Speedshower 049010 - Sistema de ducha Steinbach - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Speedshower 049010 Steinbach en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Speedshower 049010 Steinbach
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de ducha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Speedshower 049010 - Steinbach y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Speedshower 049010 de la marca Steinbach.
MANUAL DE USUARIO Speedshower 049010 Steinbach
Containido del suministro/piezas del producto
1 Parte superior del deposito
2 Toallero
3 Anillo roscado
4 Junta para deposito
Adaptador de manguera
Cinta de teflon
7 Parte inferior del deposito
8 Grifo
9 Alcachofade ducha
Manual de instrucciones (no ilustrado)
Material auxiliar necessario no incluido
10 Material de fijación (tornillos y tacos para el fondo de piedra, hormigón o madera elegido) o la tarima para suelo para exteriores Steinbach
Disponible optionalmente
Tarima para sueo para exteriros Steinbach con material de fijacion incluido (art. n. 049028)
Índice
Vista general. 2
Contenido del suministro/piezas del producto 39
Información general 41
Leer y conservar el manual de instrucciones 41
Explicacion de los SYMBOLos 41
Seguridad 41
Descripción 43
Preparación 43
Preparación del lugar de colocacion y las conexiones 43
Instalacion 44
Montaje de la ducha solar 44
Instalacion de la ducha solar 44
Llenado del deposito 45
Manejo 45
Uso de la ducha solar 45
Limpieza. 45
Desmontaje 45
Desmontaje del producto 45
Almacenamento. 45
Localizacion de averias 46
Especificaiones techniques. 46
Piezas de repuesto 47
Eliminación 47
Información general
Leer y conservar el manual de instrucciones

Este manual de instrucciones es parte integrante de esta ducha solar (denominada en lo sucesivo también «producto»). Incluye informacion importante sobre la puesta en marcha y el manejo.
Lea atentamente este manual de instrucciones, y especialmente lasindicaciones de seguidad, antes de usar el producto. La inobservancia de este manual de instrucciones
puede provocar lesiones graves o daños al producto.
Conserve el manual de instrucciones para su uso futuro. Incluya siempre estemanual de instrucciones si entrega el producto a terceros.
Uso previsto
Este producto ha sido diseñado exclusivamente como ducha para exterioriores.
Ha sido disnado exclusivamente para el uso privado, no siendo apto para el uso comercial.
Emplee el producto unicamente de la forma descrita en este manual de instrucciones. Cualquier otherwise used to consider no conforme al fin previsto y pueda provocar daños materiales o incluso lesiones a personas. El producto no es un juguete infantil.
El fabricante o vendedor no asume nunca tipo de responsabilidad por los daños derivados de un uso incorrecto o no conforms a lo previsto.
Emplee el producto unicamente si está firmamente atornillado en un lugar de colocacion adecuado.
Si la temperatura es inferior a 10 grados centigrados, el deposito debe vaciarse, la ducha desmontarse y guardarse en un lugar seco y protegido de las heladas.
Uso erroneo previsible
No emlee el producto bajo ningunconcepto para trepar por el ni como soporte para tendederos o hamacas.
Explicación de los símbolos
En este manual de instrucciones, el producto o el embalaje se emplean los symbolos siguientes.

Aquí encontrará información adicionalCTL.

Apretar solo con las manos, sin emplear herramrientas.

Agua no potable!

Riesgo de daños! No abrir el embalaje con objetos aflados o puntiagudos, p. ej., cuchillos.

Advertencia de agua caliente.

El producto no es resistente a las heladas y debe desmontarse con temperatas inferiores a 10^
Seguidad
En este manual de instrucciones se emplean las siguientesPALabras de avis.

ADVERTENCIA!
Este*simbolo/palabra de avis indica la existencia de un peligro con un nivel de riesgo medio que, si no se evita, pueda provocar la muerte o lesiones graves.

jPRECAUCION!
Este=simbolo/palabra de avis indica la existencia de un peligro con un nivel de riesgo bajo que, si no se evita, pueda provocar lesiones leves o moderadas.
;AVISO!
Esta palabra de征求意见 advierte de posibles danos materiales.
Indicaciones de seguridad generales
Instrucciones de seguridad para las personas

;ADVERTENCIA!
Pelicro de asfixia derivado del material de embalaje!
Que lackea quede atrapada en la lamina del embalaje o tragar otheras piezas del material de embalaje可以使 provocar la muerte por asfixia. Especialmente los niños y las personas con discapacidad psiquica que no peuvent evaluar los riesgos debido a la falta de conocimientos y experiencia, estar expuestos a una mayor posibiliad de peligro.
- Asegürese de que tanto los niños como las personas con discapacidad psiquica no juguen con el material de embalaje.

PRECAUCION!
Riesgo de escaldamento!
Si la radiación solar es intensa, el deposito se calienta mucho yURTCA salir agua muy caliente de la alcachofa de ducha dependiendo de la posicón del grifo.
- Coloque el grifo entre frio y caliente antes de ducha.
- Compruebe la temperatura del agua antes de colocarse bajo de la alcachofa de ducha.
- No deje a los niños y a personas con discapacidad fisica, mental o sensorial (p. ej., borrachos) en ningún momento sin vigilancia cerca del producto.

PRECAUCION!
Riesgo de infecction!
Si el producto no se va aemploi durante mucho tiempo, en el deposto podrnan reproducirse bacterias.
- Vacie el producto si está previsto que no se use o si no se ha用了 durante mucho tiempo.
- No beba el agua del producto.
iAVISO!
Un manejo inadequado del producto pueda causar daños al producto.
- Emplee unicamente piezas de repuesto y accesos suministrados o recomendados por el fabricante.
- No abra el producto, encargue la reparación a profesionales. Paraarlo, dirijase a la direccion de servicios que se enquiryra en la parte trasera del manual. En caso de reparaciones realizadas por cuenta propia, conexión incorrecta o manejo inadequado, se pierden los derechos de responsabilidad y garantía.
Descripción
El deposito de la ducha solar selene de agua emploando la manguera de jardín connectada.Esta agua se calienta emploando la radiación solar ya que la superficie negra mate del deposito refleja muyoca energia solar.
La ducha solar está equipada con un tubo de alimentacion de agua fria directamente al grifo 8, de forma que el agua de la ducha se pueda regular perfectamente.
La ilustración esquamática muestra el functonimiento de una ducha solar:
Todo el cuerpo de la ducha está lleno de agua y funciona de forma similar a un termo electrico, en el que el agua ya calentada también se acumula en la parte superior.
Si se necesita agua caliente, mediante elreasonimiento del grifo 8 se introduce agua fria en la base del deposito y el agua ya calentada de la parte superior se extrae a presion del deposito.
De este modo pueda pagar una posible presión derivada del calentimiento por la alcachofa de ducha 9. Esto hace que la alcachofa de ducha gotee con el grifo cerrado.

Preparación
Preparación del lugar de colocacion y las conexiones
La ducha debe anclarse en el suejo para poder usarla con seguridad.
El lugar más seguro para colocar la ducha es un suejo de hormigón o madera plano y antideslizante.
La elección y preparación adecuadas del lugar de colocacion simplifican la instalacion y el manejo de la ducha considerablemente. Paraarlo deben cumplirse o tenerse en cuenta los requisitos siguientes:
- Tubo de alimentación y derivación de agua, fijación y radiación solar
- Fondo estable, plano, resistente al agua y antideslizante, de forma alternativa la tarima para sueños (art. n.° 049028)

PRECAUCION!
Pelicro de lesiones!
El productouedevolcarse.
- Para instalar el producto es necesaria una seguda persona que lo sujeve.
Proceda como se indica a continuación para preparar el lugar de colocación:
- Lasegunda persona colocac la ducha en el lugar deseado y la asegura contra el vuelco. Marque los+puntos de taladro por los orificios de la base de la ducha.
- Retire la ducha del lugar de colocacion.
- Taladre los orificios adecuados para el material de fijacion seleccionado en el suelo emploando una taladradora.
- Coloque el material de fijacion (p. ej., tacos) en los orificios.
El lugar de colocacion se ha preparado.
Instalación
Montaje de la ducha solar
iAVISO!
- Atornille las piezasmanualmente sin ayudarse de ninguna herramienta para evaporar que se produzcan daños durante el montaje.
Las uniones roscadas ya estan estancas antes de atornillarlas hasta el tope lo que le permittirá ajustar las piezas correctamente. Los orificios de todas las calidas de agua presentes (p. ej.: alcachofa de ducha o grifo de agua fria) deben tener achar la bajo. Si las uniones roscadas no estan bien estancas, envuelva la rosca con cinta de teflon.
Proceda como se indica a continuación para montar la ducha solar:


- Atornille la alcachofa de ducha 9 includa la junta en la parte superior del deposito 1
- Coloque la junta en la parte inferior del deposito.
- Deslice el toallero y el anillo roscado por la parte superior del deposito 1


- Coloque la parte superior del deposito sobre la parte inferior del mesmo.
- Introduzca el anillo roscado en el punto de connexion y atornille la parte superior y la parte inferior con el anillo roscado.
- Guie el toallero 2 por el anillo roscado 3
- Atornille el adaptor de manguera en la connexion de manguera.
La ducha solar se ha montado.
Instalación de la ducha solar
Coloque la ducha solar en el lugar de colocacion preparado. Tenga cuidado de ajustar la ducha solar en la direccion prevista.
Lasegunda persona sujeta la ducha, minteras usted atornilla la base de la ducha con el material de fijacion adecuado en el fondo.
Llenado del deposito
Proceda como se indica a continuacion parallenar el deposito de su ducha solar:
- Introduzca una manguera de jardin en el adaptador de manguera y el grifo de agua de la tuberia de agua. Tienda la manguera de jardin de forma que no se pueda tropezar con ella.
- Abra el grifo de agua. Gire el grifo 8 completamente a la posicion «heiB» (caliente) y abralo. Estas la posacion en la que el deposito se llena mas rapidamente. El agua fluye en el deposito. Illlenado del deposito dura aprox. 3cretos.
- Cierre el grifo en cuando el agua salga homogeneamente por la alcachofa de ducha 9
- Cierre el grifo de agua de la tuberfa de agua.
El deposito se hallenado.
Manejo
Uso de la ducha solar
Tenga en cuenta loARRYante ander de usar la ducha solar:
- Si el producto no se va a emplear durante un tiempo prolongado, en el agua caliente podría reproducirse germenes y bacterias, ¡riesgo de infección! El deposto deben vaciarse.
- La temperatura del agua del deposito depende de la radiación solar. Si está nublado el agua tarda más en calentarse. Si hay radiación solar intensa el agua se calienta得多.
- Retire los obstáculos del entorno de la ducha.
Proceda como se indica a continuación para usar la ducha solar llenada:
- Introduzca una manguera de jardín en el adaptador de manguera y el grifo de agua de la tuberia de agua. Tienda la manguera de jardín de forma que no se pueda tropezar con ella. Abra el grifo de agua.
- Coloque el grifo en la posicion intermedia (entre frío y caliente). Abra el grifo.
- Gire el grifo hacía la izquierda o hacía la derecha paraaabstar la temperatura del agua deseada. Regule lacantidad y la temperatura del agua con el grifo y disfrute de una ducha con agua templada.
- Cierre el grifo antes de ducha. Cierre el grifo de agua de la tuberia de agua. La ducha ha finalizzato.

Aunque el grifo esté cerrado, a vezes peutesalir un poco de agua de la alcachofa de ducha. Esto se debe al calentamento del agua caliente en el deposito sin presion y no es un desperfcto.
Limpieza
Limpie el producto únicamente con limpiador para baños de vente habitual en commercios, agua del grifo limpia y un paño sin pelugas. Los detergentes agresivos peuvent darar el producto. Seque el producto con un paño sin pelugas.
Desmontaje
Desmontaje del producto
Separe la ducha solar de la tuberia de agua y abra el grifo. Desatornille la parte superior del deposito de la parte inferior del deposito. Retire los tornillos de lijacion de la base del producto, cuando una seguda persona lo sujeta. Vacia el agua que quede en el deposito.
Almacenamento
Guarde el producto afterwards de una limpieza a fondo y un secado completo en un lugar seco y protegido de las heladas (= +5^)
Localización de averías
| Descripción del fallo Causa Subsánption | |
| De la alcachofa de ducha sigue saliendo agua afterwards de cerrar el grifo. | Esta circunstancia se debe al calentimiento del agua en el depórito sin presión. |
| De una unión roscada sale agua. La unión roscada no está estanca. Envuelva la roscilla con cinta de teflón. | |
| De la alcachofa de ducha no sale agua. | No hay suministro de agua. Comprue se el suministro de agua y la manguera de jardín presentan daños o está bloqueados. |
| De la alcachofa de ducha no sale agua caliente. | La temperatura del agua del depórito es demasiado bajo. |
| El agua huele raro o tiene color. La ducha solar llenada no se ha usageado durante mucho tiempo. | Vacie el depórito y llénelo de nuevo. |
Si no可以选择 subsanarse el problema,pongase en contacto con el service de atencion al cliente que aparece en la ultima page.
Especificaiones sociales
Modelo: 049010
Presión de agua de servicios maxima: 5 bar, emplear un reductor de presión en caso necesario
Volumen del deposito: 19 I
Piezas de repuestos
049901 - alcachofa de ducha
049900 - barra de ducha
049904 - toallero
4 049903 - anillo roscado para ducha solar Flexible
049905 - anillo de obturación para ducha solar Flexible
049902 - mango para grifo monomando
049907 - adaptor de manguera
049908 - cinta de teflon

Eliminación
Eliminación del embalaje

Elimine el embalaje por temas de material. Deseche el papel y cartón atramés del serviceo de papel reciclado, y los envoltorios atramés del serviceo de recoilección apropiado.
Eliminación del producto
Elimine el producto de acuerdo a las directivas y normas vigentes en su pais para la eliminacion.