EGO Power+ LM1910E-SP - Cortadora de césped

Power+ LM1910E-SP - Cortadora de césped EGO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Power+ LM1910E-SP EGO en formato PDF.

📄 304 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice EGO Power+ LM1910E-SP - page 36
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Power+ LM1910E-SP EGO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Power+ LM1910E-SP - EGO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Power+ LM1910E-SP de la marca EGO.

MANUAL DE USUARIO Power+ LM1910E-SP EGO

jLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!

Uso previsto: El producto está previsto para el corte manual del césped:

  • Utilizar solo paraURTAR hierba seca.No cortar hierba mojada.
  • No lo utilise para ningúnOTHER propósito.

ADVERTENCIA: Asegürese de leer y comprendir todas las instrucciones de seguridad de este manual del usuario, incluidos todos los@simblosos de avis sobre seguridad, como «PELIGRO», «ADVERTENCIA» y «PRECAUCION», antes de utiliser estaquina. Si no se observan todas las instrucciones que se indicate a continuación existe riesgo de incendio, electrocución y lesiones graves.

SIMBOLOS DE SEGURIDAD

EGO Power+ LM1910E-SP - SIMBOLOS DE SEGURIDAD - 1
Aviso de segundad

EGO Power+ LM1910E-SP - SIMBOLOS DE SEGURIDAD - 2

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del usuario antes de utiliser este producto.

EGO Power+ LM1910E-SP - SIMBOLOS DE SEGURIDAD - 3
Tenga cuidado con los objetivos que salen despedidos: mantenga alejadas a另一as personas.

EGO Power+ LM1910E-SP - SIMBOLOS DE SEGURIDAD - 4
Desconecte la bateria antes de realizar el mantenimiento.

EGO Power+ LM1910E-SP - SIMBOLOS DE SEGURIDAD - 5
Mantenga las manos y los pies alejados.

EGO Power+ LM1910E-SP - SIMBOLOS DE SEGURIDAD - 6
Mantenga las manos y los pies alejados de las cuchillas

EGO Power+ LM1910E-SP - SIMBOLOS DE SEGURIDAD - 7

Nivel de potencia acústica garantizo. No mire hacía la lámpara en funciona.

EGO Power+ LM1910E-SP - SIMBOLOS DE SEGURIDAD - 8
Este producto está en conformidad con la legislacion aplicable del Reino Unido.

EGO Power+ LM1910E-SP - SIMBOLOS DE SEGURIDAD - 9
Este producto está en conformidad con las directivas de la CE aplicables.

IPX4 Proteccion contra las salpacaduras de agua

EGO Power+ LM1910E-SP - SIMBOLOS DE SEGURIDAD - 10
Los productos electricos no deben eliminarse con la basura domestica. Lívelos a un centro de reciclaje autorizzato.

mm Milimetro V Voltio

EGO Power+ LM1910E-SP - SIMBOLOS DE SEGURIDAD - 11
Corriente continua cm Centimetro

kg Kilogramo

ESPECIFICACIONES

Número de modelo LM1710ELM1710E-SP
Sistema de autopropulsiónNo Si
Tensión56 V=56 V=56 V=56 V=56 V=56 V=56 V=56 V=56 V=56 V=56 V=56 V=56 V=56 V=56 V=56 V=56 V=56 V=56 V=56 V=56 V=56 V=56 V=56 V=56 V=56 V = 40 °CDe 0 °C a 40 °C
Temperatura de funciona bajo la燃煤.De -20 °C a 70 °CDe -20 °C a 70 °C
Temperatura de almacenimiento para la燃煤.De 5 °C a 40 °CDe 5 °C a 40 °C
Modo de velocidad de la燃煤.2
1
ECO
Altura de corte 20 - 80 mm20 - 80 mm
Posiciones de la alta de corte77
Tamaño de la plataforma46 cm 46 cm
Anchura de corte 42 cm 42cm
Capacidad de la sola colectora de hierba55 l 55 l
Peso del cortacésped (con sola colectora de hierba y batería BA6720T)25,4 kg 27,7 kg
Modelo de cuchilla AB1701AB1701
Freno de la cuchilla Sí
Nivel de potencia acústica ponderado LWA90 dB(A)K = 0,7 dB(A)90 dB(A)K = 0,7 dB(A)
Nivel de presión acústica medido a la alta del ojo del usuario LPA77 dB(A)K = 3 dB(A)77 dB(A)K = 3 dB(A)
Nivel de potencia acústica garantizo LWA (medido según 2000/14/CE)91 dB(A)91 dB(A)
Evaluación de la vibración a;Empuñadura izquierda≤2,5 m/s2K = 1,5 m/s2≤2,5 m/s2K = 1,5 m/s2
Empuñadura derecha≤2,5 m/s2K = 1,5 m/s2≤2,5 m/s2K = 1,5 m/s2
Número de modelosLM1910ELM1910E-SP
Sistema de autopropulsiónNo Si
Tensión56 V---- 56 V---
Temperatura de funcionaiento recomendada:De 0 °C a 40 °CDe 0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamento recomendada:De -20 °C a 70 °CDe -20 °C a 70 °C
Temperatura óptima de entregaDe 5 °C a 40 °CDe 5 °C a 40 °C
Modo de velocidad de la cucilla2
1
ECO
Altura de corte20 - 80 mm 20- 80 mm
Posiciones de la alta de corte77
Tamaño de la plataforma51 cm 51 cm
Anchura de corte47 cm 47 cm
Capacidad de la Bolsa colectora de hierba55 l 55 l
Peso del cortacésped (con Bolsa colectora de hierba y batería BA6720T)26,3 kg 28,7 kg
Modelo de cucilla AB19011 AB1901
Freno de la cucilla Sí
Nivel de potencia acústica ponderado LWA93 dB(A)K = 0,7 dB(A)93 dB(A)K = 0,7 dB(A)
Nivel de presión acústica medido a la alta del ojo del usuario LPA80 dB(A)K = 3 dB(A)80 dB(A)K = 3 dB(A)
Nivel de potencia acústica garantizo LwA (medido según 2000/14/CE)94 dB(A)94 dB(A)
Evaluación de la vibración aH:Empuñadura izquierda≤2,5 m/s2K = 1,5 m/s2≤2,5 m/s2K = 1,5 m/s2
Empuñadura derecha≤2,5 m/s2K = 1,5 m/s2≤2,5 m/s2K = 1,5 m/s2

ES

  • El valor de vibración total ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estandar y se pueda usar para comparar herramrientas;
  • El valor total de vibración declarado se pueda usar además en una evaluación preliminar del grado de exposión.

ES

ADVERTENCIA:

  • que la emisión de vibraciones durante el uso real de laquina可以选择 diferir del valor declarado dependiendo de las formas en que se usa laquina; y
  • que esnecessary identificarmedidas de seguidarpara protegeral usuario,que sebasen enunaestimacion de la exposicion en las conditiones realesde uso (teniendo en cuestion todas las partedes del ciclo de uso, como los tiempos en los que laquina está parada y elfuncionamento en ralenti,adelmas del tiempo de acontecimiento).

LISTA DE CONTENIDO (FIG.A1 Y A2)

DESCRIPCION

FAMILIARICSE CON EL CORTACESPED (fig. A1 y A2)

  1. Manillar
  2. Tubo lateral
  3. Abrazadera de bloqueo del tubo del manillar
  4. Trampilla de descarga trasera
  5. Empuñadura de elevación
  6. Tapa del compartmento de la bateria
  7. Faros LED
  8. Rueda delantera
  9. Plataforma
  10. Mando de ajuste de la alta de corte
  11. Rueda trasera
  12. Palanca de ajuste rápido
  13. Bolsa colectora de hierba
  14. Gatillo de autopropulsión (solo LM1710E-SP/ LM1910E-SP)
  15. Selector de velocidad de autopropulsión (solo LM1710E-SP/LM1910E-SP)
  16. Gatillo de rotacion de la cucilla
  17. Botón de modo de velocidad de la cucilla
  18. Botón de encendido
  19. Botón de faros LED
  20. Indicador del estado del cortacésped
  21. Icono de estado del cortásped
  22. Indicador de la velocidad de la cucilla
  23. Icono de cucilla

FUNCTIONAMIENTO

MONTAJE DE LA BOLSCA COLECTORA DE HIERBA

1) Instale en el bastidor los dos clips laterales y el clip inferior (fig. B).

B-1 Clip inferior B-3 Clipslaterales
B-2 Baştidor

2) Alinee los cordes con las ranuras de montaje de la tapa de la hora y presione el borde hacer abajo hasta que se oiga un «clic» (fig. C).

C-1 Ranuras C-3 Tapa de la bolsa
C-2 Ranura de montaje

AVISO: En conditiones normales de uso, el material de la bolsa se desgasta. Para reducir el riesgo de lesiones, examine con Frequencia el Conjunto de la Bolsa y cámbiela si hay signos de desgaste o deterioro. Utilice uniquamente bolsas colectoras fabricadas para este cortacésped.

AJUSTE DEL MANILLAR PLEGABLE

ADVERTENCIA: No intenteponer en marcha el cortacesped hasta que el manillar esté correctamente bloqueado en una de sus tres posiciones de uso predeterminadas (POSICION ALTA DE FUNCIONAMIENTO, POSICION MEDIA DE FUNCIONAMIENTO o POSICION BAJA DE FUNCIONAMIENTO).

El cortacesped se suministra con el manillar en su posicion plegada y BLOQUEADA PARA EL ALMACENAMIENTO (fig. D).

1) Mantenga presionada la palanca de ajuste=rápido para liberar el manillar de la POSICION BLOQUEADA PARA EL ALMACENAMIENTO.
2) Levante el manillar de la posicón plegada y despues suelte la palanca. Con suavidad, eleve el manillar hasta que se oiga y se note que el pasador de bloqueo ha encajado en una de las distinas posiciones, como se muestra en la fig. E.

E-1PosiciónBloqueada paraalmacenimientoE-4Posición media defuncionalmente
E-2Posición para poder colocar o retirar labolsa colectora de hierbaE-5Posición alta defuncionalmente
E-3Posición bajo defuncionalmenteE-6Mando de ajustede laaltitude de corte

INSTALACION DE LA BOLSCA COLECTORA DE HIERBA

ADVERTENCIA: Nunca proceda a efectuar ajustes en el cortacesped sin detener primero el motor, qitar la bateria y esperar a que la cucilla deje de girar.

como instalar o quitar la bolsa colectora de hierba (fig. F1 y F2)

Inserte el tablero de la bolsa colectora de hierba en el cortacésped y@cuelgue la bolsa en el aparato.

AVISO: Retire el adaptor para triturado del cortacesped (se vendepor separado) o la tola de descarga lateral (se vendepor separado) antes de colocar la bolsa colectora de hierba.

como instalar o quitar el adaptor para triturado (se vendepor separado) (fig.G)

Levante la trampilla de descarga trasera e inserte el adaptordo para triturado en el cortacesped. Para quitarlo, tire de el. Por ultimo, suele la trampilla de descarga trasera.

como colocar o retiring la tola de descarga lateral (se vende por separado) (fig. H)

Instale la tolva de descarga lateral en el cortacésped como se muestra en la fig. H.

AVISO: Retire el adaptor para triturado (se vende por separado) del cortacésped antes de colocar la tola de descarga lateral en el cortacésped.

AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE (fig. E)

ADVERTENCIA: Mantenga los pies apartados de la plataforma de corte alJKLM. El cortacesped puedaajsastarse a 7 alturas de corte entre 20mm y 80 mm. Seleecciona laalta de corte adecuada segun el tipo y estado de la hierba.

AVISO: Cuando desplace la herramienta, asegúrese de que la.altura de corte este ajustada a la posicón 3 o superior. De lo contrario, podra danarse la cucilla.

INSTALAR/QUITAR LA BATERIA (fig. K)

UTILICE UNICAMENTE LAS BATORIAS Y CARGADORES INDICADOS EN LA FIG.A3

CARGUE LA BATORIA ANTES DEL PRIMER USO.

ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está rota, nointa instalar la bateria en el cortacesped ni ponerlo en marcha hasta haber sustituido las piezas rotas o instalado

las que faltan. De lo contrario, podrián producirse lesiones graves.

Instalación

Empujé la bateria en el compartmento de la bateria hasta que se oiga un «clic».

Retirada

Pulse el boton de liberacion de la bateria en el compartmento de la bateria.

AVISO: Asegüre de que la lengüeta del cortacésped enganche en su lugar y la bateria está sujeta en el cortacésped antes deponerlo en marcha.

SELECTION DEL MODO DE VELOCIDAD DE LA CUCHILLA (fig. L)

  • El modo 2 es el modo de alta velocidad de la cucilla para mejorar la fuerza de succion y el rendimiento de corte.
  • El modo 1 es el mejor equilibrio entre rendimiento y tiempo de configuracion.
  • El modo ECO proportora el menor nivel de ruido y la mayor autonomía de la bateria.

Selección entre Modo 2, 1 o ECO pulsando secuencialmente el botón de modo de velocidad de la cucilla.

NOTA: El modo predeterminado de velocidad de la cucilla es el modo 1.

L-1Indicador de la velocidad de la cucillaL-2Botón de modo de velocidad de la cucilla

PUESTA EN MARCHA Y PARADA DEL CORTACESPED

ADVERTENCIA: No utilise el cortacésped bajo la lluvia.

ADVERTENCIA: Es possible que, al utilizing el cortacesped, salgan despedidos objetos que podrian causar lesiones oculares graves al usuario y a otheras personas. Por lo tanto, lleve sempre gafas de seguidad cuando utilise el cortacesped y cuando realice ajustes o reparaciones en el本身就是.

AVISO: La cucilla continua girando durante unoossegundos despues de haber apagado el cortacesped.Espere a que el motor o la cucilla hayan dejo degirar antes de volver aponer en marcha el aparato.No encienda y apague rapidamente el cortacsped.

ADVERTENCIA: Pare la cucilla en caso de que sea necessities inclinar el cortacesped para transporte, asi como al atravesar superficies que no sean de hierba y al transporte hasta y desde su lugar de uso.

ADVERTENCIA: No incline el cortacsped cuando arranca el motor, excepto si es NEEDario inclinarlo para el arranque. En ese caso, no incline la herramienta mas de lo absolutamente需要用 y eleve unicolemente la parte que queda mas alejada del usuario.

Antes de utiliser laquina, compruebe siempre visualmente que la cucilla y el perno de la cucilla no esten desgastados ni danados. Sustituya simultaneeamente la cucilla dañada o desgastada con su perno para mantener asi el equilibratedo correcto del Conjunto.

Compruebe si la cucilla está bloqueada

  • Para evaporar que se bloquee, mantenga limpias la cachilla y la plataforma del cortacésped. Retire los recortes de césped, las hojas, la suciedad y cualquier(other residuo acumulado antes y.after de cada uso.
  • Cuando se produzca un bloqueo, pare el cortacsped y quite la bateria; a continuacion, elimine qualquier acumulacion de hierba y hojas sobre o alrededor del eje de transmision y el ventilador del motor. Limpie el cortacsped con un pano humedo.

AVISO: No sera possibleponer en marcha el motor si no se cumple lo suiviente:

El manillar estábloqueado enuna de las tres positions defuncionamento,verAJUSTEDEL MANILLAR PLEGABLE.
Los tubos laterales estan totalmente extendidos (fig. 1).
- Ambas abrazaderas verdes de bloqueo del manillar estan correctamente cerradas (fig. J).

PRECAUCION: No intente nunca anular la direccion del boton de encendido o del interruptor del embarque.

Para arrancar el cortacésped (fig. M y N)

  1. Coloque la bateria en el cortacésped y ciderre la tapa del compartmento de la bateria.
  2. Pulse el botón de encendido para iluminar el panel de mando, y se encenderá el indicator de estado del cortácsped (el indicator de velocidad de la cucilla para el modo 1).

  3. Pulse el boton de modo de velocidad de la cucilla para seleccionar la velocidad que desee.

  4. Mantenga pulsado el botón de encendido.
  5. Con el botón de encendido pulsado, tire del gatillo de rotación de la cucilla hasta que se enquiryre con el manillar, y suele el botón de encendido.

Para parar el cortacésped (fig. 0)

  1. Suelte Completely el gatillo de rotacion de la cachilla.
  2. El freno eletrico incorporeado en el mecanismo automatico de frenado detendra la rotacion de la cucilla en el transcurso de 3segundos despues desoltar el gatillo de rotacion de la cucilla.

SISTEMA DE AUTOPROPULSION DE VELOCIDAD VARIABLE (solo para el modelo LM1710E-SP/ LM1910E-SP) (fig. P)

El LM1710E-SP/LM1910E-SP está equipado con una función de autopropulsión de velocidad variable. Este)...
sistema de autopropulsión es independiente de la rotacion de la cucilla.

NOTA: El sistemas de autopropulsion no pueda ponser en marcha a menos que el manillar está bloqueado en una de las tres posiciones de funcionaimiento.

Paraccional elsystemadeutopropulsionsin rotaciondela cuchilla

  1. Pulse el botón de encendido para iluminar el panel de control.
  2. Gire ligeramente hacer delante el mando de control de la velocidad de la autopropulsion hasta que se oiga un click y, a continuacion, apriete el gatillo del autopropulsion hasta encontrar el manillar para iniciar la direccion de autopropulsion.
  3. Para apagar la autopropulsion, suelete el gatillo de autopropulsion.
P-1Selector de velocidad de autopropulsiónP-2Gatillo de autopropulsión

FAROS LED (fig. Q)

Para encender los faros, pulse el boton de los faros.

Los faros proporcionan una luz intensa que alumbra la zona situada delante del cortacésped.

Para apagar los faros, pulse de nuevo el botón.

INDICADOR DE ESTADO DEL CORTACESPED (fig. A2)

El indicator del estado del cortacésped en el panel de control muestra el estado de funciona del cortacésped.

Indicador Descripción Significado Acción
Verde fijoEl cortacésped., funciona correctamente.No es necesaria ninguna accesión.
Parpadeando en verdeLos tubos laterales no están totalmente extendidos.Pare el cortacésped y disfruebe que los tubos laterales están totalmente extendidos.
El manillar no está bloqueado en una posición de funciramiento.Pare el cortacésped y asegúrese de que el manillar está bloqueado en una de las tres posiciones de configuración.
Parpadeando en rojoBaja energia de bateria.Apane el cortacésped y carque la batería.
Naranja fijoEl cortacésped se ha sobrecalentado.Suelte el interruptor de embarque y espere hasta que la temperatura del cortacésped descienda por debajo de 80 °C. Consulte «PROTECCION CONTRA SOBRECALENTAMENTO DEL CORTACÉSPED» a continuación.
Parpadeando en naranjaEl cortacésped se ha sobrecargado.1. Quite la batería y, a continuación, compruebe si se ha accumulator hierba debio de la plataforma. Dado el caso, limpiela. 2. Reduzca la longitud de zancada cuando corte. 3. Eleve la alta de corte. 4. Si las soluciones anteriores no funcionan, pángase en contacto con el servicio de atencion al cliente de EGO. Consulte «PROTECCION CONTRA SOBRECALENTAMENTO DEL CORTACÉSPED» a continuación.
Parpadeando alternativamente en rojo y verdeError del sistemas electrónica del cortacésped.Póngase en contacto con el service de asistencia技术和 de assistencia técnica de EGO.

ES

PROTECCION CONTRA SOBRECALENTAMIENTO DEL CORTACESPED

Si la temperatura del cortacésped supera los 90^ durante el funciona, el circuito de protección de temperatura apagará inmediamente el cortacésped para evaporar días por sobrecalentimiento.

El indicator del estado del cortásped se encenderá de color naranja fijo. Suelte el gatillo de rotación de la cucilla y espere hasta que el cortásped sobrecalentado se enfrie y el indicator del estado cambie a verde; a continuación, vuelva a arrancar el cortásped.

PROTECCION CONTRA SOBRECARGA DEL CORTACESPED

Para evaporar conditiones de sobrecarga, no trate de cortar demasiada calidad de hierba de una sola pasada. Reduzca la longitud de zancada o eleve la alta de corte.

El cortacésped lleva incorporeal un circuito de protección contra sobrecarga. Si el cortacésped se sobrecarga, el motor se pararay elindicador del estado del cortacésped en el panel de control parpadeará de color naranja.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves,ague siempre el cortacesped,que la bateria y asegurese de que todas las piezas moviles se han detenido por completeo antes de limpiarlo,realizar综合素质 para Maintenimiento o transporte el cortacesped.

ADVERTENCIA: Someta siempre laquina a un mantenimiento regular.

ADVERTENCIA: Detenga laquina y saque la bateria para asegurar de que todas las piezas moviles se han detenido por completeo despues de golpear un objeto extraño, y para inspeccionar laquina en busca de días y realizar reparaciones antes de volver a arrancarla yponerla en funciona.

ADVERTENCIA: Si laquina comienza a vibrar de forma anormal, detenga laquina y saque la bateria para asegurarde que todas las piezas moviles se han detenido por completeo y, a continuacion, inspeccione inmediamente si hay daños, sustituya o repare las piezas danadas y compruebe si hay piezas sueltas y apriételas.

ADVERTENCIA: Cuando repare laquina, utilise unicamente piezas de recambio ideentes a las originales. La utilizacion de other piezas podria suponer un peligro o caesar daños en el producto. Para garantizar la calidad y fiabilidad de la herramienta, las reparaciones deben realizarlas unico技术和 alimentado.

LIMPIZA DEL CORTACESPED

Debera limpiarse la superficie inferior de la plataform del cortacesped antes de cada uso, ya que se acumulan recortes de hierba, hojas,仇恨 y otros residuos.

Eliminerialquier acumulacion de hierba y hojas encima o alrededor del eje de actionamento y del ventilador del motor. Limpie el cortacesped con un paño humedo.

DESMONTAJE/INSTALACION DE LA CUCHILLA

ADVERTENCIA: Protejase sempre las manos utilizing quantes gruesos o envolviendo los filos cortantes en paises u或者其他 materiales cuando realice problemas de mantenimiento en la cucilla del cortacesped. Quite siempre la bateria antes de reparar o transporte el cortacesped.

Para quitar la cucilla, consulte la fig.R1.

AVISO: Si el tornillo gira con el eje del motor al aflojarlo, giremanualmente el ventilador para alinear los orificios del ventilador con los de la cucilla, y coloque other varilla metálica en los orificios alineados (fig. R2).

Instalación de la cucilla

Siguendo elorden de montaje indicado en la fig. S, con la cucilla de ventiladorindicando hacia la plataforma y el bajo impreso de la cucilla hacia fuera, alinee los orificios del ventilador con los orificios de la cucilla (fig.T) y apriete la cucilla como se muestra en la fig.U.

R2-1 Estabilidor 1 S-2 CUchilla
R2-2 Estabilidor 2 S-3 BBrida
R2-3 Lave de tuercas de 14 mmS-4 Tornillo
S-1 Ventilador

AVISO: El par de apriete recomendado para el tornillo de la cucilla es de 50 a 60 Nm.

ALMACENAMIENTO DEL CORTACESPED

  • Quite la bateria del cortacésped y guardela en un lugar fresco, seco y limpio. No la guarde jusqu'à materiales corrosivos, como fertilizantes o sal gema.

Almacene el cortacesped en un espacio cubierto, cerrado, fresco y seco, fuera del alcance de niños.
No cubra el cortacésped con una funda de plástico gruesa. Las fundas de plástico acumulan humedad alrededor del cortacésped, provocando oxido y corrosion.
El cortacésped se pueda guardar en posicion vertical u horizontal. (Fig. V y W).

ADVERTENCIA: Si el cortacésped se vuelca desde la posición vertical, pueda producirse daños o lesiones. Mantenga siempre el cortacésped en una posición estable yuya del alcance de niños cuando lo almacene verticalmente. Si es possible, almacénelo en posición horizontal.

Protection del medio ambiente

EGO Power+ LM1910E-SP - Protection del medio ambiente - 1

No elimine los aparatos electricos como basura sin clasificar. Utilice las instalaciones de recogida de residuos especialicas.

Póngase en contacto con su ayuntimiento para informarse acerca de los sistemas de recogida disponibles.

Si los aparatos electricos acabaran tirandose a vertederos o basureros, podrjan desprésender sustancias perjudiciales que隐身ar a contaminar las capas freáticas y entrada en laceda alimenticia, con el consecuente peligro para la salute y calidad de vida humana.

SOLUCIOn DE PROBLEMAS

PROBLEMACAUSA SOLUCION
El cortacésped o la función de autopropulsión no arrancan.■ La energia está agotada. ■ La batería no está correctamente insertada en el compartmento de la batería. ■ El manillar no está bloqueado en una posición de=functionimiento y el indicator de estado del cortacésped parpadea en verde. ■ La plataforma del cortacésped está obstruida con restos de hierba y sociedad. ■ El selector de velocidad de autopropulsión está en la posición más baja (APAGADO).■ Cargue la batería. ■ Inserte la batería en el compartmento de la batería hasta que se oiga un «clic」. ■ Pare el cortacésped y asegúrese de que el manillar está bloqueado en una de las posiciones de=functionimiento. ■ Limpie la plataforma del cortacésped y asegúrese de que la cucilla gira libremente. ■ Gire ligeramente el selector de velocidad de autopropulsión hacía delante y, a continuación, presione el gatillo de autopropulsión.
El cortacésped noURTACarta de forma uniforme.■ La cuchilla está embotada. ■ La alta de corte de hierba no está correctamente ajustada. ■ La cucilla no está correctamente instalada. ■ El modo de velocidad de la cucilla no está ajustado correctamente.■ Afile o sustituya la cucilla. ■ Mueva la alta de la plataforma a un ajuste más alto. ■ Vuelva a instalar correctamente la cucilla. Consulte el apartado «DESMONTAJE/INSTALLACION DE LA CUCHILLA» que se incluye en este manual. ■ Seleeccion un modo de velocidad la cucilla adecuado.
El cortacésped notritura correctamente la hierba.■ Hay recortes de hierba humeda adheridos en la superficie inferior de la plataforma de corte. ■ El cortacésped está ajustado para carrar elevada cantidad de hierba en cada pasada. ■ El modo de velocidad de la cucilla no está ajustado correctamente.■ Espere a que la hierba está secas antes de cortar el césped. ■ Elevate la plataforma a una posición que permita una mayor alta de corte. ■ Seleeccion el modo 1 o el modo d'velocidad ECO.
El cortacésped se para inesperamente)msteadas corta.■ La energia está agotada.■ El cortacésped está sobrecargado y elindicador del estado del cortacéspedparpadea en naranja.La plataforma del cortacésped estáobstruida con restos de hierba y sociedad.■ La batería o el circuito del cortacésped se han sobrecalentado. Si el cortacésped está sobrecalentado, elindicador del estado delcortacésped se enciende fijo de colornaranja.El modo de velocidad de la cucilla no estáajustado correctamente.El error del sistemas electrónico delcortacésped y elindicador del estado delcortacésped parpadean alternativamente enrojo/verde.■ Cargue la batería.■ Compruebe si se ha acumuladohierba bajo la plataforma y limpiela si es necessario. Aumente la alta decorte o ralentice su ritmo al cortarla hierba.Retireequalier Accumulación dehierba o sueidad de la plataformalel cortacésped. Aurente la alto de corte y/o corte una hilera mastestrecha.Deje que la batería o el cortacéspeñse nfrién Selección una velocidad más baje de la cucilla.Póngase encontacto con el centredes servicios专业技术e EGO.
La herramienta vibraen excesso.■ La cucilla está suelta.La cucilla está desequilibrada.La cucilla está doblada.El eje del motor está doblado.El cortacésped está ajustado para cortarelevadacantidad de hierba en cada pasada.El modo de velocidad de la cucilla no estáajustado correctamente.■ Apriete el tornillo de fijación de lacucilla.Póngase encontacto con el serviceode assistencia专业技术e EGO.Sustituya la cucilla por otraewska.Póngase encontacto con el servicede asistencia专业技术e EGO.una■ Elevate la plataforma a una posicióque permita una mayor alta decorte.Ajuste unvelocidad más baja delcucilla.
El motor funciona perola cucilla no corte lahierba.■ La cucilla no estáapretada al parnecasario.■ Vuelva aapurbar la cucilla.El pardeapriete recomendado para eltornillo de la cucilla es de 50 a60 Nm.

ES

CARANTÍA

POLITICA DE GARANTIA DE EGO

Visite la pagina web egopowerplus.eu para poder los terminos y conditiones completos de la的政治a de garantia de EGO.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS!

LESALLEINSTRUKSSJONENE!

Tiltenkt bruk: Produktet er beregnet for manuell plenklapping:

3anyckra3oHokocnIKN(Pnc.MuN)

  1. YctaHOBInTe AKKMyJITOp B rA3OHOKOCINIKy IN 3aKpOte KpbIuKy AKKMyJITOpHOrO OTCeKa.
  2. Haxmte KhoNky nTaHnry, YTO6bI BKIOuHTb np60pHyNo naHeNb. BydyT CBETbCnHnKaTOp COCTOHHra3OHOKoCNKn INHnKaTOp CKOPoCTn pa60tbpexKyUero 3JemeHTa DnpeXmna1.
  3. Haxmte KhoNkpy pexnma ckopoctn BpaueHnpejyepero 3JemehTa N BbIbepnte JenaemyoCKopoCTb.
  4. HaxmTe n yedpknBaTKe hONky nTuHa.
  5. ydepknbary KhONky nHTaHnry, notaHnTe pbYar ynpabJIeHnB bpaJeHnem pexyux 3JemeHTOB no HappaBHeHIO kpyKoTKe, 3aTeM OTNyCTNE KhoNky nHTaHnry.

OctahOBka ra3OHOKoCNJKN (Pnc. O)

1.ПОПИСТБО OTNUCTMEpbYaR ynpaBNeHnBbpaUeHnEM pexyuxx 3nEmeHTOB.
2. 3NeKtpnueckn Topmo3 ABTomaTHueCKORo Topmo3Horo MexaHn3Ma OCTaHOBt BpaueHne pexkyuero 3JeMeHNTa TeueHne 3 cekyHn nocne OTnyckanry pbuHa ynpabHeHn BpaueHempekuyuxx 3JeMeHToB.

CNCCTEMA PEGYINPOBKNCKOPOCTNДРAMOXODHOPEKIMA(TonbKOДЯМоDEML1710E-SP/LM1910E-SP)(Pnc.P)

Kocnka LM1710E-SP/LM1910E-SP o6opyobana cnCTe mo perynpOBKn CKoPocTn dIra cAmoxOHoro pekima.3Ta cnCTema He 3aBncIT OT BpaueHnpekyuero 3neMeHTa.

PIMMEUHNE.CAMOXOHNbIpeKHM He MOKET NcONb3OBAbCra, NOKA pyKoTka He 3a6nokpOBaHa B ODHOM IV Tpex pa6OuXN pIoXeHNI.

IcnoIb3ObaHne camoxoHoi yHKuN 6e3 BpaueHnpeKyUero 3JeMeHtA

  1. Haxmte KhoNk npTaHn, yTo6bI BKnHouHtB np6OpHy nHaHeB.
  2. Cnerka nobepHnTe peryIaTOp ckopocn camaXOHOH yHKmBnepeDIO ueJNcA,3aTEM NotrHnTe pbuar AKTNBaUN camaXoHOH yHKmN NO HappaBHeHIO K pykoTKe,TO6bIKBKnHouNTb camaXoOHyOyHKUHO.
  3. TTo6bI BbIKIOHHTb CaMOxOHyO cyHKUHO, OTNcTHe PbHaR aKTINBaUN cMoXoHOH cyHKUHN.
P-1Perújatop ckopoctni camoxoJHoro pekIMaP-2PbUar akTINBaÇmni camoxoJHoi ФунКциN

CBETOIOHbIE APbI (Pnc.Q)

YTO6bI BKNHouNTbΦapbl, HAXMnTe COOTBETCTBYIOUHO KHOJNY.

ФарыяркOBCEв�аOTпocтphaHCTBO nepeIra3OHOKOINKoI.

YtO6bI BvIKIOHTb faPbI, HAnKMITE KHOJIky eUe pa3.

HIMIKATOP COCTOHNRA3OHOKOJIKN (Pnc.A2)

HndkatopcoctoHHKocNIKNHa np6bOpHn paHeN OTo6paxaetpaOooe coCTOHNKocNIKN.

Инд�示атор Опеса Знiece 3начени ДействаСbeltпся зеленьмГазонокosity разовет Нормально.He trpe6уетс.
Miraet зеленьmБokob们ьештан пьвлг ПОЛHOCSTБЛ.ОstahOBITE ra30HOKOSILKU yбeДNTeCb,чTO БokOBIE shtaHn BvltTHytbl ПОЛHOCSTbU.
Руковая Задим: В равоч ПОLOЖЕМ.ОstahOBITE ra30HOKOSILKU yбeДNTeCb,чTO proukOTka 3aФIKCINPOBAHA B OJHOM I3 Trex pa6OuHx ПОLOЖЕМ.
Miraet красьмНиз! уров。 �я akКу m TopaОstahOBITE ra30HOKOSILKU yЗар! akKу m Topa
Сbeltпся opanжевмГазонокosity пер: perpenacb.Опун! рьч и дожд teb,пoka temп ураза ra30HOKOSILKU He у�д н�ж 80 °C.СM.раз! ra3OHOKOSILKU OT PEPERPEBA.
Miraet opanжевмГазонокosity пер: perpenacb.1.NsBleNTe akKу Yapocstb U He skonilacb Пл Трав ПлТФ ПлТФ ПлТФ ПлТФ 2.Зam'dlnte skopocstb ra3OHOKOSILKU. 3.YeBileyTe BlycotykAsBaHnA. 4.EcIe 3To He nomorlo,об! ceRbHCSb YцHTP EGO. См.раз! 3AUHTA RA3OHOKOSILKU OT PEPERPY3KN.
Порер。 Крashьм Ⅲ ЗеленьmОш。 Зл. raloHOCSTLK.Ор! rHuTcB V cepВись YцHTP EGO.

3AUNITA TAOHOKOJIKN OT NIEPERPEBA

EcnB BO Bpempa6oTbI TemnepaTyra3oHOKocnIKnpebblaaet 90^ CnCTema 3auNTbI HEmeDneHOTKIOUaET ee nna3auNTbI OT NOBpeXDeHIN.

INHdkaTOp COCTOHNr Ra30HOKOCUNK 6yDet CBETNbCRA opaHKeBbIM. OTNcyTne pbyar ynpabHeHH BpaueHnEM peKyuxN 3JEMENTOB IN NOOXDNTE, Noka Ra30HOKOCUNK aocbIeH N INHdkaTOp COCTOHNr CTaHET 3eJIeHbIM, 3aTEM nepe3anyCTNe YcTpoiCTBO.

3AUNITA FA3OHOKOCNIKN OT IPEEPY3KN

IJa 3aunTb yctpoCTBa OT nepepy3Kn CTapaTeCb He cKaunBaTb OeyHb MHOrO TpaBb 3a OINn IPOXoD. 3aemeNITe CKOpocTb DBNXKeHN n YBeNHyTe BlicOTy cKaunBaHn.

Ta30HOKOcNkA o6OpyIOBaHa BCTPoeHHoC nCTeMo 3aUHTbI 3NeKtPNueCKNX KOMnHOHeHTOB OT nepeRpy3Kn. B cnyae nepeRpy3Kn DnRaTeNb OctaHabINBaETcra, a HnDnKaTOp COCTOHNr Ra30HOKOcNkN Ha npBOpHO nAneHn MrrAEt OpaHKeBbIM CBTOM.

OBCJIyXINBAHNE

A NPEUYPEXDEHNE.Bo n36eKaHHe cepbe3HbIX TpaBM nepeoNCTKoBblNOHHeHem JIO6OTo TEXHuueCKOrO 06CnyKuBaHnIuN TpaHCnOpTIpOBko HEO6XODIMO BkIIHOHTb Ra3OHOKOcNky, I3BNeYb aKKyMylTop np y6eDITbCSr, YTO BCE DmKxUneCe Yaactn NOHOCbIO OCTaHOBNIMCb.
A NPEUYPEXDEHNE. Perynno BbINONHnTe texHHueckoe 6cnnykBaHne yctpoCTBA.
A PEPENPEXKHENE. Nocne cTOnKHOBEHnC NOCTOPOHnmpedmetomOCTaHOBHTe yCTPOINCTBON 3BNEKITe aKKymIaTOp, YTObIy6eDITbcYTO BCE DmKUcEeCACTN NONHOCTbIO OCTaHOBUNICB.Ppeo NOBtOpHbIM 3anyckOM n 3KcnnyatauNeOCMOTpTe yCTPOINCTBO Ha HAnuHe NOBpeXdHn IN pNHeoXoDMOCTN OTpeMOHTpyte.

A PEPENPPEKDEHNE. B cnyae ype3mepnoi Bn6paun yctpoinCTBa OCTaHOBInTe erO n N3BnEKeNTe aKKyMnTOp, YTObI BCE DnWKyUneCe qACTN NOHOCbIO OCTaHOBnINCb. 3aTe HemeDnEH OCMOTpnte yCTBO Ha NaHnue NoBPexJeHn, ZAMeHnTe nIIT OTpeMOHTnpYte NobpeXDeHHBe qactN, pOBepbTe n 3aTaNITE BcOcnaBnHbIe DetanII.
A PEPENPEXKHENE. PnpeMOHTe nCIOB3yTe TObKO IeHTNCHbIe 3aNaChbIe qactN. McIOJIb3OBAHHe Dpynx 3aNaChbIX qacteM MoKeT pINBecTN K BO3NKHOBeHIO OAnCHO CNTyaun Nnn NOBpexDeHIO yCTPOCTBa. Dna o6cneueHn 6e0NaChOCTn HAdExHOCTN yCTPOCTBa ero peMOHT DOJIkeH BblONHrTa KBaIIuΦuPoBaHHb CneuaNNCT.

OuNCTKA TAg3OHOKOCNIKIN

HnKHOIO NOBepxHOCTb NnAToPOpMbI rA3OHOKOCINIK HeoXoIMMO OuNtAbT NocLe KaJDoTO IcNOJb3OBaHHa, TaK KaTAM cKaJIINBaIOrC oBepe3Kn TpaBbl, nCtBn Ipyro Mycop.

YdaIITe Bce HAKONINBUNIEcO TLOXKeHnraTpaBbI INCTBeB C npNBOHO Rana N BEHTINrTOpaDnraTeJI. IpOtnapTe ra3OHOKoNky HauNcTo BnaXHoTKaHbHO.

CHRTNE N YCTAHOBKA PEXKUIETO 3JIEMEHTA

PENYPNEXHEHNE.PINBbINONHeHHNJIIO6bIX paBOT NO OBCnyKBAHNIO pexyux 3JEMeHTOB BcERda HaneBaTe npOHyIe nepaTKn IIO6o 06MaTbIaBtepexyu3 3JEMeHTBETOuHbIO INn DpyIM MATEpHaIOM. Peped npOBeHEm oCnyKBAHnI INn TpaHCnOpTnpOBKO yCTpoiCTBa O6raTeIbHO N3BNeKaITe aKKMyIaTOP.

CnTne pexyuero 3IeMeHa (cm.Pnc.R1).

PIMMEUHNE.Ecn npn ocna6leHm 6oJtAn OH BpaaAeTcBMeCTe C BaIOM DBrarTeJI, NOBepHHe BHTNIATOP BpyHyO, YTObbl BbIPOBHrTB CKB03HbE OTBepCTNBAENTINaTOpe COTBepCTnMn B pexyIeM 3JIEMHeT, N BCTaBbTe MeTaNueckn CTepKeHb B BBipOBHenHbIe OTBepCTnR (Pnc.R2).

YctahOBka pexyueero 3neMeHTa

BbINHnHTe c60pky B nocJeIOBaTeIbHocTny, yka3aHHoHa PnC. S. NOBEPHnTE IOnaCTb BEHTnIaTopa KIIaTOpMe, a CTOPHY pexyUeero 3JIeMeHTa CMapKnPOBkoI — HapyKy. 3aTEM BbIPOBHnTe CKB03HbIEOTBepCTNBAENTJIAToPA C OTBepCTnIMN B pexyUeEM3JIeMeTe (Pnc.T) n 3akpePiTe pexyUu n 3JIeMeHT, kKa nOKa3aHo Ha PnC.U.

ISMERJE MEG FUNYIROJAT (A1 es A2 abra)

A funyiro elinditasa (M es N abra)

3anyck kocapkn(pnc.MiN)

  1. YcTaHOBiTb akyMylTOp y raoHOKocapKy Ta 3akpnTe KpIuKy 6aTapeHoro BiDciKy.
  2. HATNCIb KHNky JKBnEHH, yO6 yBIMKHyTN npnaHy naHeJb, 3aOpNtcb ciHnKaTOp cTahy Kocapkn -iHnKaTOp WbnKocti nea 1.
  3. HATNCHTb KONKpy peKmMy WBNkOcTi Ie3a, 106 Bn6paTn NOTpi6Hy WBNkICTb.
  4. HatncHbIytpmyte KHNky XKMBHeHHA.

  5. UtpmmyoH KONky XMBNEHH HaTNCHYTOH, NOIaHIb Tpurep 6eptaan He3a Do pyKu Ta BiNpyCTb KHONky XMBNEHH.

3ynnHka kocapkn (pnc. O)

  1. NobHicTIO BIDnycITb Tpurep o6epTaHHa ne3a.
  2. EneKtpnue ralbMo B mexaH3Mi ABTomatHOro raIbMyBaHHraYnnHtB o6eTpAHnJe3a npToTOM 3 cekyHn nicnTo, Ra TpHrepeO6eTpAHn Je3a BiDnyuHo.

CAMOXIДHA CNTEMA 3I 3MIHHOU LIBNIKICTIO (nne dЯ moeni LM1710E-SP/LM1910E-SP) (pnc.P)

Moenb LM1710E-SP/LM1910E-SP ochaeta MoXINBCTIO camoxiHORO pyxy 3IMHHo WbNkictIO. Lc amoxiHa cIcTeMa He 3aJIeKtB BiD oBeptanHn Ie3a.

PIMITKA.CamoxiHa CnCTema He MoKe 6yTu3anyuHe, kuo pyka He 3aipikcoBaH B ODHomy 3 TpOxpo6oHx nnoKHe.

Po6ota camoxiHoi cHCTemn 6e3 o6epTaHHaJe3a

  1. HataChiHb KhoNk Ky KInBneHHa, 0o6 niDCBHTn npuaHy naHeJb.
  2. 3nerka noBepHb pykny perynIOBaHHn IuNIOKcTi camoxiHoro pyxy Bnepe, DOKn He NouyeTe KnaaHn, a Notim NotarHb TpIre pcamoxiHoro pyxy do ynpy do pykN, u6b YbIMKHytn fynkuio camoxiHoro pyxy.
  3. ⅢO6 BmKHyTn CamoxiHny CNTeMy, BiDnyctitb TpIrepe CamoxiHoi CNTeMn.
P-1Ручka pergenllobanha швдкоста самохини сИСТЕМIP-2Тригет самохини сИСТЕМI

CBITJIOIOIHAPN(pnc.Q)

Uo6 yBimKHyTn qap, HATNCHTb KHNkY qap.

ФариЗабe3neuTObЯСКРавеOCBITNeHнДIJIЯннпeped KocapkoH.

IooB BmKHytn faapn, HATNCHTb KHOKNky pa3.

IHДИКATOPCTAHYKOCAPKN(pnc.A2)

IHdkaTOp cTany KocapKn Ha npnaHn naHeni BiOobpaKae pOboyn CTan KocapKn.

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

j j 10000000000000000000000000000000000000000000000000000

12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

jaiy jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali

aill jg lss 2, hll qall jg jll a

15

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EGO

Modelo : Power+ LM1910E-SP

Categoría : Cortadora de césped