HR7954/00 - Procesador de alimentos PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HR7954/00 PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de producto | Robot de cocina |
| Capacidad del bol | 3,4 litros |
| Potencia | 750 W |
| Velocidad | 2 velocidades + función pulso |
| Accesorios incluidos | Disco emulsionador, disco rallador, cuchillo de acero inoxidable, gancho de amasar, mezclador |
| Dimensiones aproximadas | 38 x 24 x 25 cm |
| Peso | 3,5 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V |
| Materiales | Plástico, acero inoxidable |
| Mantenimiento y limpieza | Bol y accesorios lavables en lavavajillas |
| Garantía | 2 años |
| Funciones principales | Picar, mezclar, amasar, emulsionar, rallar |
| Compatibilidades | Accesorios compatibles con otros modelos Philips |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente de Philips |
| Medidas de seguridad | Sistema de bloqueo de la tapa, protección contra sobrecalentamiento |
Preguntas frecuentes - HR7954/00 PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre HR7954/00 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HR7954/00 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HR7954/00 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO HR7954/00 PHILIPS
Enhorabuena por su requisión y bienvenido a Philips Para poder beneficiarse por completeness de la asistencia que offre Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y conservelo por si necessitiesara consultarlo en el futuro.
Advertencia
Nosumerjla unidad motora en agua ni la enjuague bajo el grifo.
- Antes de conectar el aparato a la corriente, asegúrese de que el voltaje indicado en la parte inferior del aparato se correponde con el de la red electrica local.
- Para evitar situaciones de peligro, no conecte nunca el aparato a un interruptor con temporizador.
- No utilise el aparato si el cable de alimentación, el enchufe, la cubierta protectora o cualquier othera pieza está dañados o Tienen grietas visibles.
- Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicios autorizado por Philips u otro personalrialc的功效,conel fin de evaporar situacionesdepeligro.
- Este aparato puede ser uso por personas con su capacitéFsica, Psquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso.
- No permitted that los niños juguen con el aparato.
- Este aparato no debe ser utilizado por los niños. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
No deja nunca que el aparato funciona sin vigilancia.
- Tenga mucho cuidado al Manipular o limpiar los accesos del disco, las
unidades de cucillas del robot de cucina, la batidora y el molinillo. Los bordes de las cucillas están muy aflilados.
- Retire las varillas, el levantarlas o los ganchos para amasar del aparato antes de lavarlo.
No toque las cucillas, sobre todo cuando el aparato está enchufado. Las cucillas están muy aflidas. - Si las cucillas y las herramrientas del recipiente se bloquean, desenchufe el aparato antes de retiring los ingredientes que bloquean las cucillas y las herramrientas.
- Si los alimentos se pegan a la pared de la jarra de la batidora, al recipiente del robot de cocina o al recipiente para mezclar, apague el aparato y desenchufelo. A continuacion, utilise una espatula para分开ar los alimentos de la pared.
- Cuando el aparato está en función, no meta nunca los dedos ni un的对象o (por exemple, una espátula) en el recipiente para mezclar si una de las herramrientas del recipiente está en uso.
- Cuando el aparato está en funciona, no meta nunca los dedos ni un objeto (por exemple, una espátula) para empujar los ingredientes por el orificio de entrada del robot de comida o por la tola de la picadora de carne. Utilice solo el empujador suministrado para el robot de comida o la picadora de carne.
- Tenga cuidado al vertear liquidos calientes en el recipiente, en el robot de cocina o en la batidora, ya que pueda ser expulsionados del aparato debido a la generation repentina de vape.
- Nunca desbloquee el brazo del aparato cuando estén connectados或者其他 accesorios, tales como el robot de cocina, la batidora, la picadora de carne o el molinillo.
No connecte ni utilise nunca más de una herr模板 o accesario en el aparato al mesmo tiempo. - Este aparato es solo para uso dométrico.
Precaución
- Abyss y desenchufe siempre el aparato si lo va a partir desatendido, como antes de montarlo, descantarlo o limparlo, o antes de tocar una de las piezas que está en movimiento durante su funciona.
- Apague siempre el aparato girando el control hasta la posición 0.
- Después de apagar el aparato espere siempre hasta que las piezas发展模式eparen y, a continuación, desenchúfeloantes de elevar el brazo del soporte,abrirlo, desmontarlo o retiring las piezas decualquiera de los accesorios del soporte.
- No exceed el nivel máximo indicado en los accesos (recipient, jarra, molinillo). Siga las cantidades, el tiempo y la velocidad de procesamiento al utilizar las herramrientas del aparato, como se indica en el manual de usuario.
- Antes de usar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que vayan a entrada en contacto con los alimentos. Consulte las instrucciones y la lista de limpieza del manual de usuario.
- No utilise nunca accesorios ni piezas deOthers fabricantes que Philips no recomienda?)
Si lo hace, quedará anulada su garantía. - Deje que los ingredientes calientes se enfién (80°C o menos) antes de procesarlos.
- Deje siempre que el aparato se enfierte a temperatura ambiente afterwards de procesar cada lote.
- Ciertos ingredientes peuvent causar decoloraciones en la superficie de las piezas por exemple, las zanahorias. Esto no tiene un efecto negativo en ellas. Las decoloraciones desaparecen generalmente después dengen tiempo.
Nivel de ruido: Lc = 82 dB A
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estandares sobre Campos electromagnéticos (CEM). Si se usa correctamente y de(acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se pueda usar de forma segura según los conocimientos@cientificos disponibles hoy en día.
Reciclaje

Este produit se ha diseado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueda reciclar y volver a utiliser.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que cumple la Directiva europea 2002/96/EC:

Nunca deseche el producto con la basura normal del hogar. Informese de la legislacion local sobre la recogida selectiva de products electricos y electronicos. El desecho correcto de un producto uso可以帮助 aatar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana.
2 Descripción general (figura 1)
Amasadora
① Eje de varilla
② Interruptor de inclínación
③ Selector de velocidad (control giratorio)
④ Recipiente
⑤ Proteccion contra salpicaduras
⑥ Gancho para amasar
⑦ Levantaclaras
⑧ Varilla
Batidora
⑨ Vaso medidor
10 Tapa de la batidora
11 Jarra de la batidora
⑫ Junta
13 Unidad de cucillas
Robot de comida
14 Empujador
⑤ Tapa
16 Soporte de accesorios
17 Recipiente del procesador
18 Unidad de cuchillas
Accesorios del disco
19 Soporte para accesos
② Accesorio para carrar
② Accesorio paraURTAR enrodajas
② Accesorio paraURTAR en tiras
Exprimidor
② Cono exprimidor
2 Tamiz
Molinillo
25 Vaso del molinillo
26 Junta de la unidad de cucillas del molinillo
27 Unidad de cuchillas del molinillo
Picadora de carne
28 Rosca
29 disco para picado bajo
30 Unidad de corte/cuchilla
Eje sin fin
② Tolva de metal
③3 Empujador para la tolva de metal
③ 4 Cubierta antipolvo
③5 Bandeja de alimentación
③ Innovadora herramienta de limpieza
3 Antes de utilizesla por primera vez
Antes de utiliser el aparato y sus accesorios por primera vez, limpie bien las piezas que vendan aentrar en contacto con los alimentos.
Solo se puede encender cuando de montar correctamente los accesos. Consulte las figuras de la 2 a la 8 para realizar un montaje correcto.
Parada automática
La amadas se apagará automatistically tras 15 horas de funciona continuo. Esto puede estar posibles problemas de seguridad debido al uso prolongado.
Protección contra sobrecarga
El robot de cocina también se parará automatistically en caso de sobrecarga.
Para reinicuar el aparato en caso de sobrecarga, siga los pasos que se indicate a continuacion:
1 Gire el control hasta la posicion 0 y, a continuacion, desenchufe el aparato.
2 Quite algunos de los ingredientes para reducir la energia.
3 Deje que el aparato se enfié durante uno horas.
4 Conecte el cable de alimentacion a la fuente de alimentacion y vuela a seleccionar la velocidad deseada.
4 Uso del robot de cocina
Herramientos para el recipiente de mezclar

Nota
- Antes de conectar la amasadora, asegúrese de que el control se encuentra en la posión 0 y, a continuación, conecte el levantarlas, las varillas o el gancho para amasar.
- En是如何 recipiente, pueda procesar hasta 750 g de harina,además del resto de ingredientes correspondentes.
- Siga las cantidades, el tiempo y la velocidad de procesamiento recomendados como se indica en la figura 9.
Antes de comenzar, asegúrese de que escoge el accesorio que desea de los siguientes y montelo según la figura 2.
Gancho para amasar:
Para la elaboración de pane y bollos
Varilla:
- Para hacer tartas, galletas, pastes, pastas, puré de patatas, masa para pasta, pan sin gluten y mantequilla fría
Levantaclaras:
Para batir claras de huevo, nata, merengues, mousse y soufflés

Consejo
- Para evaporar salpicaduras, aumente sempre la velocidad de forma gradual.
- Protector contra salpicaduras: coloque el protector contra salpicaduras en el soporte antes de usar el recipientido. No esnecessary extraer el protector contra salpicaduras parachangiar las Herramentas. Puedenardir ingredientes atras de la boquilla de la proteccion contra salpicaduras.
- Batir: antes de batir las claras de nuevo o la nata, asegúrese de que el recipiente y el levantarlas está secos y sin restos de grasa.
- Amasar: utilise el gancho para amasar para hacer mesa de levadura para pan y pizza. Debe ajustar la calidad de liquido para formar la mesa según las conditiones de humedad y la temperatura.
Si desea volver a amasar la mesa con el robot de cocina durante un periodo de tiempo más prolongado, asegúrese de que la mesa está comprimida en la parte inferior del recipientido para evaporar que la mesa suba hasta el gancho para amasar.
Recetas: masa para pan (para 1,5 unidades)
Ingredients:
500 g de harina
50 g de aceite de oliva
1 cucharadita de sal
1 cucharadita de azucar
7g de levadura
260 ml de agua caliente

1 Añada todos los ingredientes secs al recipiente y gire el control giratorio hasta la velocidad 1.
2 Vierta el agua y, a continuacion, el aceite.
3 Cambie a la velocidad 2-3 y siga amasando hasta que se forma una bola de masa suave.
4 Engrase un recipiente con aceite vegetal.
5 Coloque la bola de masa en este recipiente y tapelo con film transparente.
6 Deje que la mata suba durante 1 hora hasta que su時間 se duplique.
7 Extraiga el aire de la masa aumentoa.
8 Amase hasta que tenga forma alargada y colóquela en un molde para pan.
9 Cúbralo ycede que suba en la bandeja durante 1 hora.
10 Hornee a 180^ durante 40关键时刻.
Receta: masa de tarta
Ingredients:

3 hues
150g de mantequilla
150g de azucarglas
150 g de harina
3 g de levadura en polvo
1 Corte la mantequilla en dados de 2 cm.
2 Coloque los+dados con el azúcar en el recipiente y mezcle a la velocidad 1.
3 Aumente la velocidad de 1 a 4 de forma gradual.
4 Añada los huevos uno por uno y siga mezclando a velocidad 4 hasta que vea una consistencia cremosa.
5 Añada la levadura en polvo y la harina a la mezcla y bata a la velocidad 1 hasta que todos los ingredientes estén bien mezclados.
6 Coloque la masa en una fuente de aluminio de 30~cm de长大o.
7 Colóquela en la parte central delorno.
8 Hornee durante 30-40 horas a una temperatura de 180^
Receta: pastel

Ingredients:
- Tazas de 340 g de harina y un poco mas para pagar el rodillo
227 g de mantequilla frá sin sal, cortada en días 2 cm
1 cucharadita de sal
1 cucharadita de azucar - De 6 a 8 cucharadas de agua helada
1 Coloque todos los ingredientes secs en el recipiente y gire el control giratorio hasta la velocidad 1.
2 Añada la mantequilla fría a los ingredientes secs yurrente la velocidad de 1 a 3 de forma gradual.
3 Añada 1 cucharada de agua helada a la mezcla hasta que se forme una masa quebradiza.
- Si la casa seiglia a romper, agregue un poco más de agua y mézclelo todo durante más tiempo. Noañada demasiada agua. De lo contrario, se formará una corteza dura.
4 Dele a la masa la forma que deseey envuelvala en plástico.
5 Guardela en la nevera de 1 hora como minimo hasta 2 días.
6 Deje el resto de la masa a temperatura ambiente durante uno horas antes de partirle el rodillo y hornear.
Receta: merengue

Ingredients:
4 claras de huevo
1 taza de azúcar en polvo o glas (200 gramos)
1 Bata las claras de nuevo a la velocidad 7 hasta que se formen picos suaves.
2 Añada el azúcar de forma gradual durante el procesamiento a velocidad 4 hasta que se formen picos solidos.
3 Ponga una cucarada de merengue en una bandeja para hornear cubierta con papel de hornear.
4 Precaliente el hora a 105^ y colque la bandeja con el merengue en el centro del hora.
5 Hornee los merengues de 1 a 1 hora y media aproximadamente hasta que se sequen y estén crujientes.
6 Apague el hora y seque los merengues en el hora durante 1 hora y media.
Batidora
Antes de comenzar, asegúrese de que realiza el montaje según la figura 3.
Siga las cantidades, el tiempo y la velocidad de procesamiento recommendados como se indica en la figura 9.
Para picar hielo, gire el botón a la posición P varías veces hasta que el hielo se haya picado porcompleteo.

Nota
- No abra nunca la tapa paraponer la mano ni ningún objeto en la jarra cuando la batidora está funciona.
- Cologne siempre la junta de sellado en la unidad de cucillas antes de colocar esta unidad en la jarra de la batidora.
- Si类产品añadir ingredientes liquidos con la batidora en configuración, viétalos en la jarra de la batidora a工程技术 del orificio de entrada extrayendo el vaso medidor.
- Trocee bien los ingredientes en trozos pequeños antes de procesarlos.
- Si类产品 prepa- rar un gran cantidad, procese los
ingredientes en feweicos lotes en vez de hacerlo de
una sola vez. - Para evaporar salpicaduras, cuando procese liquidos que tiendan a hacer espuma (por exemple, la leche), no eschews de un libro en la jarra de la batidora para evaporar que se derrame.
- Coloque los ingredientes en la jarra de la batidora hasta el nivel máximo indicado.
Robot de cocina
Unidad de cucillas
Antes de comenzar, asegúrese de que realiza el montaje según la figura 4.
Unidad de cucillas: para picar, mezclar y triturar ingredientes
Para retirar los alimentos que se pegan a las cucillas o a la pared del recipiente, detenga el proceso, apague el aparato y, a continuación, utilise una espátula.

Nota
- Coloque siempre la unidad de cucillas en el recipientente antes de empezar aañadir los ingredientes.
- No utilise laupon de cuchillas para picar ingredientedesuros como granos de cafe, curcuma, nuez moscaday cubitos de hielo, ya que podriani estropear el filo delas cucillas.
- Nocede el aparato en funciónamente demasiado tiempo cuando corte queso o chocolate duro. De lo contrario,这些东西 ingredientes你能 calentarse demasiado, empezar a fundirse y formar grumos.
Disco con accesorios
Antes de comenzar, asegúrese de que escoge el disco que desea de los siguientes y montelo según la fig. 5.
Disco para carral: para carral ingredientes en trozos≦pequeiros o fines
Disco paraURTAR en rodajas:paraURTAR los ingredientes en rodajas
Disco paraURTAR en tiras:para cortar los ingredientes en tiras微量元素

Precaución
- Tenga cuidado cuando maneje la cucilla paraURTAR en rodajas del accesorio del disco. Tiene un borde muyifoldido.
- No utilise nunca el accesario del disco para procesar ingredientes duros, como cubitos de hielo.
- No ejerza demasiada presión con el empujador cuando empujé los ingredientes por el orificio de entrada.

Nota
- Corte los ingredientes grandes en trozos para que quepan por el orificio de entrada.
Siga los pasos que se indicate a continuación para montar el accesorio del disco (paso 1 en la figura 5).
1 Coloque la abertura del accesorio sobre el eje del soporte para accesorios.
2 Empujte la abertura del accesario sobre el saliente del cabeza.
3 Presione el accesorio en el soporte hasta que encaje en su posicion con un click.
Exprimidor
Antes de comenzar, asegúrese de que realiza el montaje según la figura 6.

Nota
- Coloque el tamiz para el exprimidor en el eje del recipiente. Asegürese de que el saliente del tamiz encaja con la ranura del asa del recipiente. Cuando el tamiz quede fjado correctamente, se irá un clic.
- Presione con la fruta sobre el cono. Deje de presionar para retirar la pulpa del tímiz si esnecessary. Cuando haya sido de presionar o cuando quiera retirar la pulpa, gire el control hasta la posicion 0 y quite el recipientiente del aparato con los accesos colocados.
Picadora de carne (solo HR7978/HR7975)
Antes de comenzar, asegúrese de que realiza el montaje según la figura 7.
La picadora de carne está disénada para picar o mezclar carne cruda o cocida.
Si la carne se atasca en la tola, siga los pasos que se indican a continuacion:
1 Apague y desconecte el aparato.
2 Desmonte el conjunto de la tola.
3 Elimine el bloqueo.
4 Vuelva a montar la tola.
5 Conecte el cable de alimentacion a la fuente de alimentacion y vuelva a seleccionar la velocidad deseada.

Nota
- Nunca pique huesos, frutos secos ni ellos ingredientes duros.
- No实用性 nunca carne congelada. Antes de picar la carne, descongelela.
- No empujé demasiado la carne ni ejerza demasiada presión al empujar la carne en la tola. De esta manera se pueda evaporar la sobrecarga del aparato.

Consejo
- Extraiga los huesos, cartilagos y tendones de lacke para evaporar el bloqueo durante el picado.
Molinillo (solo HR7978)
Antes de comenzar, asegúrese de que realiza el montaje según la figura 8.
Puede utiliser el molinillo para picar granos de café, granos de pimienta, frutos secos, hierbas, frutas deshidratas, etc.
Las frutas secas, como los higos, se puden picar y utiliser como aderezo para el yogur o para espolvorearlas sobre pan o galletas.
Para Obtener los最好的 resultados al procesar higos secs, utilise un máximo de 85 g a la velocidad P durante 3segundos.

Nota
- Siga las cantidades, el tiempo y la velocidad de procesamiento recommendados para los ingredientes tal como se indica en la figura 9.
- No exceed el nivel máximo de la jarra del molinillo.
5 Limpieza

Advertencia
- Antes de limpiar el aparato, desenchufelo.
- Consulte la tabla (figura 10) para Obtener información sobre la limpieza de las piezas con agua, en el lavavajillas o con un paño humedo.

Precaución
- Asegürese de que los cordes de las cucillas y de los discos no entran en contacto con objetivosuros. Podrán estropear el filo de las cucillas.
- Los bordes de las cucillas están muy aflilados. Tenga cuidado al limpiar los accesos del disco y las unidades de cucillas del robot de cucina, la batidora y el molinillo.
1 Limpie launidad motora con un pañohúmedo.
2 Lave las otheras piezas con agua caliente (menos de 60^ y, si es necessitiesario, con un poco de detergente liquido o en el lavavajillas.
3 Después de la limpieza, guarde el aparato y los accesorios en un lugar seco.
Limpieza rápida
Siga los siguientes pasos para limiar el recipiente del robot de casa y la jarra de la batidora con más fácilidad. (Si limpia el recipiente del robot de casa, asegúrese de que la cucilla está montada en el recipiente.)
1 Vierta agua tibia (no más de medio litro) y una gotas de detergente liquido en el recipienté del robot de comida o en la jarra de la batidora.
2 Coloque la tapa del recipiente del robot de cocina o la jarra de la batidora y girela en el sentido de las agujas del reloj para fjarla.
3 Gire el control hasta la posicion P. Deje que el aparato funciona durante 30 seguidos o hasta que el recipientte del robot de cocina o la jarra de la batidora quede limpio.
4 Después del uso, gire el control hasta la posición 0 y, a continuación, desenchufe el aparato.
5 Desmonte el recipiente del robot de cocina o la jarra de la batidora y enjuaguelo con agua limpia.
6 Garantía y servicios
Si tieneequalquier problema,necesitaayuda o informacion,visitewww.philips.com/support opongase encontacto con el Servicio de Atencion al CLIENTe de Philips de su pais. El numero detelefonoseencuentra en el folleto de garantia Mundial.Si no hay Servicio de Atencion al Cliente en su Pais,dirjase al distribuidor Philips local.
1 Tervetuloa
3 Adicione 1 colher de sopa de agua fria de cada vez à mistura até esta formar una massa areada.
4 claras de ovo
1 chávena (200 gramas) de acúcar fino