

Aparece cuando el número es negativo.

E : Símbolo de error

Aparece cuando se detecta un error o se supera la capacité.

TAX+ : Símbolo de inclusión de impuesto

Aparece cuando el total calculado incluye impuesto.

TAX- : Símbolo de antes de impuesto

Aparece cuando el total calculado excluye impuesto.

TAX : Símbolo de tipo de impuesto

Aparece cuando se establiece el tipo de impuesto.

CAMBIO DEL RODILLO ENTINTADOR

Si la impresión queda borrosa también está bien colocado el rodillo entintador, reemplace el rodillo.

Rodillo entintador: Tipo EA-781R-BK (Negro)

TipoeA781R-RD (Rojo)

ADVERTENCIA

ECHANDO TINTA EN UN RODILLO ENTINTADOR DESGASTADO O USANDO UN RODILLO ENTINTADOR NO AUTORIZADO SE PUEDEN CAUSAR DETERIOROS GRAVES EN LA IMPRESORA.

1) Poner el interruptor de corriente en "OFF".
2) Sacar la tapa de la impersonora. (Fig. 1)
3) Mover levamente el botón del rodillo entintador hacía vested (en la direccion de la flecha) y bajo quitarlo. Tener cuidado para que el rodillo entintador no se trabe debajo del estuche. (Fig. 2)
4) Instalar el nuevo rodillo entintador y empujar hacer bajo el botón del rodillo entintador. Asegurarse de que el rodillo entintador quede colocado firmamente en su lugar.

(Fig. 3)
5) Poner de nuevo en lugar la tapa de la impresora.

SHARP EL-1801C - ADVERTENCIA - 1
Fig. 1

SHARP EL-1801C - ADVERTENCIA - 2
Fig. 2

SHARP EL-1801C - ADVERTENCIA - 3
Fig. 3

Limpieza del mecanismo de impresión

Si la impresión se debilita afterwards de usar la calculadora durante un长大o tiempo, limpiar la rueda de impresión de acuerdo con elsignificante procedimiento:

1) Quitar la tapa de la impresora y el rodillo entintador.
2) Instalar el rollo de papel y hacerlo avanzar hasta que salga por la parte delantera del mecanismo de impresión.
3) Apoyar un cepillo(PC) (similar a un cepillo de dientes) ligeramente sobre la rueda de impresion y limpiarla apretando [4].
4) Volver a colocar el rodillo entintador y la tapa de la impresora.

Notas: - Tratar de no girar la rueda de impresion manualmente, de lo contrario dañará la impresora.

  • Nunca intente girar la correa de impresión ni limitar su movimiento durante la impresión. Estado que no se quere a serie un impresión incorrecta.

CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL

Nunca introduzca un rollo de papel roto. Esto causará atascos del papel. Corte siempre en primer lugar el borde anterior.

1) Introduzca el borde del papel del rollo de papel en la abertura. (Fig.1)
2) Conecte la alimentacion y haga avanzar el papel apretando [4]. (Fig.2)
3) Levante el soporte metálico para papel incorporeal e introduzca el rollo de papel en el soporte. (Fig.3)

SHARP EL-1801C - CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL - 1

SHARP EL-1801C - CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL - 2
Fig. 1

SHARP EL-1801C - CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL - 3
Fig. 2

SHARP EL-1801C - CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL - 4
Fig. 3

NO TIRAR DEL PAPEL HACIA ATRÁS PUES PUEDE OCASIONAR DANOS AL MECANISMO DE IMPRESION.

REEMPLAZO DE LAS PILAS

Para instalar oonian las pilas — Cuando se gastan las pilas, el indicator funcionará pero no la impressora. Esto indica que hay queonian las pilas.

  1. Poner el interruptor de corriente en "OFF".
  2. SACar la tapita de las pilas haciendola correr en la direccion indicada por la flecha de la tapita.
  3. Coloque-Newamente las pilas.Cercionarse de que las marcas ^ 十 + ^ 一 y ^ 一 de las pilas correspondan a las marcas ^ 十 + ^ 一 y ^ 一 de la cajita. Siempre Coloque las 4 pilas al mesmo tiempo.
  4. ColoqueNuevoamente la tapa de las pilas.

Pilas: Pilas de manganeso de gran capacité, bajo AA (o R6) x 4

SHARP EL-1801C - REEMPLAZO DE LAS PILAS - 1

Nota: Cuando se sustituyan las pilas, la calculadora tal vez no funciona correctamente. En este caso,quite las pilas, espere un minimo de dos关键时刻 y bajo vuelva a instalarlas.

Además, si la calculadora recibe un golpe fuerte o está sometida a ruidos altos durante una operación de calculo, es possible que está no pueda imprimir correctamente o que se pierda el的结果 del calculo. En este caso, el calculo tendrá que hacerse otra vez.

MANERA DE CONNECTAR EL ADAPTADOR DE CA (OPCIONAL)

Esta calculadora puede también functionar con corrente alterna usingo un adaptordo de CA. Cuando el adaptordo de CA está connectado a la calculadora, la fuente de alimentacion se commuta automatamente de pilas secas a corrente alterna.

Adaptador de CA: Modelo EA-28A

(No使用者 nuncianngun adaptador de CA distinto al EA-28A.)

SHARP EL-1801C - Adaptador de CA: Modelo EA-28A - 1

Nota: Asegürese de disconnectar la alimentación de la calculadora cuando conecte o desconecte el adaptor de CA.

Para conectar el adaptor de CA, sigalos pasos ① y ②

Para desconectar el adaptor de CA, invierta simplement el procedimiento.

PRECAUCIONES

El uso de otro adaptor que no sea el EA-28A podra occasionar la entrada de una tensión inadequada a su calculadora SHARP y provocar deterioros en la misma.

ERRORES

Existen diversos casos en los que ocurre un excesso de capacité o una condicion de error. Al producirse this, aparecerá "E". Los contentsidos de la memoria, en el momento del error, quedaran retenidos.

Si, al ocurrir el error, se visualiza el*símbolo "0·E", se imprimirá en rojo "--- --" y se deben usar para barrar la calculadora.

Condiciones de error:

  1. Cuando la parte entera de un Ergebnado exceedes las 12 cifras.
  2. Cuando la parte entera de las Contents de la memoria supera los 12 cifras. (Ej. 999999999999 + 1 + )
  3. Cuando se divide un numeroequalierapor un divisor de cero.(Ej.5 = 0

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Capacidad de calculo: 12 cifras

Alimentación de corriente: 6V- (CC): Pilas de manganéso de gran capacité, (amaño AA (o R6) × 4)

CA: Voltaje local using el adaptor de CA, EA-28A (optional)

Cáculos: Las quatre operaciones aritméticas, multiplicaciones y divisiones por constante, potencia, recargos, sumas y restas consecutivas, recíprocos, cuenta de articículos, aumento, memoria, impuestos, etc.

SECCION DE LA IMPRESORA

Impresora: Impresora mecánica

Velocidad de impresión: Pilas de manganés de gran capacité, bajo AA (o R6)

Aprox. 2,1 lines/seg. (A una temperatura de 25^ , cuando se imprima "951 · + ". La velocidad de impresión cambiará según el número de filas, los differentes temas de cifras que vayan a imprintarse y el nivel de energia de las pilas.)

Papel de impresión: 57 mm - 58 mm de ancho,

Temperatura: 0^ - 40^

Potencia: 6V-CC):2,2W

Tiempo de funciona
usando la pila: Pilas de manganeso de gran calidad, bajo AA (o R6)

Aprox. 5.000 horas (en el modo de no impresión, visualizando 555^555 con una temperatura ambiental de 25^ )

El tiempo de funciona depende del tipo de pila y la forma de uso.

Dimensiones: 170mm (An.) × 231mm (Pr.) × 57,5mm (Al.)

Accesorios: 1 rollo de papel, 2 rodillos entintadores (instalado), 4 pilas secas ymanual de manejo.

INTRODUZIONE

TASTO DI RICHIAMO MEMORIA

SHARP EL-1801C - TASTO DI RICHIAMO MEMORIA - 1

  1. Colocar el selector decimal según se esística en cada ejempo.
    El selector de redondeoDebe estar en la posicion "5/4" salvo que se especifique lo contrario.
  2. El selector de impresión / cuenta de articulos deben estar en la posición “P·IC” salvo que se especifique lo contrario.
  3. Pulse [%CE][%CE] antes de empezarrialquier calculo.
  4. Si se hace un error al ingresar un número, averatar 1212 = 12 e ingresar el número correcto.
  5. Los procedimientos de ejentes están puestos de lasuma做不到, a menos que se especifique lo contrario.
OperaciónExhibiciónImpresión

ESEMPI DI CALCOLO

Tanto la funciona del incremento porcentual como la del margen de Beneficio son formas de calcular el beneficio porcentual.

  • El margen de Beneficio es el Beneficio porcentual conisko al precio de vente.
  • El incremento porcentual es el Beneficio porcentual con disrespect al COST.
    Cost es el costo.
  • Sell es el precoio de vente.
  • GP es el Beneficio bruto.
  • Mkup es el Beneficio porcentual bajo en el coste.
  • Mrgn es el Beneficio porcentual bajo en el precio de vente.

EJEMPLO 1: Establishzca un tipo de impuesto del 5% .

Atencion: su
producto está
marca con this
symbola. Sigiente
que los productos
y su
electrónica
usados no
deberian
mezziarce con
los residuos
domesticos
generales. Existe
unistema de
productos,
independiente
para这些
products.

A. Información sobre eliminación para sistemas particulares

1. En la Unión Europea

Atencion: si quiere deselectar este equipo, por favor no utilise el cubo de la basura habitual!

Los equipos electricos y electrónicos usados deben teratarse por parsegido de acudiación con la leyación que require un tratamiento, una recuperación y un reciclaje afectados de los equipos electrécios y electrónicos usados. Tras lapellame en esta parte de los Estados Unidos, los Hogares de particulares Dentro de los Estados de la Unión EuropeaSEOpden devolver sus equipos electrócs y electrónicos a loscentos de recogida designados sincoste algo".Enalgonespaies"esposable que también su vendedor local se lleeve suveryoine sincoste algou si Ud.compauna nuevo similar." For juice,pongase en contacto su autoridad local para Obtener more detalles.

Si sus equipós electrécios o electrónicos usados tienen pilas o accumulatoróreas, por favor desechelos por Separado con antelación según los requisitos locales.

Al desearch este producto correamente, ayudar a asegurar que los residuos reciban el tratamento, la recuperacion y el reciclaje necessarios, previendio de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que de othera forma podiar producirse debido a una Manipulacion de residuos inapropriad.

2. En otros payses fuera de la Unión Europea

Si DEA desecha este producto, por favorpongase en contacto con las autoridades locales y presquejo por el tipo de eliminacion correcto.

Para Suía: Los equipos electricos o electrónicos你能搦valo after el vendedor incosta bajo, incluso si no commasngruño nuevo producto. Se pueda encontrar una lista de ochros de recogida en la pagea principal de www.swico.ch o www.sens.ch.

B. Información sobre Eliminación para entreprisesDSLAs

1. En la Unión Europea

Si el producto se utilizes en unaEmpresa y quiere desearcho:

Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de timeño轻微 (y las cantidades(PCqueñas) secan recogidos por sus centroidos de recogida locales.

Para España: por favor,pongase en contacto con el Sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.

2. En otros payses fuera de la Unión Europea

Siopsis de eschatre this producto, por favor pongase en contacto con sus autoridades locales y presunto por el methodode de eliminacion correcta.

DEUTSCH

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : EL-1801C

Categoría : Calculadora