Bolero CoolMarket Combi 322 WD - Refrigerador CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bolero CoolMarket Combi 322 WD CECOTEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Bolero CoolMarket Combi 322 WD CECOTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bolero CoolMarket Combi 322 WD - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bolero CoolMarket Combi 322 WD de la marca CECOTEC.
MANUAL DE USUARIO Bolero CoolMarket Combi 322 WD CECOTEC
Instrucciones de seguidad 4
-
Antes de user 47
-
Inselection 48
-
Funcionamiento 53
-
instrucciones para el almacenamento
de alimentos 57
-
Limpieza y mantenimiento 60
-
ResoluitiOn de problemas 61
-
Especificaiones tectricas 63
-
Reciclaje de aparatos electricos
y electrónicos
- Garantia y SAT 64
Copyright
INDEX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones atentamente antes de usar por primera vez este aparato y guarde el manual para futuras referencingias o新模式culos.
- Es importante asegurar de que todas las personas que realizan el aparato estén familiarizadas con su configuraciones ycharacteristicas de seguridad para evitar errors y accidentes innecasarios.
- Compruebe que el voltaje de la red electrica de su casa es el mismo que el indicado en la etiqueta de caracteristicas de este producto.
- Este aparato pueda ser uso por niños a partir de 8 años y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reducidas o falta de experiencia y conocimiento si está continually supervisados o si han recibido instrucciones respecto al uso correcto del aparato y comprenden los riesgos que este implicía. Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben levarse a cabo por niños sin supervisión.
- Mantenga el material de embalaje lejos del alcance de los niños, ya que existe riesgo de sofocacion.
- ADVERTENCIA: si la iluminación del interior se daña, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. No intente repararla por usted本身就是.
- ADVERTENCIA: cuando colque el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado ni dañado. Un conductor aplastado o dañado pueda calentarse y causar un incendio.
- ADVERTENCIA:mantenerdespejadaslasrejillas de ventilacionde la envolventedel aparato.
-
Asegürese de que pueda acceder al conector principal del aparato antes de instalarlo.
-
No coloque alimentos directamente contra la calidad de aire del interior del aparato.
- Mantenga las aberturas de ventilacion del producto libres de obstrucciones.
- No coloque bebidas gasificadas o efervescentes en el compartmento congelador ya que se create una presión en el conteditor y podría explotar y darar el aparato.
- ADVERTENCIA: no utilise dispositivos mecánicos nithers medios para acelerar el proceso de descogelación que no hayan sido recomendedos por Cecotec.
- ADVERTENCIA: no dane el circuito de refrigeracion.
- Si el cable está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el distribuidor o personal con calidad similar para evitar peligro.
- ADVERTENCIA: no utilise aparatos electricos en el interior del frigorífico.
- Es recomendable revisar regularamente el cable de alimentacion para detectar该如何 signo de possible deterioro, no utilise el aparato si el cable está dañado.
- Para evaporar lesiones o la muerte por descarga electrica, no utilise el aparato con las manos mojadas, ni sobre una superficie mojada.
- No debe usar este frigorífico con un cable alargador o una regleta. Asegürese de que el aparato está enchufado directamente a la toma de corriente.
- Cuando coloque el aparato, asegúrese de que haya espacio libre en la parte trasera, ya que es la principal calidad de calor. Esto permitirá que la ventilación sea adecuada.
- No coloque comida o bebidas calientes en el frigorífico, permita que se enfién antes a temperatura ambiente.
-
No coloque ningún和其他 aparato encima del frigorífico y no lo moje.
-
No almacene sustancias explosivas como aerosoles o propulsores inflamables en el aparato.
- Este aparato está Diseño exclusivamente para uso domésico queando excluido su uso en bares, restaurantes, granjas, hoteles, moteles y ofecinas.
- ADVERTENCIA: para evitar el riesgo debido a la inestabilidad del frigorífico, deben instalarlo de acuerdo con las instrucciones.
- Este aparato tiene un enchufe con toma de tierra incorporado.
Asegürese de que la toma de corriente de su casa está bien connectada a tierra. - Espere 5 Minutes después de un corte de electricidad antes de volver a conectar el aparato. De lo contrario, el compresor pueda resultar dañado.
- Este aparato no estáaxyinado parafunciraratravés de temporizadores o sistemas de control remoto externos.
- Maneje el aparato siempre con cuidado para estar que se dañé.
- Los alimentos congelados peuvent causar quemaduras de frio si se consumen inmediamente antes de retiringlos del compartmento congelador.
- No quite ni toque articulos del compartmento congelador con las manos mojadas/humedas ya que podrián causar abrasiones en la piel o quemaduras por eschara/ congelacion.
- No utilise nunca la base, los cajones o la puerta como apoyo.
- No sobrecargue los estantes de la puerta ni coloque demasiados alimentos en los cajones para evaporar que los articulos se caigan y Causeen lesiones o danos en el aparato.
-
ADVERTENCIA: no Coloque regletas con multibles enchufes ni fuentes de alimentacion multibles en la parte trasera del aparato.
-
Para evaporar la contaminacion de los alimentos, respete las siguientes instrucciones:
- La aperture prolongada de la puerta puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los comportimientos del aparato.
- Limpie regularmente las superficies que poderanentar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
- Limpie el tanque de agua si no se ha utilisé durante 48 h.
- Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el frigorífico, de forma que no entren en contacto ni goteen sobre除外 alimentos.
- Los compartmentos para alimentos congelados de dos estrellas son adecuados para almacenar alimentos pre-congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
- Los compartmentos con una, dos o tres estrellas no son adecuados para congelar alimentos frescos.
- Antes de realizar el mantenimiento y la limpieza, apague el aparato y desconecte el conector de la toma de corriente principal.
- Es acontejalble esperar al menos cinco horas antes de conectar el aparato para permitir que el aceite fluya hacía el compresor.
- Debe circular aire alrededor del aparato; la falta de aire produce sobrecalentamento. Para lograr una buena ventilacion, siga las instrucciones para la instalacion.
-
Siempre que sea possible, la parte trasera del aparato no debe estar muy cerca de la pared para evaporar que toque o alcance las partes calientes (compresor, condensador). Para evaporar el riesgo de incendio, siga las instrucciones para la instalacion.
-
Asegürese de que el enchufe de la corriente sea accesible afterwards de la instalacion del aparato.
- Todos loseworkos electricosnecessaryarpanteneresteaparatodebenrealizado porunelectricistaqualificado.
Refrigerante
- El refrigerante isobutano (R600a) se incluye bajo el circuito refrigerante del aparato; es un gas natural con un nivel alto de compatibiliidad ambiental, no obstarte, es inflamable. Asegúrese de que ningún componente del circuito refrigerante se haya danado durante el traslado y la instalación del aparato.
- ADVERTENCIA: el refrigerante y el gas del aislante son inflamables. Al deselectar el aparato, hagalo unicamente en el centro de eliminacion de residuos autorizzato. No lo exponga a llamas.
- ADVERTENCIA: los aparatos contienen refrigerante y gases en el aislamento. El aparato y los gases tienen que ser desechados de manière profesional ya que pueda causar lesiones a los ojos o la ignicción. Asegúrese de que la tuberia del circuito de refrigerante no está dàñada antes de desecharla correctamente.
ADVERTENCIA: riesgo de incendio. Si se daña el circuito refrigerante:
- Evite las llamas vivas y las fuentes de ignicación.
- Ventile completeness la habitacion donte se encuntraubicado el aparato.
SAFETY INSTRUCTIONS
Modelo 02424_Bolero Cool Market Combl 322 WD Inox D con dispensador de agua
(Fig.1.1)
- Estantes del compartimento frigorifico
- Tapal del calon de frutas y verduras
- Cajon de frutas y verduras (Crisper Box/Humidity Box)
- Cajones del compartmento congelador
- Patas regulables
- Estantes en la puerta
- Dispensador de agua
Nota:
Los gráficos de estemanualsonrepresentacionesesquemáticas y;pueden no coincidir exactamente conel producto.
Nota:
Elmodelo 02422 no incluye estante para botellas.
2.ANTES DE USAR
- Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original, yotiros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir danos en el aparato si necesita transporte en el futuro. Si眼看 deshacerse del embalaje original, asegürese de reciclar todos los elementos correctamente.
Asegürese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buena estado. Si fallara algo no esustuera en buena estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atencion Técnica oficial de Cecotec.
Nivelado
- Asegürese de nivlar su frigorifico con las patas de nivelación delanteras. Si no está
47
BOLERO COOLMARKET COMBI 322 WD INDX D BOLERO COOLMARKET COMBI 322 CLASS WHITE/BLACK/CREYD
ESPANOLESPANOL
nivelado, e rendimiento del frigorífico se va ser afectado, o incluso pueda provocar un fallo de funciona.
- Después de instalar el frigorífico, espere 4 horas antes de utilizarlo, para permitir que el refrigerante se estabilice.
3. INSTALLACION
Lugar de instalación
Estado de ventilacion
La posicón que elija para la instalación del frigorífico cièbe estar bien ventilada y acujiado de fuertes de calor. No coloco el frigorífico cerca de una fuerte de calor, como una plaza de coccía o unaolla, ni lo exponga a la luz solar directa, para garantizar así el efecto de refrigeración y ahora en el Consumo de energia. No coloco el frigorífico en un lugar hmedo, para evaporar que se oxide o pierdo potencia. El的结果是 dividing la calidad de potencia de refregrandía del frigorífico por el espacio total de la habitación en la que está instalado el frigorífico de ser inferior à 8 g/m³.
Note: la cantidad de refrigerante que usa el frigorifico está asignada en la plaza decharacteristicas.
Espacio de disipacion del calor
Durante su functiOnamento, el frigorifico desprencce color al entorno. Por lo tanto, deae depaR al menos 30 mm de espacio libre en la parte superior, mas de 100 mm en ambos lados y mas de 50 mm en la parte trasera del frigorifico. Fig.2
| Ancho (mm) | Profundidad (mm) | Altura (mm) | A (mm) B (mm) C (°) E (mm) F (m) | ||||
| 595 | 635 | 1855 | 966 | 1202 | 130 | 50 | 100 |
Note: la figura 2 solo ilustra el espacio necessario para el producto.
Superficie estable
Cologne el frigorifico sobre una superficie sólda y plana (el suelo) para Maintener lo estable. de lo contrario, se producirán vibrações y ruidos. Cuando el frigorifico se coloca sobre una alfombra, estorilla de pajo o clurino de polivínico, debe colocar placas de apoyo sóldos debajo del frigorifico, para evaporar una alteración del color debio a la disipacion del color.
Preparación para el uso
Ttempo de espera
Unas que y el frigorifico este bien instalado y limpio, no lo enclenda inmediamente. Aseguese deponer en marcha el frigorifica tiras mas de una hora de inactividad, para garantiar su configuracionierto normal.
Limpieza
Verifie la colocacion de las piezas del Interior del frigorifico y limpe el interior con un paño SAVVE.
Encendido
Conecte el enchufe en una forma de corriente para encender el comprisor. Una hora après, abra la puerta del congelador. Sila temperatura en el interior del compartmento del congelador ho descido de forma evidente, el Sistema de refrigeracion funciona con normalidad.
Almacenamlento de alimentos
Después de que la nevara está en fonctionamento durante un periodo de tiempo. el usuario podrá ajustar la temperatura interna del frigorífico. Una vez que el frigorífico se haya inflado porcomplete, introduzca los-alimentos. Estos tardaron entre 2 y 3 horas en enflarse porcomplete. Envero, cuando la temperatura es alta, los-alimentosollen tardar mas de 4 horas en enfiarse completeness. (Intente abrir la puerta del frigorífico con la menor frequencies possible).
Si el frigorico se instala en un lugar húmedo, asegürese de comprobar si el cable de tierra y el disyuntor de fugas的功能an con normalidad. Si se producen ruidos de vibracion debío al contacto del frigorico con la pared o si la pared se vuela negra por la convocación del aire alrededor del compresor, retire el frigorico de la pared. La instalación del frigorico可以使 provocar ruidos de interferencia o cazo deImagen en teléfonos moviles, teléfonos tíros, receptores de radio o telesvisores cerca del dispositivo, por lo que, en este caso, mantenga el frigorico lo más alc抽象 possible de这些东西 objetivos.
Cambio de sentido de aperture de la puerta
Si quiera, puiscendochangiar el lado en el que se abare la puerta, desde el lado ciecho (de fabrica) al lado izquierdo.
Advertencia
El frigorico no esdo estecarado a toma de corriente cuando cambile el dato en que se abre la puerta, Asegufense e quitar el enchufe de la toma de corriente.
- Consulte la figura 5 para comprobar las herramientos que necessitará.
Es recomendable realizar el cambio de sentido de aperture de la puerta entre dos personas.
ESPANOLESPANOL
Fig.5
A. Herramientos no suministradas
1. Llave de tubo de Bmm
2. Destornillator plano
3. Espatula
4. Destornilladare en estrella
5. Lave inglesa
6.Llave die 8 mm
B. Piezas adiconales (incluidas en la Bolsa de plastico)
- Bisagra superior izquierda
B. Cubierta de la bisagra superior Izquierda - Tapa del orificio del tornillo derecho
- Bisagra centralizquierda
- Desblogueacor Izquierdo 2
- Tose de puerta Izquierdo 2
13.Lave Allen (4 mm)
Fig.7
- Tornillo autoroscante
- Cubierta de la bisagra superior derecha
- Conector electrico
- Interruptor de la puerta
Fig.8
- Cubierta de la bisagra superior izquierda
Fig.9
- Tornillos
- Bisagra superiore derocha
B. Conectaré életrico
Fig. 11
- Tapa del orificio del tornillo derecho
- Cubierta del orificio del tornillo izquierdo
Fig.1 - Cubierta lateral superior izquierda de la puerta
- Conectar izquierdo de la puerta
- Cubierta lateral superlora derecha de la puerta
- Conector derecho de la puerta
Fig. 13
- Tipe derecho de la puerta superior
- Taco derecho de la puerta superior
- Tomillo autoroscante
- Tópe Izquierdo de la puerta superior
- Taco izquierdo de la puerta superior
Fig. 15
- Tópe correcho de la puerta inferior
- Taco derechocho de la puerta inferior
- Tornillo autoroscante
- Tope Izquierdo de la puerta Inferior
- Taco Izquierdo de la puerta inferior
Fig.17
- Bisagra inferior
- Tonillo de brida especial
- Patas inferiores regulables
Fig. 1B
- Pasador de la bisagra inferior
Fig. 21
- Bisagra superior izquierda de la puerta superior
Fig. 22
- Conectar de la puerta superior
- Conector del frigorifico
- Conector del frigorifico
Fig. 23
-
Tornilo autoroscante
-
Abra la puerta, desmonte todos los estantes de la puerta (para evitar que se dairen y). Iuve cierra la puerta. Para quitar los estantes presione ligeramente el estante y muévalo hacia arrriba】,nestrasca el estante de la puerta. Fig. 6
- Desenrosque et tofilio que se situa en la bisagra superiore derecha (1),iego retire la cubierta de la bisagra superior (2).Desconecte con cuidado el connector electrico (3) que hay debajo, Fig.7
- Presione l lateralel interruptor de la puerta (4) y tine汇集a arida e el para separado de la cubierta de la bisagra superior dereca (2). Introduzce al interruptor de la puerta (4)
ESPANOLESPANOL
en la cubierta de la bisagra superlior izquierda (5) (incluida en la bolsa de plastica). Guarde la cubierta de la bisagra superlior derecha (2). Fig. 8
- Desconecte les conectores (A) y (B). Despues, desenrosque los tornillos (6) con un taladro de 8 mm o una llave inglesa y extraiga la blégia superior Derecha (7). Despues, colique les conectores (A) y (B) en el oridico como se muestra en la figura 9. Tras este proceso la puerta del frigurífico quedará inestable, asegüresse de sujétarla para no darlarla, Fig. 9
- Levante cuidadosamente la puerta superior para quitterda de la bisagra control. Luego, colocque la puerta superior sobre una superficie suave con la parte inferior hacía arriba. Fig 10
- Inserte la tapa del orificio del tornillo derecho (9) (incluida en la bolsa de plastico) en la parte superior derecho sobre se encrotra la bisaggre superior derecho. A continuacion, retre la tapa del orificio del tornillo izquierdo (10) del lado superior izquierdo del frigorifico y guardela. Fig. 11
- Retire la cubierta lateral superior izquierda de la puerta (11) y saque el conector (12). Retire la cubierta lateral superior derecha de la puerta (13) y colocque el conector (14) bajo. Vuelva a colocar las cubiertas laterales superiores de la puerta (11 y 13). Fig. 12
- En elazo decrecho de la puerta superior,desenrosque el tornillo (15) y retiret el taco (16) cel tope de la puerta (17).En elazo izquierdo de la puerta superior,inserte el tope de la puerta izquierdo (18) y el toco izquierdo (19) (Incluido en la bolsa de plastico) y aseguro con el tornillo (15).Guarde el tope y el toco dearestros. Fig. 13
- Utilite la flave Allen (incluida en la boisa de plastico) y un destornillador de estrelia para afojar los tornillos y quitar la bisagra derecha superior de la puerta inferior. Luego, levante ciudadamente la puerta y quita. Fig. 14
- Coloque la puerta inferior sobre una superficie suave con la parte inferior hacía arriba En el taco Derecho de la puerta inferior, desenosque el tornillo (22) y retire el taco (21) del tope de la puerta (20).En el lado izquierdo de la puerta inferior, inserte el tope de la puerta izquierdo (23) y el toca izquierdo (24) (Incluido en la bolsa de plastico) y aprilelos firmamente con el tornillo (22). Guarde el tope y el toca derechos Fig. 15
- Cambie les cubiertes de los orificos de los tornillos y atornille la placa central a la ceroche. Fig. 16
- Incline el frigorifico con cuidado para tener acceso a la base del frigorifico. Quite las dos patas inferiores regulables (27), bajo que la bisagra inferior (25) desenroscando los tornillos (26). Fig. 17
- Afoje el pasador de la bisagra inferior y quiteo. Gire la bisagra y vueva a introducir el pasador de la bisagra inferior (28), a continuacion apreteo. Fig. 18
- Colque la bisagra inferior en elrado izquierdo de la base del frigorific y fijela con los tornillos (26). Vuelo a colocar las patas inferiores regulables y sujételas pardamente, Fig. 19
- Coloue el frigorifico en posicion verticale Inseste cuidadosamente la puerta inferior en la bisagra superior de la puerta inferior, en este momento la puerta no estara fiada al frigorifico, suétola firmamente para que no se calgo. Instale la bisagra izquierdo (en la
bola de plastico) asegurandose de que la puerta inferior essegurada en el lugar. Fig. 20
- Colque la puerta superior en el lado izquierdo y colque que leje de la bisagra central en el orificio inferior de la puerta superior. Instaco la bisagra superior izquierdo (29) (incluido en la Bolsa de plástico) y atorniliea con los tornillos que quito en el paso 9 (6). En estemomento la puerta no esta fijada al frigorífico, sujetea firmamente para que no se caiga. Fig. 21
- Extraigo las conectoros 31 y 32 del laterale superio Izquierdo del frigorifo. Conecte 30 con 31. Despues, conecte el conector 32 con el interruptor de la puerta umbada en la cubierta de la bisagra superior izquierda. Fig. 22
- Instale la cubierta de la bisagra superior izquierdo (5) utilisé el tornilo (33) como seMEA, en la figura 23, en la parte superior del frigorifico, Fig. 23
- Abra la puerta superior, vuelva a instalar los estantes y ciere la puerta.
Nota
Si el frigorificoiene tirador,debe invertir la posicin de este sigulendo estas Instrucciones:
- Quite las cubiertas de los tornillos del tirador yuego afecte los tornillos. Tire del tirador para quitarlo y cambiarlo al bajo derecho. Vuela a enroscar los tornillos y colocque las cubiertos. Fig. 24
Fig. 24
- Cubiertas del tirador
- Tomillos speciales
- Tirador de la puerta
- Orificio del tornillo
4. FUNCIONAMENTO
El panel de visualización se incluye en la puerta del frigorífico, como我院lasuma figure.
Fig. 3
- Indicador digital de la temperatura del compartmento frigorifico
- Indicador digital de la temperatura del compartmento congelador
- lcono 'Enfriamento rapiido'
- Icono "Congelación épida"
- Icono "Smart (Modo ECO)"
- Icono "Vacaciones"
- Boton "Frigorifico"
B. Botón "Congelador" - Botón 'Función'
DOLCRO COOLMARKET COMBI 322 WHITE/INOX/DARK D
BOLERO COOLMARKET COMBI 322 WD INOX D
BOLERO COOLMARKET COMBI 322 GLASS WHITE/BLACK/GREY D
BOLCRO COOLMARKET COMBI 322 WHITE/INOX/DARK D
BOLERO COOLMARKET COMBI 322 WD INOX D
BOLERO COOLMARKET COMBI 322 CLASS WHITE/BLACK/CREY D
ESPANOLESPANOL
-
Botón 'Confirmar Ok'
-
Cuando conecte el frigorico a la red electrónica porships, todos los iconos de la噎a. se iluminan durante 2 segundos.
- Cuando todas las puertas están cerradas, la pantalla se apaga automatistically no pulsa ningún botán en 3 minuto (aprox.)
- Cuando la pantalla este apagada, se iluminar si aore algoa puerta o pulsa algo bin boton.
Las principales operaciones son validas cuando las交代stan desblagueadas y se iluminan en la pantaill.
Ajuste de la temperatura
- Ajuste de la temperatura del compartimento frigorifico
Pulse e boton "Frigorifico", para que los digitos de la temperatura del frigorifico empiecen a parpaoed y vena a pulsarrio para ajustar la temperatura. Luego pulse OK para confirmar el ajuste de la temperatura. - Las configuraciones de su alteratura del frigorifico son los siguientes: 5^ 6^ 7^ 8^ -OFF -2^ -3^ -4^ 9^
OFF se refiere a la desconexion del frigorifico, cuando so activa esta functiOn, el frigorifico dejar de enforr. - Ajuste de la temperatura del compartmento congelador
Pulse el boton "Congelador", hasta que los digitos de la temperature del congelador emplicen a parpader, pulseo other vez para ajuster la temperature y, porultimate, pulse OK para confirmar theajeste de temperature.
Los cieos de ajuste de la temperatura de congelado son los seguidentes:
-18°C→17°C→16°C→24°C→23°C→22°C→21°C→20°C→19°C→18°C
FunciOnSmart(ModoECO)
Cuando active la configuración, la temperatura del compartmento del frigorífico se ajustará en 4 °C y la temperatura del compartmento congelador se ajustará en -18 °C, de在哪era que la comida se conservara en las最好的 conditiones y el frigorífico funciona con la mayor eficacidía possible.
Si la direccion 5mart estáactivada,la temperatura de amos compartimentos no se puec modifier.
1. Activación de la función Smart
Pulse et boton "Função" jusqu'à que ilico correspondiente emplica a parapacear, après presione et boton Confirmar OK en los seguides 5 Seconds para confirmar su elección. Si no pulsa et boton Confirmar OK en los seguides 5 Seconds, no seactivé la funciona.
- Desactivación de la función Smart
Con la direccion Smart activada, pulse el boton "FunciOn" hasta que el icono Smart (mode
BOLCRQ COOLMARKET COMBI 322 WHITE/INOX/DARK D
BOLERO COOLMARKET COMBI 322 WD INOX D
BOLERO COOLMARKET COMBI 322 GLASS WHITE/BLACK/GREY D
ECO) empiece a parpaear, despues presione el boton Confirmar OK durante 5 segundos para confirmar su election. La functiOn Smart se desactivar.
- Siactiva la configuracion, Congestion rapiido o Enfiamente rapiido, la configuracion Smart se desactiva automatically.
Enfliamlento rapiido
Cuando esta func tion está activada, la temperatura del frigorifico se ajusta automatamente a
2 °C, bajo la temperature de forma rápida, para que los alimentos se conserven frescos y no pierdan sus propriadades nutritivas.
Si la direccion de Enfriamento rápido estáactivada,la temperatura del compartmento frigirico no se puece恰好.
-
Activación de La configuración de Enfrightamento rápido
-
Pulse el botón "Función" hasta que el icono correspondiente empiece a parpádiear, cuando presione el botón Confirmar OK en los siguientes 5 Seconds para confirmar su elección. Si no pulsa el botón Confirmar OK en losolini 5 Seconds, no seactivó la función.
- Desactivación de la configuración de Enfrightamento rápido
- Con en la:2función Enfiambre rápido activada, pulse el botón 3función>hesta que el。4icono Enfiambre rápido empíce a parpáear. Las presiones del botón Confirmar OK durante 5 segundos para confirmar su elección. La:5función Smart se desactivó.
SI activa laccion Vacaciones o Smart (mode ECO), la direccion de Enfiamamento raldo se desactiva autometricamente.
Congelación rápida
Cuando acte la func tion de Congelacion rapi d, la temperatura del compartimento congelador bajara a-32C automatclemente, y se desactivarastras 26 horas de functiOnamento. La funcia de Congelacion rapi d se utilize para evitar que se pioder la calidad nutricion de los alimentos y para conservar su frescura.
Si la funciona de Congelación rápica está activada, la temperatura del compartmento congélador no se pueda ajustar.
1. Activación de la función de Congelación rápida
- Pulse el botón "Función" hasta que el icono correspondiente empiece a parpácer, cuando se obtiene el botón Confirmar OK en los signéticos 5 seguidos para confirmar su elección. Si no pulse el botón Confirmar OK en los signéticos 5 seguidos, no seactivará la función.
2. Desactivación de la configuración de congestión rápida
- Tras su configuracion durante 26 horas, la direccion de congelacion rasa de desactivar automatamente.
Con la:2 de Congelación rápida activada, pulse el botón "Función" hasta que el icono Congelación rápida empiece a parpáear, cuando pulse el botón Confirmar OK para confirmar y desactivar la。2 de Congelación rápida.
- Si activa la función Smart, la funciona de Congelación rápida se desactiva automatistically.
BOLCRO COOLMARKET COMBI 322 WHITE/INOX/DARK D
BOLERO COOLMARKET COMBI 322 WD INOX D
BOLERO COOLMARKET COMBI 322 CLASS WHITE/BLACK/GREY D
ESPANOLESPANOL
Vacaciones
Cuando active la función Vacaciones, la temperatura del compartmento frigorifico se ajusta a 14^
Cuando este fuera durante un periodo de tiempo prolongado, pueda activar la configuracion para Maintener el compartmento frigorifico en configuraciones con un bajo consumo de energia, garantizing al misismo tiempo que este libre de olores indeseables y que el compartmento del congelador funciona con normalidad.
Asogues de sacar todos los almentos del compartmento frigorifico antes de activar esta func.
Si la functoria de Vacaciones es est activado, la temperatura del compartmento frigorifico no se ayece alubar.
1. Activación de la función Vacaciones
- Pulse el botón "Función" hasta que el icono correspondiente empiece a parpáear, después presione el botón confirmar OK en los siguientes 5 seguidos para confirmar su elección.
Si no pulsa el boton confirmar OK en los siguientes 5 segundos, no se activara la funciona.
2. Desactivación de la función Vacaciones
- Con la configuración Vacaciones activada, pulsa el botón "Función"asta que el icono Vacaciones empiece a parpádiear, despues presione el botón OK en losproximos 5 seguidos para confirmar su elección. La configuración Vacaciones se desactIVATE.
- Si activa la funciona Smart o Enfiambre rápido, la funciona Vacaciones se desactiva automatistically.
Memoria tras un corte de electricidad
Si se produe un corte de electricidad, el frigorico conservaras las functions establecidas antes del corte y las restaurantas cuando se restablezca o suministro electrico.
Inicio diferido tras un corte de electricidad
Para evitar que el compresor del frigorífico se dahe en caso de un corte de electricidad deorta duración (es decir, menos de 5 instantos), el compresor no se pondrá en marcha inmediamente cuando se Outsiden de encenderse.
Aviso de sobrecalentamento (solo tras un corte de energia)
Cuando el sistemas de refrigeracion del frigorico este encendido, si la temperatura del compartmento congestador está por encima de los -10^ , los nombres del compartmento congestador parcadaearan en la pantalla. Puede visualizar la temperatura del compartmento congestador cuando pulseQUALIQUER boton y la pantalla VOLVERA a su estado habitual cuando vuela a pulsarquelquier boton otras 10 segundos.
Alarma de puerta abierta
Si la puerta está abierta durante más de 3 horas, el frigorífico emitirá un sonido de alarma, que pueda detenerse al pulsarrialquier tecla, pero se restablecerá 3 horas despuesi si la
puerta sigue abierta. Las alarmas no pararán hasta que se ciirre la puerta.
Alarma de fallo
Si E0, E1, E2, EH o EC aparecen en la pantalla. Se ha producido un fallo en el frigorifico. Contacte con el. Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
Ajuste del regulador de alre (humedad) del frigorifico
El aire frío que entra en el compartmento de ajimacenimiento de alimentos frescosumentard Graduallymea mediaqueelreguladordeaireajuste de la posiciónMIN.a la posición MAX. Fig.4
5. INSTRUCCIONES PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Precauclones de uso
- El frigorífico podrá no funciona de forma consistente (descogelación del contenido o que la temperatura se vuelablemadado caliente en el compartmento congelador) si se coloca en lugares cuya temperatura se sitúa fuera del rango de temperatas para el que están disnénados durante un periodo de tiempo prolongado.
La temperatura interna podra verse afectada por factores tales como la ubicacion del frigorifico, la temperatura ambiente y la Frequencia con que se abre la puerta, etc., y debere tener en cuesta thesestocfactores s decideutilizar qualier dispositivo de control de la temperatura.
No debe guardar bebidas efervescentes o carbonatas en el compacto congelador n en el cajon del frigorific.
Ubicación de los alimentos
- Debido a la circulación de al aire frío en el frigorífico, la temperatura de cada zona es diferente por lo que los alimentos deben colocarse en zenas differentes.
- El compartmento frigorifico es adecuado para el almacenamento de alimentos que no necessitan ser congelados, alimentos cocinados, cerveza, huevos, algunos condimentos que necestan conservacion en frio, leche, zumo de frutas, etc. EI cajon para frutas y verduras es lo mayor lugar para conservar frutas y verduras.
- El compartmento congelador es adequado para almacenar helados. alimentos congelados y alimentos que deben conservarse durante mucho tiempo.
Uso del compartmento de refrigeracion (Crisper Box/Humidity Box)
- Estantes: para retirar estantes, levantaros primero y después tire de ellos hacía afuera; para colocar los de nuevo. colóquelos en su posición antes de bajarlos. (Para la estantería de dos secciones, empueja la prima sección hacía el extremo posterior y tire de la segunda sección hacía fuera). Mantenga el borde trasero del estante hacía arriba, para irviatar que los alimentosenetren en contacto con la pared. Para retirar y colocar estantes, sujetelos
BOLCRO COOLMARKET COMBI 322 WHITE/INOX/DARK D
BOLERO COOLMARKET COMBI 322 WD INOX D
BOLERO COOLMARKET COMBI 322 GLASS WHITE/BLACK/GREY D
BOLCRO COOLMARKET COMBI 322 WHITE/INOX/DARK D
BOLERO COOLMARKET COMBI 322 WD INOX D
BOLERO COOLMARKET COMBI 322 CLASS WHITE/BLACK/GREY D
ESPANOLESPANOL
con firmeza y manipulelos con cuidado para evaporar daños.
- Cajón para frutas y verduras: tire del calón para frutas y verduras para acceder a la comida. Tras utiliser o limpiear el estante inferior del frigorífico (la cubierta del calón), colóquelo de nuevo en su lugar para que la temperatura interna del calón no se va afectada.
Regulación de la humedad del cajón
- El selector de humedad del cajon esta donea para tener la humedad y la fresura de las verduras.
- Si desliza el selector de humedad a la derecha quecedarán más agujeros expuestos y el cajón tendrá un niven mayor de humedad.
- Si destila el selector de humedad a la izquiera, quedarán menos agujeros expuestos y el calón tarda un;nvel mayor de humedad.
Uso de la cubitera
Coíque la cubitera en la parte superior del compartmento de congelado, para que se congele lo antes possible.
Cuidados para el almacenamento de alimentos
Limpie y seque los alimentos completamente antes de almacenarlos en el frigorifico. Antes de introducir los alimentos en el frigorifico, es aconsejable sellarlos, para evaporar la agua y asi mantener las frutas y verduras frescas, por un lado, y evaporar la aparicio de olores, por todo.
Mantonga un espacio suficiente entre los alimentos; si estan demasiado cerc, bloquear an el flujo de aire frio, lo que tarda consecuencias sobre el efecto de refrigeracion. No almacene demasiado comida o comida muy pesada para evaporar que los estantes se doblen. Cuando almacene comida, mantenga una distancia con la pared interior; no coloco que los alimentos ricos en agua demasiado cerc de la pared trasera del frigorifico, para evaporar que se congenen en la pared inferior.
- Almacenamento de alimentos por categoria: Coloque los que consume a diario en la parte de delante del estante. de modo que pueda acortar el tiempo de aperture de la puerta y evite el detierrondo de los alimentos por cicadudad.
- Consejos para el时辰 de energia: deje que la comida caliente se enfrie hasta alcantar la temperatura ambiente antes de introducirla en el frigorifico. Coloque les alimentos congelados en el compartmento frigorifico para que se descogenlo.
Almacenamento de frutas y verduras
Debe tener en cuenta que algunos temas de hortalizas y frutas frescas son sensibles al frío y, por tanto, no son adecuadas para su almacenimiento en el cajón del frigorífico.
Uso del compartmento congelador
La temperatura del compartimento congelador se mantiene a -18oC, por lo que es
aconsejable almacenar los alimentos que quiera conserv durante un periodo largo de tiempo en el compartmento congelador, respetando siempre el tiempo de almacenamiento. indicado en el enwase del alimentio.
Los calones del compartmento congelador se utilizen para almacenar los alimentos que necessitan ser congelados. Debe cortar el pesado y la carne de gran tameno en trozosesiones e introduccirlos en bolas de congelado antes de distribuiROS en los calones del compartmento congelador.
- Deje que la comida calculée se enfitre jusqu'àkanzar la temperature ambiente antes de l'Introduir la en callement cangelador.
- No colocque un recipiente de vidrio con liquido o liquido en lata sellado en el comartimento congelerador para evaporar que exploten bajo a una expansión del volumen tras la congélacion del liquido.
Divida la comida en porcloneskeeñas.
- Debe envasar o cubrir los alimentos con materiales adequados que sean firmes, sin saber, impermeables al aire y al agua, que no sean toxicos y no contaminantes, para evaporar la contaminacion cruzada y la transferencia de olores.
Conseiros para el dispensador de agua (solo para el modelo 02424_Bolero CoolMarket Combi 322 WD Inox D)
El frigorifico moleto 02424_Balero CoolMarket Combi 322 WD Inox D esta disnado con un dispensador de agua, que permite llenar el vaso de agua y disfrutar de agua fria casa de immediato. El dispensador de agua incluye un deposto de 2,5 litros (aprox.) de agua que hay que renlenar. Para utiliser el dispensador de agua, siga las siguientes indicaciones:
- Abra la puerta del frigorifico y asegures de que el dispensador de agua está bien sujeto.
- Abra la tapa del deposito de agua y Lénelo lentamente, para pagar derramas, hasta que está llto. Despues, cierra lo tapa del deposito de agua. Vea la figura 25.
- Una vez que el depreso de agua está lleno, aljuste el termostato a la temperatura más baja o al modo de Enfiambre rápido y transcurrido un determinado tiempo PODRA dispensar agua frija para beber Vea la figura 25.
- Al utilizes el dispenser de agua, es possible que un poco de agua gotec y so acumule en la parte inferior del dispenser, Limpielo con un pavo cuando se hacequivatorio.
- El nivel maximalo de agua debe estar por debajo de la tapa del deposito, tal y como indica la linea de nivel maximalo.
NOTA:
No retirel vaso miantras caiga agua.
IMPORTANT:
Dependiendo de las conditiones climáticas externas, la velocidad de enfiambre del agua suele做不到 grandes varianções, por exemple en verano el agua tardará más tiempo en alcazará la temperatura selección que en invierno.
BOLCRO COOLMARKET COMBI 322 WHITE/INOX/DARK D
BOLERO COOLMARKET COMBI 322 WD INOX D
BOLERO COOLMARKET COMBI 322 GLASS WHITE/BLACK/GREY D
BOLCRO COOLMARKET COMBI 322 WHITE/INOX/DARK D
BOLERO COOLMARKET COMBI 322 WD
BOLERO COOLMARKET COMBI 322 CLASS WHITE/BLACK/GREY D
ESPANOLESPANOL
Leyenda de la figura 25:
- Abertura para elllenado
- Tapa del deposito de agua
- Deposito de agua
- Acionador para salute de agua
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Si no va a utiliser el frigorífico durante un periodo largo de tiempo:
- Apague el frigorifico y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Retire toda la comida. - Limpie y seque al interior por completeness. Para evitar que se forme mozo u olores desagradables, deje la puerta ligeramente abierta: bloqueela para que quede abierta o retirelo si为其 como sario.
- Almacene el dispositivo en un lugar ventilado y seco, alejado de fuentes de calor; colquele electrodomestico con cuidado y no colque objetos pesados sobre esteismo.
- La unidad no debe encontrarse al alcance de los niños, para evaporar que juguen con ella.
- Antes de realizar la limpieza, descenthufe la clavila de alimentacion; no enchufe ni descenthufe la clavila con la mano molejada, ya que existe riego de sufrir una descarga electrica y lesiones. No derreama agua directamente sobre el frigorico, para evitar oxidacion, fugas de electricidad y accidentes. No introduzca las manos en el fondo del frigorico, ya que podria arriarse con las esquinos metalicas afladas.
Limpieza interna y externa
Los restos de comida en el frigorico peuvent producir oleres indescados, por lo que siebe limiar el frigorico regularmente. El compartmento de refrigeracion deble limiarse una vez al mes.
- Retire todos los estantes, el cajón de frutes y verduras, etc., y Impiezos con un paño suave o una esponja humedecía en agua tibia o detergente neutro.
- Limpie a dato el polvo que se acumulna en el panel trasero y en las placas laterales del frigorifico.
- Después de usar detergente, asegúrese de enjuagiaro con agua limpió, yooting sequeló con un paño.
- No utilise cepillos de cerras, cepillos de alambre de acero, detergente, jabon en polvo, detergente alcalino, bencina, gasolina, acido, agua caliente ni osros elementos corrosivos para limiar la superficie del frigorico, la junta de la puerta, los piezas decorativas de plastico, etc., para evaporar daños.
- Seque con cuidado la junta de la puerta y limpie la ranura con un pañiló de maderaenvetujo al algoczo. Tras la limpieza, fije las quatre esquinas de la junta de la puerta y , a
continuación, introduzcala poco a poco en la ranura de la puerta.
Interruption del suministro elecrlico o fallo del stnema de refirgeracion
- Si recibe el avis de corte de luz con antelación:
Active la funcion congelacion rapiida, para que los alimentos seCongelen por completeo.
Ajuste la Temperatura de nuevo a la configuracion original cuando el suministro de energiaVaueva a la normalidad.
Nota:
Es conveniente que el frigorífico funciona de forma ininterrupida una vez que comience a usar.
Descongelación
- Este frigorífico incluye una función de descangelación automática, por lo que no esnecessary descategorarlomanualmente.
Sustitución de la bombilla
- El frigorífico utilizes una luz LED que se caracteriza por su bajo consumo de energia y su larga vidautil. En caso de qualquier anomalía,pongase en contacto con el servicios的专业. Las luces o cuiáukier other pia de el oparito solo sueperd to reemplazadas por el fabricante.
Nivel de eficiencia energetica G
Retirada de estantes
Sostenga los estantes con ambas manos y empujelos hacía arriba.
Sujete un extre mo del estante y levantelo cuando tira de el hacia fuera. (Fig. 26)
7. RESOLUCION DE PROBLEMAS
Con response to las grandeseareras, intente的选择ar el problema aversted misismo antes decontactar con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
| Avenida Posibles Causeas Posibles solutiones | |
| El frigorífico no funciona. | El frigorífico no está enchufado a la red electrónica.Los interruptores de circuito o los fusiibles estan dañados.No hay electrédicado o ha habido un corte del suministro electrífico. |
| Fluido inusual. | El frigorífico no está existble.El frigorífico está en contacto con la pared.Ajuste las patas regulables del frigorífico.Separe el frigorífico de la pared. |
BOLCRO COOLMARKET COMBI 322 WHITE/INOX/DARK D
BOLERO COOLMARKET COMBI 322 WD INOX D
BOLERO COOLMARKET COMBI 322 GLASS WHITE/BLACK/GREY D
BOLCRO COOLMARKET COMBI 322 WHITE/INOX/DARK D
BOLERO COOLMARKET COMBI 322 W
BOLERO COOLMARKET COMBI 322 CLASS WHITE/BLACK/GREY D
ESPANOLESPANOL
| Poca eficacía frigorífica | La comida introducía está caliente o hay demasada coma. Abre la puerta con demasada frequencia. La junta de la puerta tiene objetos que no permitten cerrarla Completely. El frigorífico recibe luz solar directa o está cerca de una fuente de calor. El frigorífico no está bien ventilado. La temperatureseLECTIONada es demasada alta. | Introduzca la comida en el frigorífico cuando está a temperatura ambiente. Compruebe y cierra la puerta. Retire el frigorífico de la fuente de calor. Mantenga las distancias recommendadas en el apartado de instalación para que el frigorífico tenga una buena ventilación. Ajuste una temperatura adecuada. |
| Olores Inclucidos en el frigorífico | Hay comida en mal estado en el interior. El frigorífico está sucio. Ha introducido comida con olores fuertes. | Deseche la comida que está en mal estado. Limpie el frigorífico. Envase los alimentos, sobre todo si tenen olores fuertes. |
| No pueda ajustar la temperatura | Compruebe que las functions Smart o convelación rápida no está activas en el panel de control. | Desactive las functions especialies y, a continuación, configure la temperatura (para más detalles, consuide la sección Deconiones). |
| La temperature del compartmento congelador se muestra en el panel, pero esta parpádea. | Compruebe que el suministro electrico no se ha cortado anteriormente. | Pulse cualquier botón paraactivar la alarma (consulte la secisión sobre el atisko de sobrecalentimiento) y compruebe que la comida del interior del frigorífico no está en mal estado. |
Note: sinunga de estas situaciones coincide con su problema, no intente desmontar ni reparar el dispositivo estudé misso. Las reparaciones realizadas por personas inexpertas你可以 provocar lesiones o graves fallos de funciona bajo. Póngase en contacto con la tienda local en que realizó la compra. Un técnico autorizzato debe realizar la reparación y debe utiliser únicamente piezas de requesto originales.
- ESPECIFICACIONES TECNICAS
| Producto Bole | Cool Market Combi 322 White D | Bolero Cool Market Combi 322 Inox D | Bolero Cool Market Combi 322 W/D Inox D | Bolero Cool Market Combi 322 Dark D | Bolero Cool Market Combi 322 Glass White D | Bolero Cool Market Combi 322 Glass Black D | Bolero Cool Market Combi 322 Glass Grey D |
| Referencia 02-22-02423 C2424 02425 02426 | 02427 02726 | ||||||
| Códico QR | |||||||
| Voltaje nominal | 220-240 V~ | ||||||
| Frecuencia nominal | 50/60 Hz | ||||||
| Corriente nominal | 1,2 A | ||||||
| Clase climática | 5N/N/ST/T° | ||||||
| Refrigerante R600a/39g | |||||||
| Aislante Ciclop entanto | |||||||
(*) Frigorífico destinado autilizarse a temperaturas ambiente de entre 10^ y 43^ . Este produit contiene una fuente luminosa de energia energetica G. Las specificationsétécnicas peuventchangiar sin previo aviso para melhorar la calidad del produit. Fabricado en China | Disenado en España
ESPANOL
9. RECICLAJE DE APARATOS ELECRICOS Y ELECTRONICOS

Este sibolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y la bateriadeferan desecharce de mannersuperindependente los residuos domesticos. Cuando este producto alcance el final de su vidautil,debesarles extraeslas pilas/baterias/acumuladores ylievarloaún punto de recogida designado por las autoridades locales.
Para Obtener informacion detallada acerca de la forma mas adecula de desearar sus aparatos electricos y electronicos y/o las correspondentes bacterias, el consumidor creeber contactar con las autoridades locales.
El cmplimiento de las pautas anteriores ayudar a proteger el medio ambiente.
10. GARANTÍA Y SAT
Cecotec respondera ante el usuario o consumidor final por las faltas de conformidad que existen en el这一刻o de la entrega del producto en los tiénos, condiones y plazos establidos por la normativa aplicable.
Se recomienda que las reparaciones sean realizadas por personalrialificado.
Si detecta una incidencia con el producto o Tiene某一 consulta,pongase en contacto con el Servicio de Assistance Tecnica oficial de Cocotec a travers del numero de téléphone +34 96 321 07 28.
11. Copyright
Los derechos de propietad intelectual sobre los textos de este manual, pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los Rights. El contenido de esta publicacion no podra, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse. almacenarse en un sistemas de recuperacion, transmitirse o distribuirez por ningun medio (electrionale, mecanico, fotocopia, grabacion o similar) sin la previa autorizacion de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
BOLCRO COOLMARKET COMBI 322 WHITE/INOX/DARK D
BOLERO COOLMARKET COMBI 322 WD INOX D
BOLERO COOLMARKET COMBI 322 GLASS WHITE/BLACK/GREY D
ENGLISH
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1
Estado de ventilacion
Aviso de sobreaquecimiento (apenas aps os falha de energia)
- Abertura de enchimento
- Tampa do deposito de igua
- Deposito de agua
4 Atuador para saida de agua