Yato YT-82904 - Scie

YT-82904 - Scie Yato - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YT-82904 Yato en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Yato YT-82904 - page 67
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre YT-82904 Yato

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YT-82904 - Yato y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YT-82904 de la marca Yato.

MANUAL DE USUARIO YT-82904 Yato

Use guantes de proteccion

Esthe sbo inda que los residues de aparatos elctricos y eletronicos (incluidas las pilas y acumuladores) no pueen elimnarse juno con otros residuos. Los aparatos usados deben recogerse por separado y entegarse a un punto de recogida para garantizar su reciclado y recuperacion a fin de reduir la cantidad de residuos y el uso de los recursos naturales. La liberacion incontrolada de componentes peligrosos contentsidos en los aparatos elctricos y electriconos possible suponer un risgo para la salute humana y causar efectos adversos en el medio ambiente. El hugar desempnoa un papel importante en la contribuion a la reutilizacion y recuperacion, incluo el reciclado de los residuos de aparatos. Para obtener mas informacion sobre los métodos de reciclaje adecuados,pongase en contacto con su autoridad local o distribuidor.

La sierra de sable es una herramienta dedicada para el corte de superficies de madera y hechas de materiales a base de ma-dera, placas de polietileno o polipropileno, y de metal por medio de la seleccion acertada de tipo de hojas de sierra. Mediente la sustituation de hojas de sierra, fácil y la que no requiere herramientos adiconiales, el dispositivo permite un amplio uso en obras de construccion. El funcionacorrecto, fiable y seguro de la herramienta depende del uso correcto, porque:

Antes de utiliser la herr模板, lea todas las instrucciones y mantenerlas.

El Proveedor no sera responsable de los daños producidos por el incumplimiento de las normas de seguridad y recomendaciones de este manual. El mal uso de esta herramienta provoca la perdida de derechos de losOOKAs a the guarantia, asio como en caso de incumplimiento con el acuerdo.

EQUIPAMENTO

El producto seenta y no requiere instalacion. Junto con el producto se suministran: bateria, estacion (de carga).

PARÁMETROS TÉCNICOS

Parámetro Unidad de medida Valor
Número de catálogo YT-82904
Tensión nominal [V] 12
Rotaciones nominales [min-1] 0 - 3000
Espesor de corte (máx.)
- madera [mm] 65
- plástico [mm] 50
- metal [mm] 8
Soporte de la hoja universal 1/2" (12,7 mm)
Paso de la hoja [mm] 12,7
Nivel sonoro
- presión acústica[dB(A)]84,1 ± 5,0
- potencia[dB(A)]95,1 ± 5,0
Nivel de vibración - corte de tablas MFD (mango principal / mango adacional)[m/s2]12,66 ± 1,5
Nivel de vibración - corte de chapa de metal (mango principal / mango adacional)13,83 ± 1,5
Grado de protecciónIPX0
Clase de aislamientoIII
Peso[kg]1,0
Tipo de bateriaLi-ion
Capacidad de la bateria[Ah] 2
Cargador
Tensión de entrada[V]100 - 240
Frecuencia de red[Hz]50 / 60
Tensión decke[V] 12
Corrente decke[A]2
Potencia nominal[W]35
Tiempo dearga[h]1

ADVERTENCIAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS

jAtencion! Lea todas las advertencias de seguridad, ilustraciones y specifications proporcionadas con esta herramienta electrica / maquina. Debido al incumplimiento peuvent producirse electruciones, incendios o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.

El concepto, herramienta electrica / maquina"utilizo en advertencias se aplica a todas las herramientes / maquinas impulsadas electramente, tanto por cable como inalámbrico..

Seguidad en el lugar de trabajo

Mantenga el lugar de trabajo bien iluminado y limpio. El desorden y la mala iluminacion pueda ser causas de accidentes. No trabajo con herramrientas electricas / maquinas en un ambiente con un mayor riesgo de explosión, que contenga liquidos, gases o vapores inflamables. Las herramrientas electricas / maquinas generan chispas que pueda encender el polvo o los humos.

ES

Los niños y cerceros no deben estar autorizados a ingresar al lugar de trabajo. La perdida de concentracion可以使 provocar la perdida de control.

Seguridad eletrica

El enchufe del cable eletrico debe coincidir con el tomacorriente.No debe modificar el enchufe de ninguna manera.No use adaptadores de enchufe con Herramentas electricas / maquinas connectadas a tierra.Un enchufe sin modifier que se ajuste al tomacorriente reduce el riesgo de electrocacion.

Evite el contacto con superficies puestos a tierra tales como tuberías, radiadores y refrigeradores. Poner a tierra el cuerpo aumenta el riesgo de electrucución..

No exponga las herramrientas electricas / maquinas a la lluvia o la humedad. Agua y humedad que se meten en la herramienta electrica / maquinasurrenta el riesgo de electrocuncion.

No sobrecargue el cable de alimentacion. No use el cable de alimentacion para transporte, tirar o desenchufar el cable de alimentacion de la toma de corriente. Evite el contacto del cable de alimentacion con calor, aceites, bordes aflilados y piezas moviles. Danos o enredos en el cable de alimentacion augmentan el risgo de electrocuncion.

En el caso de trabajo fuera de las habitaciones cerradas, use cables of extension destinados a trabajo fuera de las habitaciones cerradas. El uso de un cable de extension adaptado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga electrica.

Cuando el uso de una herramienta electrica /quina en un ambiente humedo es inevitable, se debe usar un dispositivo de corriente residual (RCD) como proteccion contra el voltaje de suministro. El uso de RCD reduce el riesgo de descarga electrica.

Seguridad personal

Este atento a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilise una herr模板ia/electrica/maquina. No use una herr模板ia/electrica/maquina si está cansado o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos. Incluso un momento de falta de atencion,mstead se trabaja peutecasionar lesiones personales graves.

Use equipo de proteccion personal. Siempre use proteccion para los ojos. El uso de equipo de proteccion personal como mascaras contra el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos y protectores auditivos reduce el risgo de lesiones personales graves.

Evite la activacion accidental del dispositivo. Aseguese de que el interruptor eletrico este en la posicion apagado" antes de conectarlo a una fuente de alimentacion y / o la bateria, al levantar o mover la herramienta electrica/quina. Mover la herramienta electrica /quina con el dedo en el interruptor de encendido o encender las herramentas electricas / maquinas, cuando el interruptor está en la posicion "encendido"uede occasionar lesiones graves.

Antes de encender la herramienta eletrica / maquina elimine las llaves y otherns instrumentos que se han usado para ajustarlo. Una llave que queda en los elementos giratorios de la herramienta / maquina可以使 provocar lesiones graves.

No alcances y no te apoyes demasiado. Mantenga la actitud correcta y el equilibrio todo el tiempo. Esto permitirá un control más fácil sobre la herramienta electrica /quina en caso de situaciones de trabajo inesperadas.

Vistete apropiadamente. No use ropasuelta ojoyas.Mantenga su cabello y ropalejos de las partes moles de la herramenta electrica / maquina. La ropasuelta,joyas o el cabello largo poden quedar atrapados en las piezas moles.

Si los dispositivos estan diseñados para conectar la extracción de polvo o la recoilección de polvo, asegúrese de que estén connectados y realizados correctamente. El uso de extracción de polvo reduce el riesgo de peligros de polvo.

No dejes que la experiencia adquirida por el uso freciente de la herramienta /quina Causen descuido e ignorancia de las reglas de segudad. Una ccion despreocupada puee causr lesiones graves en un fracion de segudo.

Uso y cuidado de la herramienta electrica / maquina

No sobrecargue la herrimenta eletrica / maquina. Use una herrimenta eletrica / maquina adecuada para su aplicacion. Una herrimenta eletrica / maquina adecuada proportionara un trabajo mejor y mas seguro si se utilizes para la carga diseñada.

No use la herramienta eletrica / maquina, si el interruptor eletrico no habilita ni deshabilita. Una herramenta / maquina, que no se pueda controlar con el interruptor de encendido es peligioso y debe repararse.

Desconecte el enchufe del tomacorriente y / o retire la bateria si se可以选择 desconectar de la herramienta electrica / maquina antes de ajustar,Cambiar accesorios o guardar la herramienta. / maquina.Dichas medidas preventivas le permittiran evitar encender accidentallymente la herramienta electrica / maquina.

Mantenga la herramienta fuera del alcance de los niños, no permita que las personas que noaben como manejar la herramienta electrica /quina o no conocen estas instrucciones aplicen una herramienta electrica /quina. Las ferramentas electricas / aquinas son peligrosas en manos de鸯os nocretados.

Mantener herramientos electricas / maquinas y accesorios. Compruebe herramienta / maquina para vericar desajustes o atascos de partes moviles, danos en las piezas yequalquier other condidion que poda afectar el functiomento de la herramienta electrica/ maquina. El dano debe ser reparado ante de usar la herramienta electrica / maquina. Muchos accidentes son causados por herramrientas malmantidas / maquina.

Mantenga las herramrientas de corte afiladas y limpias. Las herramrientas de corte correctamente mantenidas con cordes afilados son menos propensas a atascarse y son más fáciles de controlar durante el trabajo.

Use herrimiantas eletricas / maquinas, accesos y herrimiantas de insercion y similares de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta el tipo y las conditiones de trabajo. El uso de herrimiantas para problemas distinctos a los diseñados probablemente pueda create una situacion peligrosa.

ES

Los mangos y las superficies de agarre deben estar secs, limpios y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de agarre resbaladizas no permiten un funciona y monitoreo seguros de la herramienta /quina en situaciones de peligro.

Reparos

Repare la herramienta electrica / maquina solo en situos autorizados que solo提供优质 piezas de repuestos originales. Esto garantizará unautenidad de functionamento adecuada de la herramienta electrica.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA SIERRAS DE SABLE

Sujete la herramienta electrica por sus empuñaduras aisladas cuando está realizando operaciones en las que el elemento perforador pueda entrada en contacto con cableado oculto o con su propio cable. El elemento perforador que entree en contacto con un cable bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la herramienta electrica se pongan bajo tensión y provocar una descarga electrica al operador.

Utilice abrazaderas u other medios praciticos para sujetar y sostener con seguridad las piezas que se van a procesar en una plataforma estable. Sujetar la pieza de trabajo con la mano o presionada contra el cuerpo la hace inestable y pueda provocar una perdida de control.

PREPARACION AL TRABAJO

jPrecaución! Todas las activités relacionadas con la instalacion y sustitucion de las hojas de sierra,ajuste de potencia,y elostenimiento deben serllvadasacabo siendo alimentacion desconectada,por elo antesde proceder a los pasos seguides,retire la bateria de la toma de corriente!

jAtencion! Todas las actiones mentionadas en el presente capitulo deben realizarse con la tension de alimentacion desconectada; !el accumulator debe ser desconnectado de la herramienta!

Instrucciones de seguridad para la carga de la bateria

jAtencion! Antes de comenzar la energia, aseguressque el armazon del cargador, el cable y la clavija no esten rotos y estropeados. jSe prohibe用工 a base de carga o cargadores defectuosos o estropeados! Para la carga la bateria se deben用工 aunicamente la base de carga y el cargador suministrados. Uso de othercargador puee ser causa de incendio o estropearla herramienta. La bateria puee ser cargada unicamente en interiores cerrados, secs y protegidos ante acceso de personas no autorizadas, especially nios. JNo se debe用工 la base de carga y el cargador sin una supervision constante de un adulto! Si es necessario salir del cuarto dontse esta realizando la carga, es menester desconectar el cargador de la red eletrica, sacando el cargador del enchufe de la red eletrica. jEn el caso de que del cargador sale homo o el cargador emite un olor sospechoso, etc. es menester inmediamente SACAR LA Clavija del cargador del enchufe de la red eletrica!

El destornillador/taladro se suministra con la bateria descargada, y por lo tanto antes de comenizar el trabajo es menester cargaria de acuerdo con el procedimiento que se indica a continuacion, usinge el cargador y la base de cargo suministrados. Las baterias de iones de litio Li-ION no muestran el "efcto de memoria", lo qual permite cargarlas enequalquier momento de la fuerza. Se recomienda sin embargo descargar la bateria durante trabajo normal, y despuescargarla complemente. Si为此 al carroter del trabajo no es posible hacerlo cada vez, entonces es menester hacerlo al menos cada determinado numero de ciclois de trabajo. Bajo ninguna circunstancia no se debe descargar la bateria uniendo los electrodos, ya que thiscau daños irreparables! No se debe tampoco revisar el nivel de cargo de la bateria uniendo los electrodos para ver el chisporroteo.

Almacenamento de la bateria

Para prolongar la vida de la batería, es menester almacenlar en conditiones adecuadas. La batería aguanta unos 500 ciclos de "carga - descarga". La batería debe almacenarse bajo del rango de temperatas entre 0 y 30^ , y en la humedad relativa del aire de 50% . Para almacenar la batería por un tiempo prolongado, es menester cargarla hasta un 70% de su capacité. En el caso de almacenamento largo, es menester cargarla la batería una vez al ano. No se debe permitir que la batería se descargue excessivamente, puis thiso reducir su vida y possible ser causa de daños irreversibles.

Durante almacenamento, la bateria se estara descargando gradualmente debido a la conductancia de dispersion. El proceso de descarga automatica depende de la temperatura de almacenamento. Mientras mas alta la temperatura, más rápida la descarga. En el caso de almacenamento incorrecto de la batería, existe la posibiliad de fuga de electrolito. En el caso de fuga, es menester asegurarlo con una sustancia neutralizadora. En el caso de contacto de electrolito con los ojos, es menester enjuagarlos abundamente con agua, y después inmediamente buscarridge. Se prohibe usar la herramienta con la bateria dañada.

En el caso de que la bateria se desgaste Completely, es menester enviarla a un punto especializzato en tratamiento de desechos de este tipo.

Transporte de las baterias

Las baterias de iones de litio son tratados, segun regulaciones legales, como materiales peligrosos. El,) uado de la herramienta.
pue do nortar la herramenta con la bateria o solo las baterias por tierra y enontces no deben complirse ningunas conditonnes

ES

adiconales. En el caso de encargar el transporte a cerceros (por exemple, envio a trovés de mensajeria), es menester actuar de acuerdo con reglamentos que regulen el transporte de materiales peligrosos. Antes del envio, es menester comunicarse con una persona adequamente califi cada.

Se prohibe transporte baterias estropeadas. Para el transporte la bateria debe sacarse de la herramenta, y los contactos expuestos deben protegerse, por exemple con cinta de aislamento eletrico. La bateria debe ser asegurada en el empaque de tal manners que no se desplace bajo del empaque durante el transporte. Internacional es menester seguir replamente naciones para materiales peligrosos.

Carga de la bateria

jAtencion! Retire el enchufe del cargador de la red electrica antes de cargar la bateria. Ademas, limpie la bateria y los terminales de la mesma de sucidad y polvo con un pano o cepillo suave y seco.

Desconecte la bateria de la herramenta.

Introduzca la bateria en el cargador (V).

Conecte el cargador a una toma de corriente.

El LED rojo se encenderá indicando el proceso de energia.

Cuando la energia estáplete, el LED rojo se apagará y el LED verde se encenderá para indicar que la bateria está complemente cargada.

Desenchufe el cargador de la toma de corriente.

Extraiga la batería de la estación de energia pulsando el botón de cierra de la batería.

jAtencion! Si el LED verde se enciende cuando el cargador está conectado a la red electrica, la bateria está Completely cargada. En este caso, el cargador no inicia el proceso de cargo.

La herramienta tiene un indicator de energia incorporeado. Pulsando el interruptor se encenderan los LEDs del indicator - el grado de intensidad de la luz indica el nivel de energia de la bateria. Si los LEDs no se encienden cuando se pulsa el botón, la bateria está descargada.

jAviso! Asegürese de que la bateria esté desconectada de la herr模板 y el interruptor esté bloqueado antes de instalar, reemplazar o quitar accesos.

Montaje y recambio de la hora de sierra (II)

Comprobar si la hoja de sierra montada no este dañada, agrietada, con dientes de corte rotas, etc. En caso de daños, reemplace con una nuevo hoja de sierra.

Las hojas de sierra varian dependiendo del destino. La hora de sierra para madera y materiales a base de madera tiene sus dientes ampliamente espaciadas y la hora de sierra para metal y plástico tiene dientes más finas. Seccionar la hora adecuada para el trabajo previsto. Es posible montar la hora de sierra las dientes hacia la parte superior o inferior de la caja del dispositivo.

jPrecaucion! La instalacion de la hoja debe ser llvada a cabo en guantes de proteccion. Estro reducir el riesgo de lesiones.

Girar la abrazadora del husillo e insertar el mango de sujeción de la hoja de sierra en la ranura del husillo. Girar la abrazadora en el sentido contrario para asegurar que la hoja está bien fjada: la abrazadora vuelve a su posición original, no se pueda retirar la hoja de sierra del husillo.

Ajuste de la alta y el ángulo del pie (III)

Laaltitude del corte puee ser configurada mediate el ajuste de la altura del pie. Para elgo, girar la palanca situada en la parte delantera de la caja en el sentido de las agujas del reloj hacla derecha,ajustar el pie en la alta deseada,y girar la palanca en sentido antihorario hasta que encaje en su posicion por el enganche.El pie no podra cabiar la alta durante el functiomento.

Elajuste del pie es possible de manera gradual.

El pie permite un ajuste suave del ángulo del corredor; con este fin se debe inclinarlo para con la guía del pie. Esto permite cambar el ángulo de corte sin levantar el pie de la superficie del material aURTAR.

USO DE LA HERRAMIENTA

Antes de empezar a trabajo, aseguress de que la hoja no este danada y estecorrectamente instalada. En caso de daos en la hoja, como fracturas, dobleces, dientes rotos, etc., esta prohibidoURTAR conlla. Sustuya la hoja por una nueva que no este danada.

Sujete la pieza a mecanizar en el=peso de trabajo, por ejemplo, con abrazaderas, mordazas, etc. Nunca sujete el material a cortar solo con las manos u other partes del cuerpo. En caso de corte, apoye el material en sus extremos y circa de la linea de corte. Los apoyos deben colocarse a alwayslados de la linea de corte para que la hoja de sierra no se atasque. Al cortar, la pata debe descansar siempre sobre el material a cortar.

ES

Encendido y apagado de la herramunta

Asegürese de que la bateria está desconectada de la herramienta.

En el lugar de trabajo, asegúrese de que el sueño está nivelado, estable y libre de suscriedad.

Use proteccion para los ojos, protectores auditivos y guantes de trabajo.

Compruebe que el interruptor está en la posicón "apagado" y está bloqueado - no se pueda pulsar.

Monte la hora de sierra en el portaherramientos para el tipo de corte seleccionado.

Conecte la batería a la her ramienda.

Agarre la herrimenta con ambas manos por los mangos. No apoye los elementos de trabajo de la herrimenta en ningún objecto.

Adopte un posicn apropia da asegur el equilibrio, desbloquee el interruptor moviend el bloqueo (ll) -el boton de bloqueo de be est arineado con la carcasa en el lado marced con un sibolo de candado abierto y, a continuacion, pulse el interruptor para poner en marcha la herramienta. El interruptor no pueble bloquearse en la posicin de encendido. Cuanto mas profundo se pulse el interruptor, mayor sera la velocidad.

Compruebe que la cucilla se mueve libremente y que la herramienta no hace vibraciones sospechosas o excessivas, no emite homo ni olor sospechoso. Si notaequalquier irregularidad delfuncionamento correcto,apague la herramienta,desconnecte la bateria y, a continuacion,entreguela a un centro de reparaciones autorizzato.

Comience aURTAR de acuero con las instrucciones que se indican a continuacion.

No sobrecarque la herramienta - la temperatura de la superficie externa nunca debe exceder los 60^

El producto se apaga cuando se libera la presión sobre el interruptor. La hoja pueda seguir moviéndose durante algunos tiempo afterwards de apagarse. Cada vez que se libere la presión sobre el interruptor, este debe bloquearse Cambiando la posión del bloqueo (III) - el botón de bloqueo debe estar alineado con la carcasa en el lado marcado con un símbolo de candido bloqueado.

Esto evitará que la herramienta empiece a trabajo accidentalmente.

Corte de madera (VI)

Antes de cortar, con un lápiz de carpintero trazar una linea de corte. A continuación, apoyar la herramienta con el pie yJKLM y bajo empezar a cortar. Durante el corte, no ejercer demasiada presión sobre el pie y la hora de sierra, ya que this could cause the rupture of the herrimienta de trabajo.

Corte en immersion

jPrecaucion! El corte de inmersion possible llvarse a cabo solo en materiales blandos, tales como madera blanda o de carton-yeso. Nunca hacer corte por inmersion en un metal u other material duro.

Aplicar para el corte de immersion una hoja de sierra corta. Ajustar la velocidad maxima. Apoyar el borde del pie en la pieza de trabajo yponer en marcha la herramienta. Presionando detrar que la hoja en operation sumeria en el material hasta el momento en que el pie se apoye integralmente en la pieza de trabajo. Continuar el corte a lo长大o de la linea trazada.

Al cortar madera, empezar aURTAR a una velocidad mas bajo y augmentarla durante el corte.

Corte en el borde

jPrecauacion! Para el corte del borde, aplicar hojas de sierra especials con una mayor flexibilidad.

Es possibleURT justo al lado de las paredes, sueos y others lugares de un acces dificil. Por ejemplo, durante el corte de los tubos. Al cortar, asegurar que la hoja de sierra continue pasando a travers de toda la seccion transversal del material a cortar. Estay prohibido cortar alrededor de la pared, que peute causar un rebote de la herramenta hacia el operador.

Se recomienda fjir la hoja de sierra girada a 180 grados para con su posicjion normal. Este se asegurar de corte mas fácil.

Corte de agujeros

jPrecaución! Para el corte de agujeros aplicar las hojas de sierra dedicadas aURTAR arcos.

Antes de empezar a trabajo, dibujar una linea de corte. A continuacion, perforar con una perforadora un agujero e introduzca la hoja de sierra a orifi cios preparados y empezar aURTAR.

Corte de metales

iPrecaucion! Selectionaruna hoja de sierra adecuad en funcion de tipo de metal. Esto garantizara una mayor segudad y prolongar la vida de la hoja.

Para el corte de una chapa delgada, se debe colocarla entre dos trozos de madera. Este permittirá Obtener una linea de corte suave y reducir las vibraciones que surgen durante el funcionaimiento.

Se recomienda el uso del refrigerante apropiado a la naturaleza del metal. Si possible, en la zona de operación con el pie de la sierra extender una solapellicula de aceite. Asi sera mas fácil operar la sierra.

Comentarios adiconiales

No sobrecarque la herramienta - la temperatura de la superficie exterior no pueda exceeder de 60^ C.

Terminado el trabajo,apagar el dispositivo y proceder a hacer el mantenimiento y la inspeccion.

Valor total declarado de la vibración se mido por métodos de ensayo estándar y pueda usarse para comparar una herramienta a另一边.

El valor total de la vibración declarado podra ser utilisé en una evaluación preliminar de la exposión.

ES

jPrecaucion! La emision de vibraciones generadas durante la operacion de la herramienta peut diferir del valor declarado, dependiendo de como se utilizes la herramienta.

jPrecaucion! Especificar las medidas de seguridad para proteger al operador que se basa en una evaluacion de la exposicion en las conditiones reales de uso (incluyendo toda la parte del ciclo, como el momento en que la herramienta este apagada o al ralenty, y el tiempo de activacion).

MANTENIMIENTO E INSPECCIONES

jATENCI! Antes de empezar el ajuste, serviceo tncico o mantenimiento, saque el enchufe de la herramienta del contacto de la red eletrica. Habiendo terminado el trabajo, es menester revisar el estado tncico de la herramienta eletrica por medio de un control externo y la evaluacion de: el armazon y el mango, el cable eletrico con el enchufe, el functiomamento del interruptor eletrico, los intersticios de ventilacion, el chispear de los cepillos, el nivel de ruido de los cojinetes y las transmisiones, el arranque y la uniformidad del functiomamento. Dentre del periodo de garantia, el usuario no可以选择 desmantelar las Herramentas electricas o cuiar sus partes ya que pierde de esta manera los Derechos de garantia. Todas las irregularidades que se detecten durante una inspeccion o el trabajo implican la necessities de reparar la Herramenta en un taller especializzato. Habiendo terminado el trabajo, es menester limpiar el armazon, los intersticios de ventilacion, interruptores, el mango adicular y los protectores con aire comprimido (cuya presion de debe exceder 0,3 MPa) con una brocha o con un trapo seco sin usear sustancias quimicas y liquidos limpiadores. Limpie las Herramentas y los mangos con un trapo seco y limpio.

CHARACTERISTIQUE DE L'OUTIL

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Yato

Modelo : YT-82904

Categoría : Scie