EL-99T - Calcolatrice SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EL-99T SHARP in formato PDF.

📄 60 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SHARP EL-99T - page 49
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SHARP

Modello : EL-99T

Categoria : Calcolatrice

Scarica le istruzioni per il tuo Calcolatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EL-99T - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EL-99T del marchio SHARP.

MANUALE UTENTE EL-99T SHARP

MANUALE DI ISTRUZIONI

SISTEMA DI PROIEZIONE

ITALIANO < INTRODUZIONE > Ci congratuliamo con Voi per il Vostro acquisto. Il sistema OHP è un apparecchio per visualizzare le immagini su uno schermo, attaccandolo ad un proiettore a lavagna luminosa. Leggere e seguire attentamente questo manuale di istruzioni. Inoltre, fare riferimento anche al manuale operativo del Vostro proiettore a lavagna luminosa. < Avvertenze per salvare il contenuto nella memoria >

  • Il contenuto nella memoria corre il rischio di modifica o cancellazione dovuto ad un impiego improprio, di questo prodotto, da parte Vostra o da terza persona, alle influenze di intensa elettricità statica e di disturbi elettrici, ad un malfunzionamento, alla manutenzione o alla sostituzione delle pile.
  • Annotare qualsiasi informazione importante inserita in memoria.
  • Sostituire la pila per il backup della memoria almeno ogni 5 anni.
  • Non rimuovere, nello stesso momento, le pile per l’operazione insieme a quella per il backup della memoria. < AVVERTENZE >
  • Il produttore non può essere ritenuto responsabile e non dà nessuna garanzia per malfunzionamento, problemi o altri danni causati da un uso improprio, di questo prodotto e dei suoi accessori, da parte Vostra oppure da terza persona.
  • Questo prodotto, incluso i suoi accessori, è soggetto a cambiamento senza preavviso, per il miglioramento del prodotto stesso. Quando non si adopera il sistema di proiezione a lavagna luminosa oppure quando lo si porta il giro, deporlo nell’apposito contenitore per il trasporto, come in seguito illustrato. Da notare che la forma del Vostro adattatore CA può essere diverso da quello riportato nell’illustrazione.
  • Non metterlo nell’apposito contenitore per il trasporto insieme ad oggetti duri o acuti. In tal caso, questi potrebbero provocare danni al prodotto. Inoltre, assicurarsi di applicare la scatola rigida sul controller del panello di proiezione OHP.
  • Evitare di far cadere o far urtare il contenitore per il trasporto, tantomeno scuoterlo violentemente. In tal caso, potrebbe essere esercitata un’eccessiva forza sull’apparecchio custodito, determinandone la sua rottura.
  • L’adattatore CA che si vede nelle illustrazioni è in dotazione ai prodotti per gli Stati Uniti e il Canada ed invece è opzionale per gli altri paesi.
  • INDICE Pagina ♦ Prima dell’impiego p. 47
  • 1. Avvertenze p. 47
  • 2. In riferimento all’alimentazione elettrica p. 49
  • 3. Controllo degli accessori p. 50
  • ♦ Impiego del sistema OHP p. 51
  • 1. Controllo del pannello di proiezione OHP p. 51

2. Distacco del pannello di proiezione OHP e del controller del pannello di proiezione OHP..... 52

3. Impiego separato del controller del pannello di proiezione OHP ......................................... 52

♦ Appendice ................................................................................................................................ 53 1. In riferimento all’adattatore CA ............................................................................................. 53 2. Dati tecnici ............................................................................................................................ 54

3. Come comportarsi in presenza di una condizione anomala ................................................ 55

Nota: Le illustrazioni contenute in questo manuale potrebbero essere diverse da quelle effettive del prodotto.

  • Non far cadere il prodotto, o esercitare su di esso una forza eccessiva, o portarlo in una tasca posteriore dei pantaloni. In tal modo il prodotto si può danneggiare.
  • Non lasciare il prodotto esposto ai raggi diretti del sole, in un’automobile o in altri posti, oppure vicino ad una fonte di calore. L’alta temperatura può causare deformazione e malfunzionamento.
  • Non premere con forza il display o i tasti, ne’ toccarli con le Vostre unighie, con oggetti duri e acuti, ne’ premerli più del necessario. Altrimenti questo può costituire causa di rottura o di danneggiamento del display e dei tasti.
  • Non utilizzare agenti volatili (diluenti, benzolo, ecc.) o stracci umidi per pulire il prodotto.
  • Usare sempre uno straccio morbido ed asciutto. Altrimenti questo può costituire causa di deterioramento o scolorimento del prodotto. Dato che il prodotto non è impermeabilizzato, non usarlo ne’ custodirlo in posti dove possa essere investito da fluidi, come ad esempio da acqua. Gocce di pioggia, spruzzi d’acqua, succhi di frutta, caffè, vapore, sudore possono causarne il malfunzionamento. Precauzioni sull’impiego del proiettore a lavagna luminosa (1) Il pannello di proiezione OHP è progettato per essere utilizzato solo con proiettori del tipo a penetrazione (quello il cui proiettore è collocato nella parte sottostante).
  • Questo prodotto non può essere adoperato con proiettori del tipo a riflessione.
  • Impostare la potenza di luce inferiore a 700W quando si usa un proiettore ad alta luce (quello la cui potenza di luce è superiore a 700W).
  • Questo prodotto non può essere adoperato con proiettori che usano luce alogena metallica. L’eventuale utilizzo con uno dei suddetti proiettori può aumentare in modo estremamente alta la temperatura del pannello di proiezione OHP e può determinare il malfunzionamento dell’apparecchio. (Tipo penetrazione) (Tipo riflessione) (2) Quando si una un proiettore a con funzione zoom, impostare in una posizione bassa il piano del proiettore a lavagna luminosa. Impostando il piano in una posizione alta può aumentare in modo estremamente alta la temperatura del pannello di proiezione OHP e può determinare il malfunzionamento dell’apparecchio.

Precauzioni sulla temperatura (1) Non lasciare il pannello di proiezione OHP, per un tempo prolungato, sul piano del proiettore. In tal caso si può oscurare il display oppure deformare l’apparecchio stesso a causa dell’alta temperatura. Per questo motivo, l’alimentazione del proiettore deve essere tolta quando non si visualizzano immagini. (Il display oscurato può ritornare allo stato normale quando viene allontanato il pannello di proiezione OHP dal proiettore ed esso si è raffreddato). (2) Quando si adopera il pannello di proiezione OHP per un tempo prolungato il suo display può diventare di colore più scuro a causa del aumento della temperatura. In questo caso, spostare la leva di regolazione del contrasto verso sinistra per rendere il display più chiaro. (3) Bisogna stare attenti quando si manovra il pannello di proiezione OHP. La temperatura della superficie può diventare alta durante il suo impiego. (4) Si consiglia di adoperare questo prodotto ad una temperatura di stanza da 0°C a 30°C. Impiego della scatola rigida La scatola rigida protegge da urti il controller del pannello di proiezione OHP. Posizionare la scatola rigida sul controller quando esso non viene utilizzato oppure quando viene posto nel suo contenitore per il trasporto. (1) Quando si adopera il controller del pannello di proiezione OHP (2) Quando non si adopera il controller del pannello di proiezione OHP

2. In riferimento all’alimentazione elettrica

Il pannello di proiezione OHP necessita delle pile operative. Prima dell’uso, installare tutte e quattro le pile in dotazione, una dopo l’altra. Anche il controller del pannello di proiezione OHP necessita di due tipi di pile, uno per il funzionamento e l’altro per il backup della memoria. Prima dell’uso, installare tutte e quattro le pile in dotazione, una dopo l’altra. Per quanto riguarda il controller del pannello di proiezione OHP, fare riferimento al manuale di istruzioni dell’EL-9900 per conoscere come installare le pile operative. Si noti che la pila di backup della memoria è stata installata in fabbrica, nel momento della spedizione del prodotto. Inserimento delle pile per il pannello di proiezione OHP (1) Aprire il coperchio del vano delle pile, situato sul retro del pannello di proiezione OHP. Tirare l’intaglio verso il basso e poi sollevare e rimuovere il coperchio del vano delle pile. (2) Inserire le pile nel modo illustrato. Accertarsi che le pile siano inserite nelle direzioni corrette. (3) Riposizionare il coperchio del vano delle pile fino a quando l’intaglio viene agganciato. Quando bisogna sostituire le pile Pannello di proiezione OHP

  • Le circostanze seguenti indicano che le pile operative sono scariche.
  • Quando il LED di attenzione delle pile si accende o
  • Quando durante le operazioni sul pannello di proiezione OHP non viene visualizzato niente. BATTERY CAUTION SCREEN RESET CONTRAST Se si verifica una delle circostanze indicate sopra, sostituire immediatamente le pile. (1) Aprire il coperchio del vano delle pile situato sul retro del pannello di proiezione OHP. Tirare l’intaglio verso il basso e poi sollevare e rimuovere il coperchio del vano delle pile. (2) Sostituire tutte e 4 le pile di formato AA, come illustrato nella sezione “Inserimento delle pile per il pannello di proiezione OHP”, riportata sopra. (3) Riposizionare il coperchio del vano delle pile fino a quando l’intaglio viene agganciato. Controller del pannello di proiezione OHP
  • Le circostanze seguenti indicano che le pile principali sono scariche.
  • Non viene visualizzato niente, anche se si preme il tasto O.
  • L’alimentazione si interrompe improvvisamente nel bel mezzo delle operazioni.
  • Viene visualizzato il messaggio che indica di sostituire le pile. Sostituire immediatamente le pile qualora si verifichi una di queste condizioni.
  • Sostituire la pila per il backup della memoria almeno ogni 5 anni. Prendere nota della data di sostituzione della pila per il backup della memoria per calcolare la successiva data di sostituzione. Quando non viene visualizzata alcuna cosa, anche se si preme il tasto O, oppure viene visualizzato il messaggio per la sostituzione delle pile operative, le pile principali possono essere esaurite. In questo caso, sostituire prima le pile principali. Nel caso che venga sostituita la pila per il backup della memoria mentre le pile principali sono esaurite, il contenuto della memoria del controller del pannello di proiezione OHP può perdersi.
  • Fare riferimento al manuale di istruzioni di EL-9900 per comprendere come sostituire le pile operative e quelle per il backup della memoria. Precauzioni sull’impiego delle pile Note per il trattamento delle pile Le pile, se adoperate impropriamente, possono esplodere o causare dispersione elettrolitiche. Prestare una particolare attenzione ai punti seguenti: (1) Assicurarsi di sostituire tutte e quattro le pile a secco nello stesso tempo; (2) Non adoperare pile nuove insieme a quelle usate nello stesso apparecchio; (3) Le pile da sostituire devono essere dello stesso tipo di quelle che vengono sostituite. Ci sono pile ricaricabili e quelle non ricaricabili. Leggere attentamente la descrizione del tipo riportata sulla pila e, quindi, scegliere il tipo non ricaricabile; (4) Inserire correttamente le pile, nella maniera così come indicato, nel vano delle pile. Attenzione:
  • Se del liquido fuoriuscito da una batteria finisse negli occhi sarebbe molto dannoso. Dovesse capitare una cosa del genere, lavare con acqua pulita e farsi visitare subito da un dottore.
  • Se del liquido fuoriuscito da una batteria entra in contatto con la pelle o con i vestiti, lavare immediatamente con acqua pulita.
  • Se si pensa di non utilizzare il prodotto per un certo tempo, per evitare danni all’unità derivanti da eventuali perdite delle batterie, rimuoverle e conservarle in un luogo sicuro.
  • Non lasciare batterie scariche all’interno del prodotto.
  • Non installare batterie già parzialmente usate e non installare assieme batterie di tipo diverso.
  • Tenere le pile al di fuori della portata dei bambini;
  • Rimuovere le batterie usate dal vano batterie. Altrimenti, il computer potrebbe essere danneggiato dalla perdita di elettrolito.
  • Non gettare le batterie nel fuoco, perché ciò potrebbe causare un’esplosione.
  • Le pile originali sono state installate in fabbrica, nel momento della spedizione, pertanto possono esaurirsi prima dell’intero completamento della loro durata di funzionamento indicata nelle specifiche.

3. Controllo degli accessori

Controllare che, nel momento dell’acquisto, vi siano tutti gli accessori.

  • Unità principale del pannello di proiezione OHP
  • Unità principale del controller del pannello di proiezione OHP
  • Pila a secco di formato AA × 4 per l’unità principale del pannello di proiezione OHP
  • Pila a secco di formato AAA × 4 per l’unità principale del controller del pannello di proiezione OHP
  • Pila al litio (installata nel controller del pannello di proiezione OHP)
  • Cavo di comunicazione
  • Custodia per il trasporto
  • Manuale di istruzioni
  • Adattatore CA EA-63A (incluso nei prodotti destinati a Stati Uniti e Canada)

Impiego del sistema OHP Attenzione: Il connettore del cavo del pannello di proiezione OHP deve solo essere collegato al o scollegato dal controller del pannello di proiezione OHP dopo aver spento l’alimentazione. Facendolo mentre l’alimentazione è accesa, si può causare la perdita delle funzioni di tutti i tasti del controller. Nel caso si verifichi una tale circostanza, effettuare il reset del controller. Per ulteriori dettagli sull’operazione di reset, fare riferimento a pagina 55.

1. Controllo del pannello di proiezione OHP

1) Posizionare il pannello di proiezione OHP sul piano del proiettore a lavagna luminosa.

2) Per prevenire la caduta del pannello di proiezione OHP, legare il cavo al palo del proiettore a

lavagna luminosa adoperando la banda di allacciamento.

3) Premere @ o del controller del pannello di proiezione OHP per staccare

4) Inserire in modo diritto il connettore del cavo del pannello di proiezione OHP al terminale di

connessione del controller del pannello OHP. s'incontrino. Verificare che lato del connettore e simbolo

  • Assicurarsi che il connettore non si sfili se afferrato e tirato, leggermente. Controller del pannello di proiezione OHP Pannello di proiezione OHP Attenzione: Non effettuare il collegamento al connettore in modo inverso. Facendolo forzatamente si può danneggiare sia il connettore che il controller del pannello di proiezione OHP. (5) Premere il tasto O del controller per accendere l’alimentazione. Allora, premere il tasto SCREEN RESET sul pannello di proiezione OHP. (6) Abilitare l’alimentazione al proiettore a lavagna luminosa. (7) Se necessario, regolare il contrasto dello schermo del pannello di proiezione OHP utilizzando il regolatore di contrasto del pannello di proiezione OHP. Far scorrere verso sinistra la levetta del regolatore di contrasto per schiarire il contrasto e verso destra per scurirlo. Alla fine, regolare la posizione del pannello di proiezione OHP per posizionare l’immagine intera sullo schermo. CONTRAST

2. Distacco del pannello di proiezione OHP e del

controller del pannello di proiezione OHP (1) Premere @ o del controller del pannello di proiezione OHP per togliere l’alimentazione. (2) Disinserire il connettore del cavo dal controller. Quando si disinserisce il connettore dal controller, tirarlo in direzione retta mentre si premono i tasti situati su entrambi i lati del connettore. il pannello di proiezione OHP si spegne automaticamente. (3) Rimuovere la banda dei cavi del palo del proiettore a lavagna luminosa.

3. Impiego separato del controller del pannello di

proiezione OHP Il controller del pannello di proiezione OHP può essere usato separatamente come comune calcolatore scientifico grafico. Per ulteriori informazioni sull’uso del calcolatore scientifico grafico, fare riferimento al manuale di istruzioni dell’EL-9900.

1. In riferimento all’adattatore CA

Con il pannello di proiezione OHP si può utilizzare l’adattatore CA EA-63A (incluso nei prodotti destinati a Stati Uniti e Canada), o EA-28A (opzionale per le altre zone).

  • Collegare l’adattatore CA dopo aver tolto l’alimentazione del controller. (Connetterlo al terminale del lato destro del pannello di proiezione OHP).

PTO ADA Connettore dell’adattatore CA Adattatore CA Precauzioni sull’uso dell’adattatore CA La mancata osservanza delle seguenti precauzioni comporta rischi d’incendio o scosse elettriche.

  • Utilizzare solo l’adattatore CA EA-63A/28A. In caso contrario, si potrebbero causare danni.
  • Non utilizzare l’adattatore CA EA-63A/28A per altri apparecchi. L’apparecchio potrebbe venire distrutto.
  • Non usare alimentazione elettrica di voltaggio al di fuori dei valori limite indicati.
  • Spegnere il controller del pannello di proiezione OHP prima di scollegare l’adattatore per c.a. dal connettore dell’adattatore per c.a.
  • Quando non si utilizza, per sicurezza, scollegare l’adattatore CA dalla presa di rete e dal relativo connettore.
  • Non tentare di modificare, smontare o riparare il prodotto.
  • Non collegare o scollegare l’adattatore per c.a. avendo le mani bagnate.
  • Non usare l’adattatore per c.a. nelle condizioni sotto riportate. Se dovesse verificarsi una delle seguenti condizioni anomale, scollegare immediatamente l’adattatore per c.a. dalla presa della rete elettrica e il connettore dell’adattatore per c.a. – In caso di guasto. – Se si nota del fumo o uno strano odore. – Se si sente un suono strano.
  • La spina per c.a. deve essere adatta alla forma della presa della rete elettrica in c.a.
  • Usare l’adattatore per c.a. solo in ambienti interni.
  • Non tenere l’adattatore per c.a. in luoghi molto polverosi.
  • Non appoggiare oggetti pesanti sull’adattatore per c.a. (o sul cavo di alimentazione in c.a.), e non collocare in piani troppo alti se il tutto è a rischio di cadere.

SISTEMA DI PROIEZIONE A LAVAGNA LUMINOSA

Sezione del controller del pannello di proiezione OHP: Controller del pannello di proiezione OHP EL-99T Sorgente di alimentazione Durata operativa Consumo energia Operazione principale: Backup della memoria: 6V … (CC): Pile a secco (AAA) × 4 3V … (CC): Pila al litio (CR2032) × 1 Pile operative: Ca. 150 ore (a 20°C, 5 minuti di funziona-mento continuo e 55 minuti di visualizzazione all’ora)

  • Pila per il backup della memoria: Circa 5 anni (Se le pile operative sono sostituite prontamente quando sono esaurite)
  • Ci possono essere leggeri scostamenti dovuti al tipo di pile ed all’impiego. 0,23 W Disattivazione automatica Ca. 10 minuti dell’alimentazione Temperatura operativa Da 0°C a 30°C Dimensioni esterne 86 mm (L) × 183 mm (P) × 39 mm (A) (Escluso la scatola rigida) Peso Ca. 265 g (Incluso le pile ed escluso la scatola rigida) Sezione pannello di proiezione OHP: Display LCD a matrice di 132 × 64 punti Sorgente di alimentazione 6 V … (CC): (AA) pila a secco × 4 Tensione locale: con adattatore CA EA-63A/28A Tempo di funzionamento Circa 80 ore (alle condizioni operative di 20°C e di 5 minuti di funzionamento continuo e 55 minuti di visualizzazione) Possono riscontrarsi leggere differenze a causa del tipo di pile e delle condizioni d’uso. Consumo energia 0,2 W Temperatura operativa Da 0°C a 30°C Dimensioni esterne 297 mm (L) × 210 mm (P) × 28 mm (A) (escluso il cavo) Lunghezza del cavo Ca. 2,8 m Peso Ca. 860 g (pile e cavo inclusi) Accessori: Quattro pile a secco di formato AA e quattro pile a secco di formato AAA, pila al litio (installata nel controller del pannello di proiezione OHP), cavo di comunicazione, custodia per il trasporto, manuale di istruzioni, adattatore CA EA-63A (incluso nei prodotti destinati a Stati Uniti e Canada, adattatore CA EA-28A opzionale per le altre aree)

3. Come comportarsi in presenza di una

condizione anomala Qualora questo prodotto venga esposto, durante il suo impiego, ad un potente campo di elettricità esterna oppure ad un urto, spesso può verificarsi l’anomala condizione in cui nessuno dei tasti, incluso il tasto O, funzioni. In una situazione del genere effettuare Reset come segue: Come effettuareReset Effettuare il reset del controller del pannello di proiezione OHP solo nei casi seguenti.

  • Qualora si verifichi una condizione anomala e tutti i tasti sono non operativi.
  • Per cancellare tutto il contenuto della memoria. (1) Tirare verso il basso l’intaglio per aprire il coperchio del vano delle pile situato sul retro del pannello di proiezione. (2) Riposizionare il coperchio del vano delle pile fino a quando l’intaglio viene agganciato. (3) Premere O. Sullo schermo viene visualizzata la finestra di verifica. (4) Per effettuare il reset conservando il contenuto della memoria: Premere O. Il display torna alla visualizzazione iniziale. Per effettuare il reset cancellando tutto il contenuto della memoria: Premere C. Tutto il contenuto della memoria viene cancellato e il display diventa simile a quanto illustrato di seguito. Premere un tasto qualsiasi per tornare alla schermata di calcolo. Nota:
  • Se non viene visualizzata la finestra di verifica indicata sopra, rimuovere il coperchio del vano delle pile e premere delicatamente l’interruttore RESET con la punta di una penna a sfera o di un oggetto simile. NON utilizzare la punta di una matita o di una matita automatica; una mina rotta potrebbe causare danni al meccanismo dell’interruttore.
  • Se il pannello di proiezione OHP non dovesse visualizzare la schermata, premere il tasto SCREEN RESET che si trova sul pannello.