Yato YT-82904 - Пила

YT-82904 - Пила Yato - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно YT-82904 Yato у форматі PDF.

📄 100 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ
Notice Yato YT-82904 - page 28
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Питання користувачів про YT-82904 Yato

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого Пила у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник YT-82904 - Yato і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. YT-82904 бренду Yato.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА YT-82904 Yato

Lisez la notice d'utilisation

Portez des lunettes de protection

Portez une protection auditive

Portez des gants de protection

Opéoté ta yávtia npootaigas

Yato YT-82904 - 1

Ce symbole indique que les déchets d'équipements électriques et Electroniques (y compris les piles et accumulateurs) ne peuvent être éliminés avec d'autres déchets. Les équipements usages dévaient être collectés séparément et remis à un point de collecte afin d'assurer leur recyclage et leur valorisation et de réduire ainsi la quantité de déchets et l'utilisation des ressources naturelles. La dissémination inconnélée de composants dangereux contens dans des équipements électriques et Electroniques peut désenter un risque pour la santé humaine et avoir des effets néfastes sur l'environnement. Le menage joue un role important en contribuant à la réutilisation et à la valorisation, y compris le recyclage des équipements usages. Pour plus d'informations sur les méthodes de recyclage appropriées, contactez votre autorité locale ou votre revendeur.

Rezani se zanoirenim

Upozorneni! Rezani se zanoerim lze provadet pouze u mekkych materialu, jak je napr. mekke drevo nebo sadrokartonov de sky. Rezani se zanoerim se nikdy nesmi provadet do kovu nebo jinych tvrdych materialu.

La déligueur est un apparéil électricque destiné à la coupe des surfaces en bois et des matériauxsemblables au bois, panneux en polyéthylène ou polypropylène et métaux mous à l'aide des matériels bien appropriés au type de lame. Grace à l'échange facile, n'exigeant pas d'autres diaposits des lame, la déligueur permet un large évientail des travaux de construction. Un travail correcte, sans faillie et en sécurité dépend d'une bonne exploitation. C'est pourquoi

Avant de procesder au travail il faut dire toute la notice et la garder

Le fournisseur n'est pas responsable des dégats créés suite au non respect des prescriptions de sécurité et celles de la presente notice. L'utilisation de l'appareil non conforme à son utilisation entraîne la perte de la garantie ainsi que la garantie

EQUIPEMENT

Le produit est livre complét et n'exige pas de montage. On livre également, la batterie et la station de chargement.

PARAMÉTRES TECHNIQUES

Paramètre Unité de mesure Valeur
Référence catalogue YT-82904
Tension nominale [V] 12
Vitesse de rotation nominale [min]·1] 0 - 3000
Épaisieur de coupe (max)
- bois [mm] 65
- matières plastique [mm] 50
- métaux [mm] 8
Porte lame de scie universal 1/2" (12,7 mm)
Déplacement de la lame [mm] 12,7
Niveau sonore
- pression sonore[dB(A)]84,1 ± 5,0
- puissance[dB(A)]95,1 ± 5,0
Niveau vibratoire - coupe de planche MFD (poignée principale / poignée supplémentaire)[m/s2]12,66 ± 1,5
Niveau vibratoire - découpe de la tôle (poignée principale / poignée supplémentaire)13,83 ± 1,5
Degré de protectionIPX0
Classe d'isoationIII
Masse[kg]1,0
Type d'accumulateurLi-ion
Capacité de l'accumulateur[Ah] 2
Chargeur
Tension d'entrée[V]100 - 240
Fréquence du secteur[Hz]50 / 60
Tension de sortie[V] 12
Courant de sortie[A]2
Puisance nominale[W]35
Durée de charge[h]1

MISES EN GARDE GENÉRALES DE SÉCURITÉ PUISSANCE

Attention! Assurez-vous de dire toutes les consignes de sécurité, illustrations et specifications fournies avec cet outil de puissance /machine. Le non-respect pourrait donc conduire à un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.

Conserve tous les avertissements et les instructions pour reference ultérieure.

Le terme « Pouvoir / Machine« Utilisé dans les avertissements se rapporte à tous les outils /machines mues par la force et sans fil.

La sécurité au travail

La zone de travail bien éclairé et propre. Le désordre et un mauvais éclairage peuvent être des causes d'accidents.

Ne pas utiliser des outils electriques /machines dans un environnement à un risque accru d'explosion, contenant des liquides inflammables, de gaz ou de vapeurs. Puisance /Machine Ils générent des étincelles qui peuvent enflammer les poussieres ou fumées.

Ne laissiez pas les enfants ou d'autres personnes au lieu de travail. La perte de concentration peut entrainer une perte de contrôle.

FR

Sécurité électrique

Brancher le cordon électrique doit correspondre à la prise de courant. Ne pas modifier la fiche de quelque façon. Ne pas utiliser de fiches d'adaptateur avec des outils électriques mis à la terre /machines. bouchon non modifié qui correspond à la prise réduit le risque de chocoléctrique.

Eviter tout contact avec des surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs et les refroidisseurs. Mise à la terre du corps augmente le risque de chic électrique.

Ne pas exposer les outils électriques /machines au contact de l'humidité ou la pluie. L'eau et l'humidité qui pénétre à l'intérieur puissance /Machine augmente le risque de chic électrique.

Ne surchargez pas le cordon d'alimentation. Ne pas utiliser le cable d'alimentation pour porter, tirer ou de débrancher la prise de courant de la prise murale. Evitez que le cordon à la chaleur, l'huile, des arêtes vives et des pieces mobiles.

Confusion ou endommager le cordon d'alimentation augmente le risque de chocolélectrique.

Si vous travailliez à l'extérieur, utilisez une rallonge destinée à une utilisation en extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à une utilisation en extérieur réduit le risque de chic électrique.

Dans le cas ou l'utilisation d'outils electriques /machines dans un environnement humide est inévitable en tant que protection contre la tension d'alimentation doit être utilisée disposif de courant résiduel (RCD). L'utilisation réduit le risque de RCD manilles electrocutions.

Sécurité personnelle

Restez vigilant, regardez ce que vous faites preuve de bon sens lors de l'utilisation d'un outil électrique /machine. Ne pas utiliser les outils ELECTRIques /machine alors que vous etes fatigued ou sous I'influence de I'alcool, de drogues ou de medicaments. Un moment d'attention pendant I'utilisation peut entraîner des blessures graves.

Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter des lunettes de protection. L'utilisation d'équipements de protection individuelle, comme un masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casques et protections auditives réduire le risque de blessures graves.

Éviter toute manipulation accidentelle. Assurez-vous que binterupteur électricque est en position « off » avant de se connecter au pouvoir et /machine ou de la batterie, ramasser ou transporter l'outil. Passation de pouvoir /Machine avec un doigt sur l'interrupteur ou de la puissance d'excitation /machine Lorsque l'interrupteur est en position « marche » peut entraîner des blessures graves.

Avant de metre le pouvoir /machine Retirez toutes les clés et autres outils qui ont ete utilisés pour son reglement. Touche gauche sur les éléments rotatifs des outils /machine peut entrainer des blessures graves.

Ne pas atteindre et penchez trop loin. Maintenir une belle posture et de l'équilibre en tout temps. Cela permettra de faciliter le contrôle de prise de l'outil de puissance /machine en cas de situations impérues pendant le fonctionnement.

Habiller en consquence. Ne portez pas de vêtements plus souples ou des bijoux. Gardez vos cheveux et vêtements loin des pieces mobiles de l'outil /machine. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être pris dans les pieces mobiles.

Si les disposits sont conçus pour connecter l'extraction de la poussière ou l'accumulation de poussière, assurez-vous qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation de l'extraction de poussière réduit les risques de dangers dus aux poussières.

Ne laissez pas l'expérience acquise lors de l'utilisation fréquence d'un outil /machine conduit à la négligence et en ignorant les règes de sécurité. Opération négligente peut cause des blessures graves dans une fraction de seconde.

Utilisation et entretien de l'outil de puissance /machine

Ne surchargez pas le pouvoir /machine. Utiliser des outils electriques /machine pertinentes pour l'application selectionnee, outil electrique approprié /machine fournir un meilleur et plus sur le travail si elle est utilisée pour la charge prévue.

Ne pas utiliser les outils electriques /machineSi un interrupteur électricne ne permet pas l'inclusion et l'exclusion. Outil /Machine ce qui ne peut être contrôle à l'aide du bouton d'alimentation est dangereux et doit être réparé.

Déconnecter la fiche de la prise murale et / ou retirer la batterie, si elle est détachable de l'outil motorisé /machine avant d'ajuster, de changer les accessoires ou de ranger l'outil /machine. De telles mesures préventives permettront d'éviter une puissance de démarrage accidentelle /machine.

outil de magasin hors de portee des enfants, ne laissez pas lesgens qui ne connaissent pas le pouvoir d'exploitation / machine ou ces instructions pour utiliser l'outil de puissance /machine. puissance /Machine IIs sont dangereux entre les mains des utilisateurs non formes.

Maintenir les outils electriques /machine et accessoires, outil de verification /machine pour les confitures mésappariements ou des pieces mobiles, les pieces endommagées et d'autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement de puissance /machine. Les dommages doivent être réparés avant d'utiliser les outils electriques /machine. De nombreux accidents sont causés par des outils maintainus inappropriés /machine.

Maintenez vos outils affués et propres. Des outils correctement entretenus avec des arêtes vives est moins sujette au brouillage et il est plus facile à contrôler pendant le fonctionnement.

Utiliser des outils electriques /machine, Accessoires et outils insérés, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte du type et des conditions de travail. L'utilisation d'outils pour le travail différént de celui qui a été concu, peut entraîner une situation dangereuse.

FR

La poignée et les surfaces de préhension, doivent être propres, se et exempt d'huile et de graisse. poignées glissantes et surfaces de préhension ne permettent pas les outils commande et de contrôle en toute sécurité /machine dans des situations dangereuses.

Réparation

Réparation d'outils électriques /machine ne bénéficient des faciltés, en utilisant uniquement des pieces de rechange d'origine. Cela permettra d'assurer la sécurité de l'outil approprié.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LES SCIES À MOUVEMENT ALTERNATIF

Tenir l'outil electrique par ses surfaces de préhension isolées tout en effectuant des opérations où l'élement de coupe peut entraer en contact avec un cablage dissimulé ou son propre cable. Un élément de coupe qui entre en contact avec un fil sous tension peut entraîner la mise sous tension des parties metalliques exposées de l'outil electrique et causeur un chocolélectrique à l'opérateur.

Utiliser des pince ou d'autres moyens pratiques pour serrer et soutenir solidement les pieces à usiner sur une plate-forme stable. Tener une piece à la main ou la presser contre le corps la rend instable et peut entraîner une perte de contrôle.

PREPARATION AU TRAVAIL

Attention! Toutes les activités liées au montage et à l'échange des scies de lame, au réglement et maintenance de l'appareil doivent être effectues l'alimentation coupée. C'est pourquoit avant de procéder à ces activités il faut démonter la batterie de la prise!

ATTENTION! Toutes les activités mentionnes dans le present chapitre doivent etre effectuees hors tension - la batterie doit etre deconnectee!

Instructions concerning la sécurité de chargement des batteries

Attention! Avant le début de chargement il faut s'assurer que le corps de chargeur, le cable et la prise n'ont pas de defaults. Il est interdit d'utiliser la station de chargement en mauvais et ou possedant des defaults de l'alimentation! Afin de charger les batteries il est permitted d'utiliser seulement la station de chargement et la batterie fournis dans le kit. L'utilisation d'un autre chargeur peut entrainer l'incendie ou la destruction de l'appareil. Le chargement de la batterie ne peut avoir lieu que dans un local fermé, sec et sécurisé contre les personnes non autorisées sur tout les enfants. Il est interdit d'utiliser le chargeur et l'alimentation sans surveillance d'une personne adulte! Dans la case où la personne adulte devrait quitter le local où l'on procède au chargement il faut déconnecter le chargeur du réseau électrique en enlevant l'alimentation de la prise. Dans le cas où la fumée ou une odeur suspecte s'échappe de chargeur etc. il faut immédiatement enlever la pose du chargeur (la prise électrique)!

L'alseuse- visseuse est livree avec la batterie on charge. C'est pourquoi avant de commencer le travail il faut la charger conformement à la procEDURE decrite la dessous à l'aide du chargeur et la station chargeur du kit. Les batteries du type Li-lon (lithium - ion) n'ont pas ce que I'on appelle « effet memoire » ce qui permet a les charger a chaque moment. Il est recommande de décharger la batterie au cours d'un travail standard et ensuite de le charger au maximum. Si cela n'est pas permitted vu le caractere de travail il faut le faire au moins tous les quelques ou toutes les dizaines des cycles. Dansaucun des cas il ne faut pas décharger les batteries en connectant les electrodes car cela entraine des effets irreversibles ! Il ne faut pas non plus vérifier I'etat de chargement de la batterie en connectant les electrodes en provoquant le jailissement des étincelles.

Maintenance de la batterie

Afin de prolonger la vie de la batterie il faut assurer les bonnes conditions de maintenance. La batterie sert pour environ 500 cycles « chargement-dechargement » La batterie doit être gardée dans les températures de 0^ au 30^ , l'humidité relative étant de 50% . Afin de garder la batterie pendant plus longtemps il faut la charger à environ 70% de sa capacité. Dans le cas d'une maintenance plus longue il faut périodiquement, une fois par an, charger la batterie. Il est interdit de décharger trop la batterie cas cela raccourcit son cycle vital et peut entraîner les defaults irrévocables. Au cours de la maintenance de la batterie, elle va se décharger progressivement vu sa perditure. Le procès d'auto déchargement dépend de la temperature de maintenance. Plus la température et élevé, plus rapide est le process de déchargement. Dans la cas d'une mauvaise maintenance des batteries on peut voir les fuites des electrolytes. Dans le cas de fuite il faut sécuriser la fuite à l'aide d'un moyen neutralisant. Dans le cas de contacte avec les yeux il faut les rincer abondamment avec de l'eau et consulter le medecin sans retard. Il est interdit d'utiliser l'appareil la batterie en panne. Dans le cas de l'exploitation complète de la batterie il faut le rende au point spécialisé s'occupant de l'utilisation de ce type des déchets.

Transport des batteries

Les batteries lithium - ion conformément au prescriptions juridiques sont considérés comme dangereux. L'utilisateur de l'appareil peut transporter l'appareil avec la batterie et les batteries elles-mêmes par la voie terrestre. Il ne faut pas replir d'autres conditions. Dans la cas du transport commandé auprès des personnes hierces (par exemple l'envoié à l'aide de la société d'expédition) il faut suivre les consignes concernant les travaux dangereux. Avant l'expédition il faut contacter une personne possedant les

FR

compétences appropriées.

ll est interdit de transporter les batteries en panne. Pour la pereode du transport, les batteries doivent etre reprises des appareilles, les contacts doivent etre protégés par exemple a l'aide d'une bande isolante.

Les batteries doivent être protégées en emballage de cette façon qu'elle ne se déplacent pas dans l'emballage au cours de transport. Il faut également respecter les prescriptions concernant les matériaux dangereux.

Charge de I'accumulateur

Attention! Debranche la fiche secteur du chargeur avant recharge. De plus, nettoyez la saleté et la poussière évientuellesment presente sur l'accumulateur et les bornes de l'accumulateur avec un chiffon doux et sec ou une Brosse.

Débrancher l'accumulateur de l'outil.

Insérez le bloc accumulateur sur la prise du chargeur (V).

Branchez le chargeur sur une prise électrique du secteur.

La LED rouge s'allume, ce qui indique que le processus de charge est en cours.

Lorsque la charge est terminée, la LED rouge s'eteint et que la LED verte s'allume,ILA indique que I'accumulateur est complètement chargé.

Retirez la fi che du chargeur de la prise de courant.

Retirez l'accumulateur de la station de charge en appuyant sur le bouton de verrouillage de l'accumulateur.

Attention! Si la LED verte s'allume lorsque le chargeur est connecté au secteur, cela signifie que l'accumulateur est complètement chargé. Dans ce cas, le chargeur ne lance pas le processus de charge.

L'outil est équipé d'un indicateur de niveau de charge intégré. En appuyant sur l'interrupteur d'alimentation, plus les LED s'illuminent, plus l'accumulateur est chargeé. Si les LED ne s'allument pas lorsque le bouton est enforcé, cette signifie que l'accumulateur est déchargeé.

Montage et changement de lame (III)

Il faut vérifier si la lame installée n'est pas abimée, cassée, ou si les dents de coupe ne sont pas cassées etc. Dans le cas de défaut constaté il faut échanger l'ancienne lame contre la nouvelle.

Les lames sont differentes quant à leur utilisation. La lame au bois et des matériauxsemblables au bois, possée les dents plus espacées. La lame au métal et aux plastomères possée des dents plus petites. Il faut désir la lame correspondant au travail choisi. La lame doit être montée les dents en avant.

Attention! Le montage de scie doit etre effectue dans les gants de protection. Cela diminue le risque de blessure.

Tournier le manchon de borne de broche et la retenir. Mettre la poignée de lame en fissure de broche. (IV). Permettre au manchon de revenir dans sa position initiale et s'assurer que la lame a ete bien fixe: le manchon de borne de broche est revenu a sa position initiale, la lame ne peut pas etre retiree de broche.

Mise de la hauteur et du degré du pied (III)

La mise de la hauteur du pied permet de regulier la hauteur de coupe. A cette fin il faut tourner le levier conformément aux mouvements des aiguilles de montre et tourner le levier contrairement aux mouvements des aiguilles de montre jusqu'au son blocage par le cran. S'assurer que le pied ne change pas de position autour de travail.

Le reglement du pied est possible progressivement. Le pied permet une regulation libre de l'angle de sabot d'enrayage. A cette fi n il faut le pencher par rapport au guidage du pied.

Cela permet de changer l'angle sans l'acher le pied de surface de matériel coupé.

UTILISATION DE L'OUTIL

Avant de commencer l'utilisation, assurez-vous que la lame de scie n'est pas endommagée et qu'elle est installée correctement. En cas d'endommagement de la lame de scie, par exemple fracture, courbure, dents cassées, etc. il est interdit de tenter de scier avec une telle lame. Remplacez la lame de scie par une lame neue et exempte de dommages.

Fixer la pièce à travailler sur un poste de travail, par exemple au moyen de pince des serrage, d'étau, etc. Ne jamais tenir le matériel à couper uniquement avec les mains ou autres parties du corps. Lors de la découvert, maintainir le matériel sur les bords et pres de la ligne de coupe. Les pieds d'appui doivent être placés des deux côts de la ligne de coupe afin que la lame ne se bloque pas dans le trait de scie lors du sciage. Lors du sciage, le support doit reposer sur le matériel à couper sur toute sa longueur.

Mise en marche et arrêt de l'outil

S'assurer que le bloc accumulateur est retire de l'outil.

Sur le lieu de travail, veillez à ce que le sol soit uniforme, stable et exempt de saleté.

Porter des lunettes de protection, des protections auditives et des gants de travail.

Vérifier que l'interrupteur est en position « arrêt » et qu'il est verrouillé - il ne peut plus être alors actionné.

Monter la lame de scie dans le porte-outil pour le type de coupe choisi.

Installer I accumulate sur I'outil.

FR

Saisir l'outil avec les deux mains par les poignées. Ne pas poser les pieces en mouvement de l'outil contre un objet.

Mettez-vous dans une position appropriée pour assurer l'équilibre, déverrouillez l'interrupteur en déplaçant le verrouillage de l'interrupteur (III), le bouton de verrouillage doit être aligné avec le corps du côte indiqué par un symbole de cadenas ouvert, puis appuyez sur l'interrupteur pour démarrer le polissage. La commande ne peut pas être verrouillée en position marche. Plus la gachette de l'interrupteur est enforcée, plus la vitesse est élevée.

Vérifier que la lame se déplace librement et que l'outil ne n'engendre pas dans de vibrations suspectes ou excessives. Qu'il n'y a pas de fumée ou d'odeur suspecte. Si vous remarquez un écart par rapport au fonctionnement correct, éteignez l'outil, retirez l'accumulateur, puis apportez l'outil dans un centre de réparation/agree.

Commencez à couper en suivant les instructions ci-dessous.

Ne pas surcharger l'ouil- la température de la surface extérieure ne doit jamais dépasser 60^

Le produit s'esteint en relachant la pression sur la commande. La lame peut encore bouger pendant un certain temps après avoir eteente. Chaque fois apres liberee la pression sur la commande, il faut la verrouiller en deplacant le verrou de l'interrupteur (III), le bouton de verrouillage doit etre aligne avec le corps du cote indique par le symbole cadenas verrouillc. Cela evitera que l'otil ne demarre accidentellement.

Coupe du bois (VI)

Avant de commencer la coupe il est recommandé de désigner la ligne de coupe à l'aide de crayon traceur.

Appuyer le pied contre la machine-outil et fixer la lame conformément à la ligne désignée. Mettre la machine -outil en marche, permettre à éteindre les tours nominaux et procéder à la coupe. Au cours de travail il ne faut pas appuyer trop fort sur le pied car cela peut entrainer la cassure de l'appareil.

Coupe profonde

Attention! La coupe profonde peut etre effectue seulement dans certains materiaux tels que le bois mou ou les panneau a platre. Il ne faut jamais proceder à la coupe profonde dans le metal ou un autre materiel dur.

Pour la coupe profonde il faut utiliser la lame courte.

Mettre les tours maximaux. Appuyer le bord du pied contre le matériel et connecter l'appareil. Appuyer afin que la lame s'enforce dans le matériel jusqu'à ce que le pied s'appuie complètement sur le matériel coupé. Continuer la coupe conformément à la ligne désignée.

Dans le cas du bois il faut commencer la coupe à une puissance rotative moins élevée et l'augmenter au cours de la coupe.

Coupe des bords

Attention! Aux coupes des bords il faut utiliser les lames spéciales d'une souplesse plus grande.

ll est possible de proceder à la coupe pres des murs, sols et autres lieux difficilement accessibles. Par exemple la coupe des tuyaux. Pendant la coupe s'assurer que la lame passse sans arrêt par le profil du matériel coupé.

Il est interdit de proceder à la coupe autour du mur – cela peut provoquer le rebondissement de machine-outil vers l'opérateur. Il est recommendée de monter la lamer tournée de 180^ par rapport à la position standard. Cela facilitera la coupe.

Coupe des orifi cés

Attention! Aux coupes des orifices il faut utiliser les lames destinées à couper les arcs.

Avant de proceder au travail designier la ligne de coupe. Percer l'orifice à l'aide d'une perceuse. Mettre la lame dans l'orifice eff ectuée et proceder a la coupe.

Coupe du métal

Attention! Il fautchosir une lame appropriée au metal coupé.Cela garantira une(Meilleure sccurté du travail et prolongera la vie de lame.

Dans le cas de coupe des toles fines il faut la metre entre des moceaux du bois. Cela permettra d'obtenir une ligne lise de coupe et diminuera les fréquences créés au cours de travail.

Il est recommande d'utiliser les moyens de refroidissement appropries. Si possible sur la surface de mouvements du pied du pied de déligeuse il fautmettre une couche fine de I'huile.Cela aidera amapulier la déligeuse.

Mentions supplémentaires

Il ne faut jamais décharger l'appareil, la température des surfaces externes ne peut jamais dépasser 60^ .

Après avoir fini le travail, il faut déconnecter la batterie et procéder à l'examen et la maintenance.

La valeur totale déclarée des fréquences a été mesuré à l'aide de la méthode standard des analyses et peut être réutilisée afin de comparer un outil avec l'autre. La valeur totale déclarée des fréquences peut être utilisée dans l'analyse préliminaire de l'exposition. Attention! L'émission des fréquences au cours de travail peut être différent de la valeur déclarée, dépendamment de mode de l'utilisation de l'appareil.

Attention! Il faut définir les moyens de sécurité ayant pour l'objet de protéger l'opérateur. Ils s'appuient sur les données réelles dans les conditions de l'utilisation (en prénant en considération les parties du cycle de travail, par exemple quand l'appareil est déconnecté ou travail à marche vide ainsi que le temps de l'activation).

FR

ENTRETIEN ET INSPECTION

REMARQUE! Avant le réglage, entretien ou la maintenance débrancher l'outil de la prise électrique. ÀpRES l'opération, vérifier l'état de l'outil par une inspection visuelle et évaluation: le corps et la poignée, le cable électrique avec le bouchon et le guidcable, l'action de commutation électrique, la pémeabilité des ouvertures de ventilation, la formation d'étinçelles de larosse, le bruit de fonctionnement des paliers et des engrenages, le fonctionnement et la douceur. Au cours de la période de garantie, vous ne pouvez pas démonter le pouvoir ou remplaner un composant ou des composants, car cela annulera votre garantie. Les irregularités constatées lors de l'examen, ou pendant le travail, sont un signal pour mener à bien le centre de service de réparation. ÀpRES l'opération, un boitier, des persiennes, des commutateurs, et le couvercle de la poignée latérale doit être nettoyé, par exemple. Un courant d'air (à une pression non supérieure à 0,3 MPa), unerosse ou d'un chiffon sec, sans utilisation de produits chimiques et de fluides de nettoyage. Outils et poignées doit être net toys avec un chiffon propre et sec.

CARATTERISTICADELL'UTENSILE

Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : Yato

Модель : YT-82904

Категорія : Пила