Yato YT-82814 - Scie

YT-82814 - Scie Yato - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YT-82814 Yato en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Yato YT-82814 - page 68
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre YT-82814 Yato

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YT-82814 - Yato y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YT-82814 de la marca Yato.

MANUAL DE USUARIO YT-82814 Yato

Velocidad de la rotacion nominal

Vitesse de rotation nominale

Velocidad de la rotacion ajustada electronicamente

Use protectores del oido

Use guantes de proteccion

Esthe sbo inda que los residues de aparatos elctricos y eletronicos (incluidas las pilas y acumuladores) no pueen elimnase juno con otros residuos. Los aparatos usados deben recogerse por separado y entegarse a un punto de recogida para garantizar su reciclado y recuperacion a fin de reduir la cantidad de residuos y el uso de los recursos naturales. La liberacion incontrolada de componentes peligrosos contentsidos en los aparatos elctricos y electrclicos可以使 suponer un risgo para la salute humana y causar efectos adversos en el medio ambiente. El hugar desempnoa un papel importante en la contribuion a la reutilizacion y recuperacion, incluo el reciclado de los residuos de aparatos. Para obtener mas informacion sobre los métodos de reciclaje adecuados,pongase en contacto con su autoridad local o distribuidor.

La sierra de sable es una herramienta dedicada para el corte de superficies de madera y hechas de materiales a base de ma-dera, placas de polietileno o polipropileno, y de metal por medio de la seleccion acertada de tipo de hojas de sierra. Mediente la sustitucion de hojas de sierra, fácil y la que no requiere herramientos adiconiales, el dispositivo permite un amplio uso en obras de construccion. El functiomento correcto, fiable y seguro de la herramienta depende del uso correcto, porque:

Antes de utiliser la herramienta, lea todas las instrucciones ymantenerlas.

jPrecaucion! Nunca utilise la herramenta sin los resguardos instalados de la sierra circular y de la cuña separadora.

El Proveedor no sera responsable de los daños producidos por el incumplimiento de las normas de seguridad y recomendaciones de este manual. El mal uso de esta herramienta provoca la perdida de derechos de los users a la garantía, como en caso de incumplimiento con el acordo.

EQUIPAMENTO

El producto seenta y no requiere instalacion. Junto con el producto se suministran: bateria, estacion (de carga).
jPrecauion! El producto con el numero de catalogo: YT-82815 no se proporciona con la bateria y la estacion de carga.

ESPECIFICACIONES

Parámetro Unidad de medida Valor
Número de catálogo YT-82814, YT-82815
Tensión nominal [V] 18 DC
Velocidad nominal [min-1] 0 - 3000
Profundidad maximala de corte (0° / 45°)
- madera [mm] 80
- metales [mm] 10
Mandril de sujeción de la hora de sierra universal 1/2" (12,7 mm)
Paso de la hora de sierra [mm] 25,4
Nivel de ruido
- presión[dB(A)]81,0 ± 3,0
- potencia[dB(A)]92,0 ± 3,0
Nivel de vibraciones (corte de placa / viga de madera)[m/s2] 7,5 ± 1,5 / 8,3 ± 1,5
Grado de protecciónIPX0
Clase de aislamientoIII
Peso[kg]1,6
Tipo de bateríaLi-Ion
Capacidad de la batería*[Ah]2
Cargadora*
Voltaje de entrada[V]220 - 240
Frecuencia de la red[Hz]50 / 60
Potencia nominal[V] 21 DC
Tensión de salute[mA]2,4
Corriente de salute[W]60
Tiempo de cargo **[h]1
  • solo en los modelosequipados con batería y cargador
    ** el tiempo dearga es aplicablesolea la bateria con la la calidad indicada en la tabla

ADVERTENCIAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS

jAtencion! Lea todas las advertencias de seguridad, ilustraciones y especificaciones proportionadas con esta herramienta electrica /quina. Debido al incumplimiento能把 producirse electrocuciones, incendios o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.

El concepto, herramienta electrica / maquina"utilizo en advertencias se aplica a todas las herramientes / maquinas impulsadas elcricamente, tanto por cable como inalambrico..

Seguidad en el lugar de trabajo

ES

Mantenga el lugar de trabajo bien iluminado y limpio. El desorden y la mala iluminacion pueda ser causas de accidentes.

No trabajo con ferrimenteras elctricas / maquinas en un ambiente con un mayor riesgo de explosion, que contenga liquidos, gases o vapores inflamables. Las ferrimenteras elctricas / maquinas generan chispas que peuvent encender el polvo o los humos.

Los niños y cerceros no deben estar autorizados a ingresar al lugar de trabajo. La perdida de concentracion可以使 provocar la perdida de control.

Seguridad eletrica

El enchufe del cable eletrico debe coincidir con el tomacorriente.No debe modificar el enchufe de ninguna manera.No use adaptadores de enchufe con Herramrientas electricas / maquinas conectadas a tierra.Un enchufe sin modifier que se ajuste al tomacorriere reduce el riesgo de electrocuacion.

Evite el contacto con superficies puestos a tierra tales como tuberías, radiadores y refrigeradores. Poner a tierra el cuerro,.
aumenta el risco de electrocuncion..

No exponga las herramrientas electricas / maquinas a la lluvia o la humedad. Agua y humedad que se meten en la herramienta electrica / maquinasurrenta el riesgo de electrocuncion.

No sobrecargue el cable de alimentacion. No use el cable de alimentacion para transporte, tirar o desenchufar el cable de alimentacion de la toma de corriente. Evite el contacto del cable de alimentacion con calor, aceites, bordes aflados y piezas moviles. Danos o enredos en el cable de alimentacion augmentan el risgo de electrocuncion.

En el caso de trabajo fuera de las habitaciones cerradas, use cables de extension destinados a trabajo fuera de las habitaciones cerradas. El uso de un cable de extension adaptado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga electrica. Cuando el uso de una herramienta electrica / maquina en un ambiente humedo es inevitable, se debe usar un dispositivo de corriente residual (RCD) como proteccion contra el voltaje de suministro. El uso de RCD reduce el riesgo de descarga electrica.

Seguridad personal

Este atento a lo que está能做到 y use el sentido común cuando utilise una herramienta electrica /quina. No use una herramienta electrica /quina si está cansado o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos. Incluso un momento de falta de atencion WHILE se trabajo possible occasionar lesiones personales graves.

Use equipo de proteccion personal. Siempre use proteccion para los ojos. El uso de equipo de proteccion personal como mascaras contra el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos y protectores auditivos reduce el risgo de lesiones personales graves.

Evite la activación accidental del dispositivo. Asegúrese de que el interruptor electrico está en la posicón „apagado" antes de conectarlo a una fuente de alimentación y / o la bateria, al levantar o mover la herramienta electricial/quina. Mover la herramienta electrica /quina con el dedo en el interruptor de encendido o encender las herramientos electricas /mnas, cuando el interruptor está en la posición „encendido" pueda occasionar lesiones graves.

Antes de encender la herramienta electrica / maquina elimine las llaves y otros instrumentos que se han usado para ajustarlo. Una llave que queda en los elementos giratorios de la herramienta / maquina puede provocar lesiones graves.

No alcances y no te apoyes demasiado. Mantenga la actitud correcta y el equilibrio todo el tiempo. Esto permittirá un control más fácil sobre la herramienta electrica /quina en caso de situaciones de trabajo inesperadas.

Vistete apropiadamente. No use ropasuelta ojoyas.Mantenga suapelado y ropalejos de las partes moviles de la herramenta elctrica /maquina.Laropasauelta,joyas oelapelado lagouenedqdar atrapados enlas piezas moviles.

Si los/dispositivos estan diseñados para conectar la extracción de polvo o la recoilección de polvo, asegürese de que estén conectados y realizados correctamente. El uso de extracción de polvo reduce el riesgo de peligros de polvo.

No dejes que la experiencia adquirida por el uso freciente de la herramienta /quina Causen descuido e ignorancia de las reglas de seguridad. Una ccion despreocupada puee causr lesiones graves en un fracion de segundo.

Uso y cuidado de la herramienta electrica / maquina

No sobrecargue la herramienta eletrica / maquina. Use una herramienta eletrica / maquina adecuada para su aplicacion.

Unaherrmienta elctrica / maquina adecuada proportionar a travajo mejor y mas seguro si se utilize para la carga diseñada.

No use la herramienta elctrica / maquina, si el interruptor elctrico no habilita ni deshabilita. Una herramenta / maquina, que no se possible controlar con el interruptor de encendido es peligroso y deben repararse.

Desconecte el enchufe del tomacorriente y / o retire la bateria si se pueda desconectar de la herramienta eletrica / maquina antes de ajustar,Cambiar accesorios o guardar la herramienta. / maquina.Dichas medidas preventivas le permitiran evitar encender accidentalmente la herramienta eletrica / maquina.

Mantenga la herramienta fuera del alcance de los niños, no permita que las personas que noaben como manejar la herramienta electrica /quina o no conocen estas instrucciones realizan una herramienta electrica /quina. Las ferrimenteras electricas / aquinas son peligrosas en manos de usuario nocretados.

Mantener herramientos electricas / maquinas y accesorios. Compruebe herramienta / maquina para vericar desajustes o atascos de partes moviles, daños en las piezas yequalquierotra condidionquecouldaafectarelfunacionmente de la herramienta electrica/ maquina. El dano debe ser reparado antes de usar la herramienta electrica / maquina. Muchos accidentes son causados por herramrientas malmantidas / maquina.

Mantenga las herramrientas de corte aflidas y limpias. Las herramrientas de corte correctamente mantenidas con cordes

ES

afilados son menos propensas a atascarse y son más fáciles de controlar durante el trabajo.

Use herramiantas eletricas / maquinas, accesorios y herramiantas de insercion y similares de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta el tipo y las conditiones de trabajo. El uso de herramiantas para problemas distinctos a los diseñados probablemente pueda create una situacion peligrosa.

Los mangos y las superficies de agarre deben estar secs, limpios y libres de aceite y grasa. Las empujadas y las superficies de agarre resbaladizas no permiten un funciona y monitoreo seguros de la herramienta /quina en situaciones de peligro.

Reparos

Repare la herramienta electrica / maquina solo en situos autorizados que solo提供优质 piezas de repuestos originales. Esto garantizará una calidad de functionamento adequada de la herramienta electrica.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA SIERRAS DE SABLE

Sujete la herramienta electrica por sus empuñaduras aisladas cuando está realizando operaciones en las que el elemento perforador pueda entrada en contacto con cableado oculto o con su propio cable. El elemento perforador que entree en contacto con un cable bajo tension puede hacer que las partes metálicas de la herramienta electrica se pongan bajo tension y provocar una descarga electrica al operador.

Utilice abrazaderas u other medios pracicos para sujetar y sosten er con segurid las piezas que se van a procesar en una plataforma estable. Sujetar la pieza de trabajo con la mano o presionada contra el cuerpo la hare inestable y puede provocar una perdida de control.

INSTALLACION DE EQUIPO

jCUIDADO! La instalacion del equipo solo seuede hacer con la fuente de alimentacion desconectada. Retire la bateria de la toma de corriente!

La sierra seenta. Despues de abrir el embalaje original de fabrica, comprobar que todos los elementos del equipo se han embalado

PREPARACION AL TRABAJO

jPrecauncion! Todas las actividades relacionadas con la instalacion y sustitucion de las hojas de sierra,ajuste de potencia,y el mantenimiento deben ser llvadas a cabo siendo la alimentacion desconectada, por elto antes de proceder a los pasos seguidentes,retire la bateria de la toma de corriente!

jAtencion! Todas las actiones mentionadas en el presente capitulo deben realizarse con la tension de alimentacion desconectada; !el accumulator debe ser desconnectado de la herramienta!

Instrucciones de seguridad para la carga de la bateria

jAtencion! Antes de comenzar la energia, asegüresque que el armazon del cargador, el cable y la clavija no esten rotos y estropeados. jSe prohibe using la base de energia o cargadores defectuosos o estropeados! Para la energia la bateria se deben using unicolemente la base de energia y el cargador suministrados. Uso de othercargador possible ser causa de incendio or estropear la herramienta. La bateria peut ser carga unicolemente en interiores cerrados, secos y protegidos ante acceso de personas no autorizadas, especially nino. No se debe using la base de energia y el cargador sin una supervision constante de un adulto! Si esnecessary salir del cuarto dontse esta realizando la energia, es menester desconectar el cargador de la red electrica, sacando el cargador del enchufe de la red electrica. En el caso de que del cargador sale homo o el cargador emite un olor sospechoso, etc. es menester inmediamente SACAR LA CLAVJA DEL CARGADOR DEL ENCHUE DE LA RED ELECTRICA!

El destornillador/taladro se suministra con la bateria descargada, y por lo tanto antes de comenzar el trabajo es menester carlarla de acuerdo con el procedimiento que se indica a continuacion, usingo el cargador y la base de cargo suministrados. Las baterias de iones de litio Li-ION no muestran el "effecto de memoria", lo cuales permite carlarlas enequalquier momento de la fuerza. Se recomienda sin embargo descargar la bateria durante trabajo normal, y despues carrarla complemente. Si为此 al carrot del trabajo no es posle hacerlo cada vez, entonces es menester hacerlo al menos cada determinado numero de clicos de trabajo. Bajo ninguna circunstancia no se debe descargar la bateria uniendo los electrodos, ya que thiscau daños irreparables! No se debe tampoco revisar el nivel dearga de la bateria uniendo los electrodos para ver el chisporroteo.

Almacenamento de la bateria

Para prolongar la vida de la batería, es menester almacenarla en conditiones adecuadas. La batería aguanta uno 500 ciclos de "carga - descarga". La batería debe almacenarse bajo el rango de temperatas entre 0 y 30^ , y en la humedad relativa del aire de 50% . Para almacenar la bateria por un tiempo prolongado, es menester cargarla hasta un 70% de su capacité. En el caso de almacenamento largo, es menester cargarla la batería una vez al ano. No se debe permitir que la batería se descargue excessively, puis this reduces a su vida and puede ser causa de daños irreversibles.

ES

Durante almacenamento, la bateria se estara descargando gradualmente debido a la conductancia de dispersion. El proceso de descarga automatica depende de la temperatura de almacenamento. Minteras mas alta la temperatura, mas rapiida la descarga. En el caso de almacenamento incorrecto de la bateria, existe la posibidad de fuga de electrolito. En el caso de fuga, es menester asegurarlo con una sustancia neutralizadora. En el caso de contacto de electrolito con los ojos, es menester enjuagarlos abundamente con agua, yupones inmediamente buscarayuda medica. Se prohibe usar la herramienta con la bateria dañada.

En el caso de que la bateria se desgaste Completely, es menester enviarla a un punto especializo en tratamiento de desechos de este tipo.

Transporte de las baterias

Las baterias de iones de litio son tratados, segun regulaciones legales, como materiales peligrosos. El usuario de la herramienta能把 transporte la herramienta con la bateria o solo las baterias por tierra y entonces no deben cumplirse ningunas conditiones adiconciones. En el caso de encargar el transporte a cerceros (por exemple, envio a工程技术 de mensajeria), es menester actuar de acuerdo con reglamentos que regulen el transporte de materiales peligrosos. Antes del envio, es menester comunicarse con una persona adequamente califi casa.

Se prohibe transporte baterias estropeadas. Para el transporte la bateria debe sacarse de la herramienta, y los contactos expuestos deben protegerse, por exemple con cinta de aislamiento electrico. La bateria debe ser asegurada en el empaque de tal materia que no se desplace bajo del empaque durante el transporte. Internacional es menester seguir reglamentos nacionales para materiales peligrosos.

Cargar la bateria

Precaucion! Antes de la carga, desconnecte la fuente de alimentacion de la estacion de carga tirando del enchufe de la toma elctrica. Asimismo limpar la bateria y sus terminales de sucidades y polvo con un pano suave y seco.

La bateriaiene un indicator de carga incorporeado. Al pulsar el boton se iluminara el LED, el, la bateria mas mas cargada. Si tras pulsar el boton, el LED no se ilumina, la esta bateria descargada.

Desconectar la bateria de la herramenta.

Insertar la bateria en la toma de cargador (V).

Enchufarelcargadorenuna tomaelectrica.

Se iluminará la luz roja significando el inizio del processo dearga.

Despues de la carga, el LED rojo se apagar y se encender a el LED verde, indicando que la bateria está Completely cargada.

Desconectar el adaptor de CA de la toma electrica.

Extender la batería de la estación de carga, presionando el pestillo de la batería.

|Precaución! Si el cargador está conectado a la red electrica el LED verde indica una bateria Completely cargada. En este caso, el cargador no inicia la carga.

Montaje y recambio de la hoja de sierra (II)

Comprobar si la hoja de sierra montada no este daada, agrietada, con dientes de corte rotas, etc. En caso de daos, reemplace con una nuevo hoja de sierra.

Las hojas de sierra varian dependiendo del destino. La hoja de sierra para madera y materiales a base de madera tiene sus dientes amplamente espaciadas y la hoja de sierra para metal y plástico Tiene dientes mas finas. SeLECTIONAR la hoja adecuada para el trabajo previsto. Es possible montar la hoja de sierra las dientes hacía la parte superior o inferior de la caja del dispositivo.

iPrecauacion! La instalacion de la hoja debe ser llvada a cabo en guantes de proteccion. Estro reducir el riesgo de lesiones.

Girar la abrazadora del husillo e insertar el mango de sujecion de la hoja de sierra en la ranura del husillo. Girar la abrazadora en el sentido contrario para asegurar que la hoja está bien fjada: la abrazadora vuela a su posicion original, no se pueda退市ar la hoja de sierra del husillo.

Ajuste de la alta y el ángulo del pie (III)

Laaltitude del corte puee ser configurada mediate el ajuste de la altera del pie. Para ello, girar la palanca situada en la parte delantera de la caja en el sentido de las agujas del reloj hacla derecha,ajustar el pie en la altera deseada,y girar la palanca en sentido antihorario hasta que encaje en su posicn por el enganche. El pie no podra cambiar la altera durante el functiomento. El ajuste del pie es possible de manera gradual.

El pie permite un ajuste suave del ángulo del corredor; con este fin se debe inclinarlo para con la guía del pie. Esto permite combustir el ángulo de corte sin levantar el pie de la superficie del material aURTAR.

USO DE LA HERRAMIENTA

Antes de empezar el trabajo, asegurarse de que la hoja de sierra no está danada y está instalada correctamente.

Llevar equipamento personal de proteccion (gafas, guantes y protectores auditivos). Fijar la pieza de trabajo en el puesto de trabajo, por exemple using abrazaderas de carpinteria, tornillo de banco, etc. Nunca sostenga la pieza de trabajo utilizing

ES

unicamente las manos u otheras partedes cuerpo.En casode cortar se debe soportar el material en sus dos extremos y en la proximidad de la linea de corte.Los soportes deben ser colocados a ambos lados del corte de materia que durante el corte,la hoja de sierra no se atasque en la ranura de corte.Al cortar,el pie deyapoyarse con toda su superficie en el material a cortar.

Apagado y encendido de la sierra de sable

En el lugar de trabajo asegurarse de que la sueo sea plano, estable y libre de contaminaciones.

Adoptar una postura que garantiza el equilibrio.

Agarrar la empunadura de la herramienta. No apoyar las partes de la herramienta enrialquier sujeto u objecto de trabajo.

Presionar ymantener pulsado el bloqueo de interruptor, pulsar el interruptor con el dedo y mantenerlo presionado. Comprobar que la hoja de sierra se mueva libremente, y la herramenta no entree en vibracion excessiva o sospechosa.No puee emitir humo o un olr extraño.Si nota qualier desviacion de la operacion normal, apagar y desenchufar de la red eletrica y pagar lo a un serviceo techniciano autorizzato.

Durante la operation, no esnecessarymantenerelbloqueo deinterruptor.

Dejando presionar el interruptor se apaga la herramienta. Tras apagar, la hoja de sierra peut MOverse algunos segundos.

Corte de madera (VI)

Antes deURT, con un lapiz de carpintero trazar una linea de corte. A continuacion, apoyar la herramienta con el pie y ajustar la hoja de sierra de acuerdo con la linea trazada, a continuacion,poner en marcha la herramienta,dejando lograr la rotacion nominal y bajo empezar a cortar.Durante el corte, no ejercer demasiada presion sobre el pie y la hoja de sierra, ya que this sue caesar la ruptura de la herramienta de trabajo.

Corte en immersion

jPrecaucion! El corte de immersion possible llvarse a cabo solo en materiales blandos, tales como madera blanda o de cartonyeso. Nunca hacer corte por immersion en un metal u other material duro.

Aplicar para el corte de inmersion una hoja de sierra corta. Ajustar la velocidad maxima. Apoyar el borde del pie en la pieza de trabajo yponer en marcha la herramienta. Presionando dejar que la hoja en operation sumeria en el material hasta el momento en que el pie se apoye integralmente en la pieza de trabajo. Continuar el corte a lo长大o de la linea trazada.

Al cortar madera, empezar aURTAR auna velocidad mas bajo y augmentarla durante el corte.

Corte en el borde

jPrecaucion! Para el corte del borde, aplicar hojas de sierra especialas con una mayor flexibilidad.

Es possible cortar justo alazo de las paredes, sueños y otheros lugares de un acceso dificil. Por ejemplo, durante el corte de los tubos. Al cortar, asegurar que la hoja de sierra continue pasando a travers de toda la seccion transversal del material a cortar. Estay prohibido cortar alrededor de la pared, que pueda causar un rebote de la herramenta hacia el operador.

Se recomienda FIRar la hoja de sierra girada a 180 grados para con su posicón normal. Este se asegurar de corte más fácil.

Corte de agujeros

jPrecauncion! Para el corte de aquijeros aplicar las hojas de sierra dedicadas aURTAR arcos.

Antes de empezar a trabajo, dibujar una linea de corte. A continuacion, perforar con una perforadora un agujero e introduzca la hoja de sierra a orifi cios preparados y empezar aURTAR.

Corte de metales

jPrecauction! SeLECTIONARuna hoja de sierra adecuad en funcion de tipo de metal. Esto garantizara una mayor segudad y prolongar la vida de la hoja.

Para el corte de una chapa delgada, se debe colocarla entre dos trozos de madera. Este permittirá Obtener una linea de corte suave y reducir las vibraciones que surgen durante el funcionaimiento.

Se recomienda el uso del refrigerante apropiado a la naturaleza del metal. Si possible, en la zona de operación con el pie de la sierra extendar una solapelliculadeaceite.asi sera mas fáciloperarla sierra.

Comentarios adiconiales

No sobrecargue la herramienta - la temperatura de la superficie exterior no pueda exceder de 60^ C.

Terminado el trabajo,apagar el dispositivo y proceder a hacer el mantenimiento y la inspeccion.

Valor total declarado de la vibracion se mido por métodos de ensayo estandar y pueda usarse para comparar una herramenta a另一边.

El valor total de la vibración declarado podra ser utilisé en una evaluación preliminar de la exposión.

jPrecauction! La emision de vibraciones generadas durante la operation de la herramienta peut diferir del valor declarado, depen diendo de como se utilizes la herramienta.

jPrecauction! Especificar las medidas de seguridad para proteger al operador que se basa en una evaluacion de la exposicion en las condidiones reales de uso (incluyendo toda la parte del ciclo, como el momento en que la herramienta este apagada o al ralenty, y el tiempo de activacion).

ES

MANTENIMIENTO E INSPECCIONES

jATENION! Antes de empezar el ajuste, serviceo tncico o mantenimiento, saque el enchufe de la herramienta del contacto de la red eletrica. Habiendo terminado el trabajo, es menester revisar el estado tncico de la herramienta eletrica por medio de un control externo y la evaluacion de: el armazon y el mango, el cable eletrico con el enchufe, el functiomamento del interruptor eletrico, los intersticios de ventilacion, el chispear de los cepillos, el nivel de ruido de los cojinetes y las transmisiones, el arranque y la uniformidad del functiomamento. Dentre del periodo de garantia, el usuario no可以选择 desmantar las Herramentas eletricas o cambiar sus partes ya que pierde de esta manera los Derechos de garantia. Todas las irregularidades que se detecten durante una inspeccion o el trabajo implican la necessities de reparar la herramienta en un taller especializzato. Habiendo terminado el trabajo, es menester limpar el armazon, los intersticios de ventilacion, interruptores, el mango adicular y los protectores con aire comprimido (cuya presion de deferbe exceder 0,3 MPa) con una brocha o con un trapo seco sin usear sustancias quimicas y liquidos limpiadores. Limpie las Herramentas y los mangos con un trapo seco y limpio.

CHARACTERISTIQUE DE L'OUTIL

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Yato

Modelo : YT-82814

Categoría : Scie