SILVERCREST SDR 1050 D2 - Limpiador a vapor

SDR 1050 D2 - Limpiador a vapor SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SDR 1050 D2 SILVERCREST en formato PDF.

📄 139 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SILVERCREST SDR 1050 D2 - page 92
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SDR 1050 D2 SILVERCREST

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SDR 1050 D2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SDR 1050 D2 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SDR 1050 D2 SILVERCREST

Instruetiones deutilizacion y de seguidad

DK

HÄNDHOLDT DAMPRENSER

Utylizaciona. Strona 63

Gwarancja. 64

Indicaciones de advertencia y simbolos empleados Pagina 90

Introduccion Pagina 91

Uso previsto 91
Volumen de suministro Pagina 92
Descripción de las piezas Página 92
Datos&Tecnicos Pagina92

Indicaciones de seguidad.. 92

Antes del primer uso Pagina 96

Accesorios y ambitos de aplicacion Pagina 96

Montaje Pagina 97

Uso Pagina 97

Llenado del deposito de agua. Pagina 97
Encendido/apagado. Pagina 97
Seguro para niños. Pagina 98
Limpieza con vapor 98

Limpieza y cuidado Pagina 98

Limpiar la unidad principal . Pagina 98
Limpiar los accesos Pagina 98
Eliminar las deposiciones de cal . Pagina 99

Almacenamento Pagina 99

Eliminación 99

Garantia Pagina 100

Tramitación de la garantía. Págrina 100
Asistencia. Pagina 100

Indicaciones de advertencia y@simbolos empleados En este manual de instructuciones y en el embalaje se Employment las indicaciones de advertencia siguientes:
!iPELIGRO! Este=simbolo con la palabra de senalizacion "Peligro" identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, pueda tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte.~Tensión/corriente alterna
HzHertzio (frecuencia de red)
WWatt
!iADVERTENCIA! Este=simbolo con la palabra de senalizacion "Advertencia" identifica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, pueda tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte.IPX4Protegido contra salpicaduras de agua desde在哪quier direccion
iNOTA: Este=simbolo con la palabra de senalizacion "Note" ofrece másinformacionutil.
!iCUIDADO! Este=simbolo con la palabra de senalizacion "Cuidado" identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, pueda tener como consecuencia una lesión menor o de tipo leve.Utilice el producto solo en espaciosinteriores secs.
iPeligro - riesgo de descarga electrica!
iADVERTENCIA: iPeligro de escaldadura! iEscape de vape!CUIDADO: iSuperficie caliente!
60Lavado a 60 °C Símbolo de puesta a tierra
No secar en un secador deantar Prohibido
No limpiar con productos químicos No planar
Información sobre seguridad Instrucciones de usoCEElmarca CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto.

LIMPIAVAPOR DE MANO

Introduccion

Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas lasindicaciones de manejo y de sécurité. Utilice el producto únicamente como se describe a continua y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso deentaragel producto a terceros.

Uso previsto

Este producto ha sido Diseñado exclusivamente para limpar las superficies de los espacios interiores, que soportan un tratimiento prolongado con vapor caliente.

Apropiada para: Baldosas, superficies de trabajo, azulejos, espejos, ventanas, persianas, aseos, griferia, cortinas, tapizados, prendas, asientos de coche.

No es apropiado para: Cuero, muebles pulidos, suelos encerados, materiales sintéticos, terciopelo yotiros materiales sensibles no resistentes al vapor. El uso en sueños encerados o determinados suelos no encerados puede occasionar la perdida de brillio.
Antes del uso: Recommendamos realizar una prueba de material en un punto poco visible de la superficie que haya que trattar.
Para un mejor resultado de limpieza:

Observar lasindicaciones de cuidado del fabricante respectivo (si las hubiera).

No utilise el producto para除外 fin distinguido al previsto.

El producto ha sido Diseñado para el uso en el ambito domésico, y no es apropriado para fines commerciales.

El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los días causados por un uso Incorrecto.

Antes del uso: Realice una prUEba en un punto poco visible. De este modo podra comprobar si el material es apropiado para la limpieza con vapor. Ejemplos:

La madera lijada/pintada o el cuero se pueda decolorar por el vape.
La madera no tratada peut hincharse por efectos del vapor.
Los revestimientos con cera de proteccion能把 disolverse por el vapor.
Los plácicos peuvent volverse opacos por el vapor.
Los plácicos blandos peuvent deformarse, si se aplicá vapor.
Las superficies frias de cristal o de los espejos se pueda romper si se rocián con vapor caliente.
El acriloc, el terciopelo y la seda reacionan sensiblemente al vapor caliente.
Si desea limpiar las ventanas, deben precalentarlas primero: Aplique el vapor a una gran distancia sobre una superficie amplia.

Reduzca poco a poco la distancia.

Volumen de suministro

Después de descambalar el producto, compruebe si la entrega está complete y todas las piezas estan en perfecto estado.

Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje.

1 Limpiavapor de mano
1 Manguera de extension
1 Boquilla de extension
1 Boquilla para tapizados
1 Boquilla angular
1 Cepillo redondo
1 Limpiacristales
1 Embudo
1 Cubierta de fibra
1 Jarra medidora
1 Manual de instrucciones

Descripción de las piezas

Antes de empezar a leer, abra la páginas desplegable con los dibujos. Familiarícese con todas lasmericanes del producto.

1 Salida de vapor
2 Entrada de agua y deposito de agua
3 Válvula de seguidad
4 Seguro para niños
5 Disparador de vapor
6 Empuñadura
7 Cable de conexión con enchufe
8 Limpiacristales
9 Boquilla para tapizados
10 Cubierta de fibra
11|Embudo
12 Manguera de extension
13 Vaso medidor
14 Boquilla angular
15] Boquilla de extension
16 Cepillo redondo
17 Indicador luminoso "Power" (rojo)
18 Indicador luminoso de vapor (verde)

- Datosolesticos

Tensión nominal,

frecuencia nominal: 220 - 240V 50 / 60Hz

Consumo de potencia: 900-1050 W

Capacidad del deposito 350 ml (250 ml)

de agua: capacity de llenado)

Capacidad del vaso

medidor:

250 ml capacities de

llenado

Clase de proteccion: I

Tipode protection IP:IPX4 (proteccion contra

salpicaduras)

Indicaciones deseguidad

jANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARICSE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO! iSI TRANSFIERE Este PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTACION!

jQuedará anulada su garantía en el caso de daños resultantes de la no observación de este manual de instrucciones! jNo se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos!

jNo se asumiráacular responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas siesiondaños son elresultado de un uso inadequado o de la no observacion de lasindicaciones de seguidad!

Niños y personas con limitaciones

ADVERTENCIA! PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NINOS Y BEBÉS!

No deje que los niños juguen solos con el material de embalaje. El material de embalaje presenta riesgo de asfixia. Los niños subestiman a bajo losPEGROS. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.

Este producto peut ser utilisé por personas con你能ades ficas,mentales o sensoriales reduidas o falta de experience y/o conocimientos,iami que estén bajo la supervision de una persona responsable o hayan sido instruidos en el uso seguro del aparato y conozcan los posibles riesgos.

No permitted that los niños juegue con el producto.
La limpieza y elostenimiento no podránninger a cabo por niños sin vigilancia. Limpiar el producto (ver apartado "limpieza y cuidado")
Mantenga el producto y el cabl de connexion fuera del alcance de los niños si está encendido o se está dejando enfiar.

Uso previsto

jADVERTENCIA! Un uso no conformse a lo previsto pueda provocar lesiones. Utilice el producto solo conformse a estemanual de instrucciones.

Nuncaintaente modifiede el producto en modo aluno.

Seguridad electrica

iPELIGRO! iPeligro de descarga electrica! Nuncaintaente reparar el productoastedismo.

En caso de fallo de funcjionamento, encargue?.
cualquier reparacion unicamente a un personalrialificado.
ADVERTENCIA! Peligro de descarga electrica! Nosumerja las piezas electricas del producto en agua u或者其他 liquidos. Nunca ponga el producto bajo del agua corrente.
ADVERTENCIA! Peligro de descarga electrica! No utilise ningún producto dañado. Desconecte el producto de la red electrónica ypongase en contacto con su distribuidor si estuviera dañado.
ADVERTENCIA! Peligro de lesiones! Apague el producto y desconectelo de la red electrica antes de realizar los problemas de limpieza o si no lo va a usar.

No utiliser el producto si se ha caido, presente signos visibles de daños o Tiene fugas.
- Antes de conectar el producto a la red electrica, compruebe si la tension y la Frequencia de red de la plac de caracteristicas del producto corresponde con los detallespecificados del suministro de corriente.
Compruebe regularmente la presencia de daños en el enchufey el cable de conexión. A fin de evaporar riesgos, si el cable de conexión的结果dañado, sólo el fabricante, surepresentante deservicios al cliente o una persona con una calidad similar Podrá realizar la sustitución.
Proteja el cable de conexión frente a posibles daños. Nocede que@cuelgue sobre bordes afilados ni tampoco lo aplaste o doble. Mantenga el cable de conexión lejos de superficies calientes y llamas abiertas.

Asegúrese que nadie tire accidentalmente o pueda tropezar.

No deje el producto sin supervisión si está conectado a la red electrica.
No dirigir los liquidos o el vapor a aparatos que contenga componentes electricos como p. ej. al interior delorno.
NoAbrirlaabertura dellenado duranteeluso.

Peligro de quemaduras

iPELIGRO! iPeligro de quemaduras! No toque ninguna superficie caliente y tengacuidado con el escape de vapor. Agarre el producto unicamente por la empuñadura.

El vapor está muy caliente. Nunca ponga las manos delante de la boquilla de vapor.

Uso

Utilice el producto solo en espacios interiores secs.
El enchufe deben ser desconectado de la red electrica antes de llenar el deposito con agua.

No se recomienda el uso de cables de extension. Si se debe utilizes un cable de extension, este deben estar diseñado para un flujo de corriente minimo de 10 A. Tienda el cable de extension, de modo que nadie pueda tropezarse con el y no pueda resultar dañado.
No ponga el producto en configuracion con las manos humedes o sobre un suejo mojado. Nunca agarre el enchufe con las manos humedes o mojadas.
Utilice exclusivamente accesoric recomendados por el fabricante.
No ponga en functionamento el producto con el deposito de agua vacío.

a Nunca dirija el vapor a persono animales. iEl vapor caliente suepe provocar lesiones graves!

No llene el deposito de agua con soluciones de limpieza, sustancias perfumadas, aceites uculos productos químicos, ya que podráan darar el producto.

El usuario no necesita adoptarUNCHa medida para ajustar el producto a 50 o 60Hz .El producto se ajusta automatically a 50 o 60Hz

Limpieza y conservacion

Active siempre el seguro para niños 4 antes de desconectarlo de la red electrica.
No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable de conexión. No enrolle el cable de conexión alrededor del producto.
Proteja el producto, cable de conexión y enchufe contra el polvo, la radiación solar directa, el goteo y las salpicaduras.
Guarde el producto en un lugar seco, refrigerado, protegado contra la humedad y fuera del alcance de los niños.
Proteja el producto contra el calor. No coloque el producto circa de llamas abiertas o fuentes de calor como hornos o aparatos de calefacción.

- Antes del primer uso

Retire por completing el material de embalaje. Compruebe la totalidad de las piezas.

- Accesorios y ámbitos de aplicación

Accesorio Función
Limpiacristales8 Limpiar ventanas, espejos y otheras superficies lisas. Mueva el limpiacristales de arriba a abajo.
Boquilla para tapizados9 Distribuir el vape por una amplia superficie (para una limpieza suave).
Cubierta de fibra10 Absorber la humedad sobre. La cubierta de fibra también可以帮助ear las manchas de agua. Esto permite una limpieza efectiva de tejidos y tapizados.
Manguera de extension12 Utile para+puntos de dificil acceso.
Boquilla angular14 Para una limpieza eficiente de objetivos en+puntos de dificil acceso (grifería, lavabos etc.)
Boquilla de extension15 Utile para+puntos de dificil acceso.
Cepillo redondo16 Para cepillar las manchas más resistentes. Apropiado para baldosas de cerámica, superficies de cemento y superficies similares.

Montaje

(Fig. B)

Accesorio Montaje

Limpiacristales

8

Introduzca los ganchos (pare trasera del limpiacristales 8) en las ranuras de la boquilla para tapizados 9.
Presione el limpiacristales 8 contra la boquilla para tapizados 9 hasta que encaje en la boquilla.

Cubierta de fibra10Fijar a la boquilla para tapizados 9.
Boquilla para tapizados9Fije la entrada en la calidad de vapeur 1 del producto/de la manguera de extensión 12.
Manguera de extension12
Boquilla de extension15Gire la boquilla en sentido horario hasta que se alojefirmamente en su situó.
Boquilla angular14Fije la entrada en la calidad de vapeur 1 del producto,la manguera de extensión 12 o la boquilla de extensión 15.
Cepillo redondo16
Vuelva a quitar los accesos enorden invers

NOTA: Como descantar el limpiacristles 8: Afloje primero la fijacion.

Uso

Llenado del deposito de agua

PELIGRO! Peligro de descarga

eléctrica! Antes de llenar el depóstito de agua 2: Desconecte el enchufe 7 de la toma de corriente.

CUIDADO! Llene el deposito de agua 2 con agua del grifo o agua destilada sin aditivos.

Si el agua del grifo es dura: Utilice agua destilada.

Si el agua del grifo es moderamente dura: Mezcle agua destilada con agua del grifo (en una proportiOn 1:1).

① NOTA:

Mientras haya vapor y presión en el depóstito de agua [2], noURTAR la valvula de seguidad [3]. Abrir el depóstito de agua:

  • Deje que salga todo el vapor o
  • Espere a que el producto se haya enfiado.

No sobrepase la capacité de llenado maxima del deposito de agua 2 de 250 ml.

Abra lentamente la valvula de segurid 3. Antes de abrirla por complete espereunos segundos hasta que el vapor deje de silbar.
- Utilice el vaso medi[13] y el embudo [11] para llenar el deposito de agua [2] atramés de la entrada de agua [2].
Cierre la valvula de segurid 3.

Encendido/apagado

Conecte el enchufe a una toma de corriente adequada.

El indicator luminoso "Pow se ilumina. El producto empieza a tener vapor de inmediato.
El producto está para configurar cuando el indicator luminoso de vapor se ilumine.
Apagado del producto: Desconecte el producto de la toma de corriente.

① NOTE:

El producto necesita aprox. 3 horas para calentarse.
El producto debe ser desconectado de la red electrica:

-日后deseluso,
- Antes de la limpieza y
- Del mantenimiento.

Seguro para niños

(Fig. A)

El producto está equipado con un seguro para niños 4:

Seguro para niños

Activar (Posicion:

Pulse el simbo del seguro para niños 4 hasta el fondo.
El disparador de va 5 yano se pueda pulsar.

Desactivar (Posicion:

Pulse el simbado del seguro para niños 4 hasta el fondo.
El disparador de va5-ya se pueda volver a usar.

Limpieza con vapor

iADVERTENCIA! El producto debe entrainse en posicion vertical si

  • Está en uso,
  • Se encontrar bajo presión o
  • Se llena de agua.

Sujete el producto por la empuinad 6.

① NOTE:

Controlar el dispensador de vapor: Presione uniformamente el disparador de vapor 5.
Interrumpa la limpieza con vapor si el indicator luminoso de vapor 18 se apaga. Espere hasta que el indicator luminoso de vapor se vuelva a encender. Y bajo Proceeda.
Si no se emite vape, excepte el indicador luminoso de vape [18] esté iluminado: Desconecte el enchufe [7] de la toma de corriente. Vuelva a llenar el deposito de agua [2].

Limpieza yIELDado

- Limpiar la unidad principal

PELIGRO! Peligro de descarga

eléctrica! Antes de la limpieza y el mantenimiento: Desconecte el enchufe 7 de la toma de corriente.

ADVERTENCIA! Nosumerj las piezas
elctricas del producto en agua uothers liquidos.
Nunca ponga el producto bajo del agua
corriente.

Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido.
No deja que el agua u或者其他 liquidos penetren en el interior del producto.
No utilise ningún producto de limpieza abrasivo o agresivo ni cepillos duros para limpiar el producto.
- Después de la limpieza: Deje secar porcomplete todas las piezas.

- Limpiar los accesorios

Limpie los accesos con agua jabonosa caliente.
- Después de la limpieza: Deje secar porcomplete todos los accesorios.

Limpieza de la cubierta de fibra 10

SILVERCREST SDR 1050 D2 - Limpieza de la cubierta de fibra 10 - 1

La cubierta de fibra 10 se pueda hacer a mano con agua a una temperatura de hasta 60^
- Después de la limpieza: Deje que la cubierta de fibra 10 seooter porcomplete.

- Eliminar las deposiones de cal

Si la potencia del vapor se reduce drásticamente, quiza seanecessary eliminar las deposiones de cal del deposito de agua 2/accosarios:

Depóstito de agua 2:

Desconecte el ench de la toma de corriente.
Llene el deposto de ag2 con una mezcla de agua del grifo y vinagre (en una proportiOn 2:1).
Espere durante 24 horas.
Vacia la mezcla en el lavabo.
Enjuague el deposito de ag2 con agua corriente (vease "Llenado del deposito de agua").

Accesorios:

Desconecte el ench de la toma de corriente.
Llene el deposito de a2 con una mezcla de agua del grifo y vinagre (en una proportiOn 2:1).
Cologne el accesorio de las deposiones de calresponsabilitad extendida del fabricante.

que desea eliminar.
Asegure la posicion del producto para garantizdulustrada de recogida selectiva para un mejor que el vapor vaya dirigido a los objetos y tratamiento de los residuos.

El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

SILVERCREST SDR 1050 D2 - Accesorios: - 1

Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vidautil,acdua a la administración de su comunidad o Ciudad.

SILVERCREST SDR 1050 D2 - Accesorios: - 2

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea util. Desechelo en un conteditor de reciclaje. Dirjase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.

Garantía

El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso defallosde material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantíamentionada a continuación no restringe sus derechoslegales de ningún modo.

La garantía para este producto es de 3 años a partir de la Fecha de compra. La garantía empieza el día de la Fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento esnecessary para demostrar la compra.

Todoos los daños o defectos ya presente en elmomento de la compra deben informarse inmediamente tras重点工作.

Si el producto presente defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la Fecha de compra, lo reparamos o sustituiremos, según nuestra elección, gratisamente para usted. El periodo de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Este también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.

La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utilizes o mantiene de forma inadecuada.

La garantía cubre defectos de material y fabricación.
Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los días a las piezas fragiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.

- Tramitatación de la garantía

Para garantizar una=rápida tramitación de su consulta,onga en cuenta lassiguientesindicaciones

Para realizarrialquier consulta, tengaa mano el recibo y el numero de articulo (IAN 467362_2404 como justificante de compra.

Encontraré el número de articulo en una inscripción de la placad identificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.

Si el producto fallase o presentase algo defecto, póngase primero en contacto con el département de asistencia indicado, ya sea por téléphone o correto electrónico.

Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando sobre está y cuando ha occurcido el fallo a la direccion de asistencia que le indicamos.

Asistencia

ES Asistencia en Espana

Tel.:900984948

E-Mail: owim@lidl.es

C∈IPX4

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SDR 1050 D2

Categoría : Limpiador a vapor