EL-99T - Calculadora SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EL-99T SHARP en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Retroproyector |
| Sistema de proyección | Retroproyección |
| Uso | Presentación y visualización |
| Idiomas del manual | Inglés, Alemán, Francés, Español, Italiano |
| Alimentación | No especificado |
| Fuente de luz | No especificado |
| Resolución | No especificado |
| Conectividad | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Tipo de lente | No especificado |
| Zoom | No especificado |
| Control | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - EL-99T SHARP
Descarga las instrucciones para tu Calculadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EL-99T - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EL-99T de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO EL-99T SHARP
< INTRODUCCIÓN > Gracias por su compra. El sistema OHP es un sistema que, concectado a un retroproyector normal, permite mostrar las imágenes de la pantalla. Por favor, lea atentamente este manual de manejo y siga sus instrucciones cuidadosamente. Además, lea el manual de manejo de su proyector de transparencias.
< Precaución para guardar el contenido de la memoria >
• Los contenidos de la memoria de este dispositivo pueden verse borrados o modificados por un mal uso de este producto, grandes cantidades de electricidad estática o ruido eléctrico, averías, operaciones de mantenimiento, o cambio de pilas. • Asegúrese de guardar por escrito y en un lugar separado cualquier información importante que haya almacenado en la memoria. • Cambie la pila de la memoria cada 5 años por lo menos. • No retire al mismo tiempo la pila de la memoria y las pilas principales.
• El fabricante no es responsable de y no da garantía con respecto a fallos, problemas u otros daños producidos por un mal uso de este producto y sus accesorios. • Este producto, incluídos sus accesorios, puede verse sujeto a cambios sin previo aviso debidos a mejoras en el producto.
Cuando no utilice el sistema de retroproyección de transparencias o cuando necesito llevarlo de un lugar a otro, guárdelo en su valija de transporte, tal como en la figura. La forma del adaptador de CA puede ser diferente de la que aparece en la figura.
• No lo ponga en el estuche de transporte junto con objetos duros o puntiagudos. En caso contrario, podría dañar el producto. Asegúrese además de ponerle al controlador del panel de retroproyección OHP el estuche duro. • No deje caer, golpee ni aplique choques excesivos al estuche de transporte. Si esto ocurriera el equipo que va dentro podría sufrir esfuerzos excesivos y romperse.
• El adaptador de CA de figuras está incluido con los productores para los
Estados Unidos y Canadá, y es opcional en otras áreas.
Nota: Las ilustraciones de este manual pueden ser distintas de las del modelo real.
1. Precauciones • No deje caer este aparto, no aplique una fuerza excesiva sobre él, ni lo lleve en el bolsillo trasero de los pantalones. En caso contrario, puede dañarlo. • No lo deje expuesto bajo un sol directo en el interior de un automóvil o en otros lugares, ni lo deje cerca de una fuente de calor. Las altas temperaturas pueden causar deformaciones y daños. • No apriete con fuerza las teclas o la pantalla, ni use las uñas o cualquier otro objecto duro o puntiagudo para pulsarlas. Tampoco es conveniente mantenerlas apretadas durante más tiempo del necesario. En caso contrario la pantalla y las teclas pueden dañarse. • No use agentes volátiles (bencina, disolventes, etc.) o trapos mojados para limpiar la unidad. Use siempre un trapo seco y suave. En caso contrario, el producto puede deteriorarse o perder el color. • Como este producto no es a prueba de humedad, no lo use ni lo guarde donde le puedan caer fluídos. La lluvia, agua pulverizada, zumos, café, vapor, sudor, etc., pueden tambien causar averías.
Precauciones durante el uso de un retroproyector
(1) El panel de proyección OHP está diseñado para usarlo con retroproyectores de penetración (proyector situado bajo la transparencia). • Este producto no puede usarse con retroproyectores de reflexión. • Ajuste la potencia de la lámpara a menos de 700W cuando use un retroproyector de alta potencia (lámpara de más de 700W). • Este producto no puede usarse con retroproyectores que tengan lámparas halógenas metálicas. En caso contrario, el panel de proyección OHP se ve sujeto a temperaturas extremadamente altas, que pueden causar averías.
(Retroproyector de penetración)
(Retroproyector de reflexión)
(2) Cuando use un retroproyector con zoom, ajuste el pedestal del retroproyector a la altura mínima.
Si lo ajustara a una posición más alta, la temperatura del panel de proyección OHP sería demasiado alta, y podrían producirse averías en el producto.
Precauciones con la temperatura
(1) No deje el panel de retroproyección OHP sobre el pedestal del retroproyector durante períodos de tiempo prolongados. En caso contrario, debido a las altas temperaturas, la pantalla del panel puede oscurecerse, y la unidad misma puede deformarse. Por ello, el retroproyector deberá desconectarse cuando no esté proyectando imágenes. (La pantalla oscurecida volverá a la normalidad si el panel de retroproyección OHP se retira del retroproyector y se deja enfriar). (2) Cuando use el panel de retroproyección OHP durante períodos de tiempo prolongados, la pantalla del panel puede oscurecerse debido a la temperatura. En este caso, deslice la palanca de control de contraste hacia la izquierda para hacer que se vuelva más clara. (3) Tenga cuidado durante el uso del panel de retroproyección OHP, pues su temperatura aumentará. (4) Recomendamos el uso de este producto a una temperatura ambiente entre 0°C y 30°C.
Uso del estuche duro
El estuche duro protege el controlador del panel de retroproyección OHP en caso de golpes. Coloque el estuche duro sobre el controlador cuando no lo esté usando o cuando lo transporte. (1) Cuando vaya a usar el controlador del panel de retroproyección OHP
(2) Cuando no esté usando el controlador del panel de retroproyección OHP
El panel de proyección OHP necesita pilas para funcionar. Instale una a una todas las cuatro pilas incluidas antes de la primera puesta en funcionamiento. El controlador del panel de retroproyección OHP también necesita dos clases de pilas, una para su funcionamiento y otra para que sirva de apoyo a la memoria. Instale una a una todas las cuatro pilas incluidas antes de la primera puesta en funcionamiento. En cuanto al controlador del panel de retroproyección OHP, consulte el manual de manejo del EL-9900 para aprender a instalar las pilas de funcionamiento. Tenga en cuenta que la pila de apoyo a la memoria ya ha sido instalada en fábrica en el momento de realizarse el envío.
Inserción de las pilas en el panel de proyección OHP
(1) Abra la tapa de las pilas situada en la parte posterior del panel de proyección OHP. Tire hacia abajo de la ranura y luego levante y retire la tapa de las pilas.
(2) Inserte las pilas como se muestra en la ilustración.
Asegúrese de que las pilas estén insertadas en los sentidos
(3) Vuelva a poner la tapa de las pilas hasta que quede bien cerrada.
Cuándo hay que cambiar las pilas
Panel de proyección OHP • Los casos siguientes indican que las pilas de funcionamiento están agotadas. • Cuando se enciende el LED de aviso de las pilas, o • Cuando no se visualiza nada en el panel de proyección OHP durante el funcionamiento.
BATTERY CAUTION SCREEN RESET CONTRAST Reemplace inmediatamente las pilas si se produce uno de los casos de arriba.
(1) Abra la tapa de las pilas situada en la parte posterior del panel de proyección OHP. Tire hacia abajo de la ranura y luego levante y retire la tapa de las pilas. (2) Reemplace todas las cuatro pilas AA como se ilustra en “Inserción de las pilas para el panel de proyección OHP”, descrito más arriba. (3) Vuelva a poner la tapa de las pilas hasta que quede bien cerrada. Controlador del panel de retroproyección OHP • Las condiciones siguientes indican que las pilas principales están agotadas. • No se visualiza nada aunque se pulse la tecla O. • La alimentación se desconecta en medio del funcionamiento. • Se visualiza el mensaje de reemplazo de las pilas. Reemplace las pilas inmediatamente en cualquiera de estos tres casos. 38
• Sustituya la pila de memoria al menos una vez cada 5 años. Apunte la fecha en la que la pila se cambió por última vez para poder estimar la fecha del próximo cambio.
Cuando no aparezca nada en la pantalla aún cuando se pulse O, o cuando se muestre el mensaje de sustitución de pilas, las pilas principales pueden estar agotadas. En tal caso, sustituya primero las pilas principales. Si se retira la pila de memoria cuando las pilas principales están agotadas, el contenido de la memoria del controlador del panel de retroproyección OHP puede perderse. • Vea el manual de manejo EL-9900 para saber cómo cambiar las pilas principales y de memoria.
Precauciones en el manejo de las pilas
Notas para el manejo de las pilas Si las pilas no se usan correctamente, pueden explotar o tener fugas del electrolito. Preste especial atención a los puntos siguientes: (1) Asegúrese de sustituir las cuatro pilas secas al mismo tiempo. (2) No use pilas viejas y nuevas al mismo tiempo en la misma unidad. (3) Las pilas viejas y las que las sustituyan deben ser del mismo tipo. Algunas pilas son recargables, y otras no. Lea cuidadosamente la descripción de las pilas y escoja pilas que no sean recargables. (4) Introduzca las pilas orientadas correctamente, tal y como se muestra en el compartimento para las pilas. Precaución: • El líquido de una pila con pérdida que entre por accidente en un ojo puede causar una lesión muy grave. En este caso, lave el ojo con agua limpia y consulte inmediatamente a un médico. • Si el líquido de una pila con pérdida entra en contacto con su piel o sus ropas, lave inmediatamente la parte afectada con agua limpia. • Si el producto no va a ser utilizado durante algún tiempo, para evitar los daños que las pilas con perdidas puedan causar a la unidad, retírelas y guárdelas en un lugar seguro. • No deje pilas agotadas dentro del producto. • No instale pilas usadas parcialmente, y asegúrese de no mezclar pilas de tipos diferentes. • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. • Retire las pilas usadas del compartimento. De lo contrario, el microprocesador podrá ser dañado por las fugas de electrólito. • No tire las pilas usadas al fuego porque podrá producirse una explosión. • Las baterías originales vienen instaladas de fábrica, y puede que se agoten antes de que transcurra el tiempo indicado en las especificaciones.
3. Comprobación de los accesorios
Compruebe que los siguientes accesorios van incluidos con su compra. • Unidad principal del panel de proyección OHP • Unidad principal del controlador del panel de retroproyección OHP • 4 pilas secas AA para la unidad principal del panel de proyección OHP • 4 pilas secas AAA para la unidad principal del controlador del panel de retroproyección OHP • Pila de litio (instalada en el controlador del panel de retroproyección OHP) • Cable de comunicación • Estuche de transporte • Manual de manejo • Adaptador de CA EA-63A (incluido con los productos para EE.UU. y Canadá) 39
Uso del Sistema OHP Precaución:
El conector del cable del panel de proyección OHP sólo deberá conectarse o desconectarse del controlador del panel de retroproyección OHP después de haber desconectado la alimentación. Si lo hace mientras la alimentación está conectada, puede que las funciones de todas las teclas del controlador del panel se desactiven. En tal caso, reinicialice el controlador. Consulte la página 44 para conocer los detalles de la operación de reinicialización.
1. Control de panel de retroproyección OHP
(1) Sitúe el panel de retroproyección OHP sobre el pedestal del retroproyector. (2) Para evitar que el panel de retroproyección OHP se caiga, sujete el cable al mástil del retroproyección usando la banda elástica. (3) Pulse @ o en el controlador del panel de retroproyección OHP para apagarlo. (4) Conecte el conector del cable del panel de retroproyección OHP directamente en la terminal de conexión del controlador del panel OHP. del conector y del aparato queden al mismo lado. Verifique que las marcas • Asegúrese de que esté bien conectado tirando ligeramente del conector.
Controlador del panel de
retroproyección OHP Panel de retroproyección
No conecte el conector al revés. Si lo conectase a la fuerza, podría dañar el conector y el controlador del panel de retroproyección OHP. (5) Pulse O del controlador para conectar la alimentación. Entonces, pulse el botón SCREEN RESET del panel de proyección OHP. (6) Encienda el retroproyector. (7) Ajuste el contraste de la pantalla del panel de proyección OHP usando el control de contraste del panel de proyección OHP en caso de ser necesario. Deslice la palanca del control de contraste hacia la izquierda para que el contraste sea más claro y hacia la derecha para que sea más oscuro. Finalmente, ajuste la posición del panel de retroproyección OHP para que la imagen quepa en la pantalla. CONTRAST
2. Separación del panel de retroproyección OHP y el controlador del panel de retroproyección OHP
(1) Pulse @ o en el controlador del panel de retroproyección OHP para apagarlo. (2) Desenchufe el conector del cable del controlador. Tire recto mientras presiona los botones de ambos lados del conector cuando usted desenchufa el conector del controlador. El panel de proyección OHP se apagará automáticamente.
(3) Retire la banda del cable del mástil del retroproyector.
3. Uso por separado del controlador del panel de retroproyección OHP El controlador del panel de retroproyección OHP se puede usar por separado como una calculadora gráfica científica normal.
Consulte el manual de manejo de la EL-9900 para aprender a usar la calculadora gráfica científica.
1. Sobre el adaptador de CA El adaptador de CA EA-63A (incluido con los productos para EE.UU. y Canadá) o EA-28A (opcional para otras áreas) se puede utilizar con el panel de proyección OHP. • Conecte el adaptador de CA después de haber desconectado la alimentación del controlador. (Conéctelo al conector de la parte derecha del panel de retroproyección OHP.)
adaptador de CA Adaptador de CA Precauciones en el manejo del adaptador de CA Si no tiene en cuenta estas precauciones, pueden producirse descargas eléctricas.
Use solamente el adaptador de CA EA-63A/28A. De lo contrario, podrán producirse daños.
No use el adaptador de CA EA-63A/28A con otro equipo. El equipo podría quedar destruido. No utilice tensiones que sobrepasen el margen indicado. Apague el controlador del panel de retroproyección OHP antes de desconectar el adaptador de CA del conector para el mismo. Cuando no lo utilice, desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente y de su conector por motivos de seguridad. No modifique, desarme, ni repare el adaptador de CA. No conecte ni desconecte el adaptador de CA con las manos húmedas. No utilice el adaptador de CA en las condiciones siguientes. Cuando ocurra alguna de estas anormalidades, desconecte inmediatamente el adaptador de CA del tomacorriente de la red y del conector para dicho adaptador. – En caso de daños. – Cuando emita humos u olores extraños. – Cuando emita sonido anormal. El enchufe de CA deberá adaptarse al tomacorriente de la red. Utilice el adaptador de CA solamente en interiores. Mantenga el adaptador de CA alejado de lugares muy polvorientos. No coloque objetos pesados cobre el adaptador de CA (ni sobre el cable de CA), y no lo coloque en lugares elevados de los que se pueda caer.
2. Especificaciones técnicas
SISTEMA DE RETROPROYECCIÓN Sección del controlador del panel de retroproyección OHP: Controlador del panel de retroproyección OHP EL-99T 6V … (CC): (AAA) pila de seca × 4 3V … (CC): Pila de litio (CR2032) × 1
Tiempo de funcionamiento
Pilas principales: Aprox. 150 horas (a 20°C calculando cada hora como 5 minutos de funcionamiento continuo y 55 minutos de indicación en el visualizador)
• Pila de memoria: Aprox. 5 años (si las pilas principales se sustituyen rápidamente cuando se agotan). • Puede haber requeñas diferencias debidas al modo de uso y al tipo de las pilas.
Potencia consumida 0,23 W Auto-desconexión
Temperatura ambiente de uso
De 0°C a 30°C Dimensiones exteriores
86 mm (Ancho) × 183 mm (Largo) × 39 mm (Alto)
(no incluye el estuche duro)
(incluye las pilas, pero no el estuche duro)
Sección del panel de retroproyección OHP:
LCD de matriz de puntos de 132 × 64
6 V … (CC): 4 pilas secas (AA) × 4
Tensión local: Con adaptador de CA EA-63A/28A Tiempo de funcionamiento
Aprox. 80 horas (funcionando de forma continua a 20°C y durante 5 minutos, y con visualización de 55 minutos)
Puede haber pequeñas diferencias debido al tipo de pilas y a las condiciones de uso.
Potencia consumida 0,2 W Temperatura ambiente de uso
De 0°C a 30°C Dimensiones exteriores
297 mm (Ancho) × 210 mm (Largo) × 28 mm (Alto)
Longitud del cable Aprox. 2,8 m
Aprox. 860 g (Incluyendo el cable y las pilas)
Accesorios: Cuatro pilas secas AA y cuatro pilas secas AAA, pila de litio (instalada en el controlador del panel de retroproyección OHP), cable de comunicación, estuche de transporte, manual de manejo, adaptador de CA EA-63A (incluido con los productos para EE.UU. y Canadá, adaptador de CA EA-28A opcional (para otras
3. Medidas a tomar en caso de funcionamiento anormal
Si durante su uso este producto se ve expuesto a un campo eléctrico muy fuerte o a descargas, puede llegar a producirse una situación muy infrecuente en la cual todas las teclas (incluida la tecla O) dejen de funcionar. Si esto se produjera, reinicialize la unidad siguiendo lo pasos que se mencionam más abajo. Cómo reinicalizar: Reinicialice el controlador del panel de retroproyección OHP sólo en los casos siguientes. • Cuando se produce una situación anormal y se bloquean todas las teclas. • Cuando desee borrar todo el contenido de la memoria. (1) Tire hacia abajo de la ranura para abrir la tapa de las pilas situada en la parte posterior del panel de proyección OHP. (2) Ponga la tapa de las pilas hasta que quede bien cerrada. (3) Presione O. La ventana de verificación aparecerá en la pantalla.
(4) Para reinicializar mientras se mantiene el contenido de la memoria:
Presione O. La visualización volverá a ser la inicial. Para reinicializar cancelando todo el contenido de la memoria: Presione C. Todo el contenido de la memoria se cancelará y la visualización será la mostrada a continuación.
Pulse cualquier tecla para volver a la pantalla de cálculo.
Nota: • Si no aparece la ventana de verificación de arriba, retire la tapa de las pilas y presione suavemente el conmutador RESET con la punta de un bolígrafo u objeto similar. NO use la punta de un lapicero normal o mecánico porque la mina rota podría estropear el mecanismo de conmutación. • Si el panel de proyección no visualiza la pantalla, pulse el botón SCREEN RESET del panel.
ManualFacil