Wox d 500 - Scie SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Wox d 500 SCHEPPACH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Wox d 500 SCHEPPACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Wox d 500 - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Wox d 500 de la marca SCHEPPACH.
MANUAL DE USUARIO Wox d 500 SCHEPPACH
DISPOSITIVO DI BLOCCO DEL PIANO INCLINABILE 46
ALLACCIO ELETTRICO 46
SCHEMA ELETTRICO 48
MESSA IN MARCIA 49
MANUTENZIONE 49
RICERCA GUASTI 50
ELENCO PEZZI DI RICAMBIO 72
GENERALITA
DISPOSITIVO DI BLOCCO DEL PIANO INCLINABILE
Le desamos mucho exito y satisfacion al trabajo con su nuova sierra basculante.
NOTA:
Conforme a la ley de responsabilidad de produits, el fabricante de este equipo no se responsabiliza de los daños causados por y en el本身就是, en los casos seguides:
-
trato indebido;
-
no observación de las instrucciones de uso;
- reparaciones realizadas por personas no autorizadas;
- instalación y recambio de „piezas de repuestos no originales";
- empleo para fines inadecuados;
- fallos delsysteme eletrico por la no observacion de las prescripiones electricas y de las normativas VDE 100, DIN 57113, VDE 113.
Le recomendamos:
Previo al montaje y la primera puesta en marcha del equipo, lea integramente las instrucciones de manejo.
Estas instrucciones le ayudar a conocer su maquina, y aprovechar las posibilidades determinadas de service.
Las instrucciones contienen indicaciones importantes, para que puedaeworkar con laquina de manera segura, correcta y economica, para evitarpeligos,costos de reparacion,reducir tiempo muerto yaugentar laseguidad funcional y longevidad de la sierra.
Además de las reglas de seguridad de estas instrucciones, deben observar en todo caso, las prescrições para el servicios de laquinayardas en su País.
Conservar las instrucciones de uso en laquina, metidas en una envoltura de plástico para protegerlas contra la sueidad y humedad. Deben ser leidas por toda persona que工作的a conella, antes de comenzar el trabajo. Solo se admits personalas bien instruidas y que conozcan lospeligos en relation con laquina. Se debe observar laidad minima exigida de las personas lavorando con la sierra.
Junto a lasindicaciones de segudad de las instrucciones y las prescripciones validas en su pais,deben observarse las reglas Tecnicas generalmente validas para el trabajo con maquinas de工作的ar la madera.
#
Instrucciones generales 63
Aplicacion de acuerdo a su fin 64
Riesgos restantes 64
Extension del suministro 64
Datos techniques 65
Montaje 65
Instalar yajustar 65
Transportar la sierra 66
Cerrar la parte basculante 66
Esquema de distribución 68
Puesta en marcha 69
Mantenimiento 69
Eliminación de averías 70
Declaracion de conformidad CE 71
Garantia 71
Listas de recambios 72
Indicaciones generales
- Controle al recibir el envio que este no haya sufrido daños durante el transporte. En caso de reclamación, comúniquela inmediamente al transporte.
- Reclamaciones posteriores no seran tenidas en cuenta.
- Compruebe al recibir el envio que este estéplete.
Familiarice se con la sierra por medio de las instrucciones de uso antes de comenzar a trabajo. - Utilice uniquamente recambios, accesos y piezas de repuestos originales. Las piezas de recambio suministra su proveedor especializzato.
- Indiquenos en caso de pedido el numero de articulo como tipo y ano de fabricacion de laquina.
Instrucciones de seguidad
- En estas instrucciones hemos signaled todoas las informaciones relevantes para su seguridad con este simbolo.

Formación de los operarios
Facilite las instrucciones de seguridad a todas las personas que trabajen con la sierra.
- La persona que opere laquina deber a tener al menos 18 anos. Los aprendices deben tener al menos 16 anos y solo peuvent operar laquina bajo vigilancia.
- No se podra distraer a la persona que opera laquina.
- Mantenga a los niñosunya del ambito de laquina estando esta conectada a la red.
- Sólo se debe porter vestidos estrechos. Antes de comenzar el trabajo, se debe qitar joyas, anillos y reloj de pulsera.
- Mantenga todas lasindicaciones de seguidad ypeligro en laquina alcomplete y bien legibles.
- Atencion durante el trabajo: Peligro de lesiones en los dedos y las manos.
Estabilitidad segura
Procure que la sierra esté apoyada de manière estable sobre una superficie solida.
Conexión electrica
- Compruebe regularmente que los cables de connexion electrica no presentan daños.
- Tenga presente el sentido de giro del motor y de las herramientos.
Las instalaciones, reparaciones y problemas de mantenimiento del equipamento electrico lasiene que efectuar siempre un electricista. - Al efectuarse labores de mantenimiento y limpieza de todo tipo hay que desconectar el motor y sacar el enchufe.
- Desconecte el motor y saque el enchufe al abandonar el lugar de trabajo.
- La alimentacion de energia exterior debe cortarse incluso si el traslado de laquina es insinigante. Antes de reanudarse el service, la mesma debe connectarse debidamente a la red.
Preparar y ajustar la sierra
Las labores de preparacion, ajuste, medicion y limpieza se efectuaran solamente con el motor apagado. Saque el enchufe y espere a que se pare la herramienta rotante.
- Todos los dispositivos de proteccion y seguridad se debenvoltar a montar inmediamenteuponés del travaos de reparacion y mantenimiento.
- Trabajosoleo con la hoja de sierra bien aflilada y libre de deformaciones y hendiduras.
Uso appropriado

- La sierra paraURTar leha sido construida para que se travaje conella la leuna unicamente junto con las Herramentas y accesos ofrecidos.
- Laquina cumple las directrices validas de la CE.
- La sierra ha sido construida para una sola jornada. El tiempo de puesta en circuito es S 6 - 40%.
- Se deben usar la sierra exclusivamente para cortar diagonalmente la leña de un长大o máximo de un metro.
- Independiente del diametro de la leña, no se debeponer mas de una sola pieza sobre la parte basculante de la sierra.
- Hay que tener en cuenta todas lasindicaciones de seguridad ypeligro de laquina.
- Mantenga todas lasindicaciones de sécurité ypeligro en laquina alcomplete y bien legibles.
- Para los problemas en un lugar cerrado, seiene que utiliser un aspirador para la coelección de polvo.
- Utilice laquina solo bajo conditiones tecnicas perfectas de acuerdo con el uso asignado, siendo consciente de la seguridad y el peligro, y atendiendo las instrucciones de uso. Elimine inmediamente sobre todo aquellas averías que menoscaben lacurity.
- Seienen que respetar las directrices de seguridad, trabajo y mantenimiento del fabricante como las medidas indica das en los datos技术和os.
- Se tiene que tener en cuenta las correspondentes directrices de prevencion de accidentes y las cuales reglas generales de seguridad.
- La realizacion,mantimiento y reparacion de la maquina quan dresn resvados a personas que estan familiarizadas con la misme y han sido instruidas sobre los posibles peligos. El fabricante no se hace responsable de los daños que coulda sufir la maquina como consecuencia de la realizacion de modificaciones arbitarias en la misme.
- Laquina solo se pueda utilizar con accesos y herramentas originales del fabricante.
- Cualquier uso que se salga de lo arriba Mentionado cuenta como uso inapropiado y el fabricante no se hace responsable de los daños que pudieran resultar. El usuario corre con el riesgo.
Peligros restantes
Laquina ha sido construida sugiuendo las reglas de seguridad Tecnicas reconocidas y la technologia actual. Sin embargo durante el trabajo podrian aparecerpeligos.
- Peligro de sufrir lesiones en manos y dedos debido a la hoja rotante, si la leña no está Guidance de manera correcta.
- La inhalación de serrín o virutas pone en peligro la salute.
- Es imprescindible que lleve un equipo de proteccion personal, como proteccion para los ojos y contra el polvo.
- El ruido pone en peligro la salute. Durante el trabajo se sobrepasa el nivel de ruido permitido. Es imprescindible que lve un equipo de proteccion personal, como proteccion para los oidos.
- Peligro causado por la corrente si se utilizes cables de connexion electrica inapropiados.
A pesar de haber tornado todas las precauaciones你能 aparecer peligos que no Sean evidentes en ese momento. - Lospelros restantes se pueen minimizar si se tenen en cuesta las ,Indicaciones de seguridad y el ,Uso apropiado", asio como las instrucciones de uso.

Llave con macho hexagonal
Clavija de retencion
Instruccioces de uso
! Salvo modificaciones sociales!
| Datas Telecoms | wox | wox | wox | ||||||
| d500 | d700 | 600 | 500 | ||||||
| Medidas de construccion: | |||||||||
| Largo total | mm 1078 | 1270 | 785 | 785 | |||||
| Ancho total | mm | 655 | 730 | 755 | 755 | ||||
| Altura total | mm 973 | 1130 | 1040 | 1020 | |||||
| Soporte de la parte basculante | mm | 655 | 655 | 670 | 670 | ||||
| Hoja de sierra Ø | max. mm | 500 | 700 | 600 | 500 | ||||
| Rev. motor marcha en vacío | 1/min. | 2800 | 1400 | 2800 | 2800 | ||||
| Rev. árbol marcha en vacío | 1/min. | 2100 | 2100 | ||||||
| Velocidad corte - hoja | m/sec. | 72 | 51 | 66 | 55 | ||||
| Peso | kg | 79 | 107,5 | 109 | 98 | ||||
| Accionamento: | |||||||||
| Motor | V | 220-240 / 50Hz | 1527 0901 | ||||||
| Potencia de entrada P1 | KW | 3,1 | 2,8 | 220-240 / 50Hz | |||||
| Potencia de salida P2 | KW 2,0 | 2,0 | |||||||
| Revoluciones del motor | 1/min. | 2760 | 2600 | ||||||
| Modo de funcionavento | S6/40% | S6/40% | |||||||
| Corriente nominal | A | 13,6 | 12,2 | ||||||
| Accionamento: | |||||||||
| Motor | V | 380-420 / 50Hz | 380-420 / 50Hz | 1527 0904 | 1527 0902 | ||||
| Potencia de entrada P1 | KW | 4,2 | 5,2 | 4,5 | 4,5 | 380-420 / 50Hz | 380-420 / 50Hz | ||
| Potencia de salida P2 | KW | 3,0 | 4,0 | 3,6 | 3,6 | ||||
| Revoluciones del motor | 1/min. | 2680 | 1400 | 2800 | 2800 | ||||
| Modo de funcionavento | S6/40% | S6/40% | S6/40% | S6/40% | |||||
| Corriente nominal | A | 7,8 | 9,3 | 8,0 | 8,0 | ||||
| Datas de trabajo: | |||||||||
| Altura de corte | |||||||||
| Madera en rollo | max. mm | 170 | 240 | 220 | 180 | ||||
| Corte de dos lados | max. mm | 190 | 250 | 375 | 320 | ||||
| Leña | max. mm | 320x160 | 380x240 | 400x180 | |||||
Valores de ruido
Los values de emisión de ruido detectados en el lugar de trabajo, según la normativa EN 31202 (factor de corrección k3 según el apéndice A.2 de EN 31204) para el nivel de presión acústica tomando como base las conditiones de trabajo expuesta en el apéndice A de la normativa ISO 7904, son:
Nivel de potencia acústica en dB
Nivel de presión acústica en el lugar de trabajo en dB
Régimen vacio LpAeq / funconcimiento LpAeq
dB(A)
85/92
95/97
95/97
95/97
Estos valores son values de emisión y no son necessamente values seguros del puesto de trabajo. Avec que haya una correlación entre niveles de emisión y imisión, no se pueda definitivamente darvar si misuras adiconales Sean necessities o no. Factores influyendo el nivel de imisión al puesto de trabajo son las caracteristicas del lugar de trabajo y除外as fuentes de ruido presentes como, por exemple,除外as MQinas en marcha. Los values permittidos de funciona bajo para variar de un País al other. La informacion, sin embargo, permite a la persona工作的ando con la sierra, de evaluar el riesgo y peligro.
Montaje
Expto el mango, la sierraiene complemente montada e instalada de manera que está lista para la puesta en funcama-mentation.
Colocaryajustar
Procure que la sierra esté apoyada de manière estable sobre una superficie solida.
Transportar la sierra
Para un transporte seguro de laquina tirar el mango de transporte (1) y torcerlo (2). (Seguro por性和扭矩 de tornillo en el mango.)

Retencion de la parte basculante
- Para el transporte,defer encajar la rentencion en la posicion (1).

Conexión electrica
- Conectar laquina a la red con el enchufe CEE. La conexión a la red se asegura con 16 A.
- Al acontear el interruptor de la sierra, el árbol se pone en marcha.
- Al apagar el interruptor, el arbol se frena en 10 segundos.
Cambio de la direccion de giro
El motor electrico instalado está lista para la puesta en configuracion. La cone- xion compte las normas alemanas DIN y VDE. La toma de corriente que proporti- cione el cliente asi como los cables alargadores realizados, deben complir dichas normas, o las normas de su pais.

Frenado del motor
El freno de motor frena el arbol de hoja hasta un paro completo bajo de diez segundos. El frenado eletrico se interrupse despues de 14segundos al maximo (wox d700).
Si el frenado dura mas de 10 segundos, no se debe trabajo mas con laquina porque el freno está defectuoso. En este caso es imprescindible desconectar la sierra de la red. Para la reparacion hace falta un electricista profesional.
Modo y duración de funciona
El motor electrico ha sido concebido para el modo de funciona S 6 - 40%.
S6 = Funcionamento continuo con interruptions.
40% = Referente a diezcretculos:4min.de travafo,6min.de vacio.
Ante sobrecarga, el motor se desconecta automatically a causa de un termostato integrado en el bobinado del motor.
Tras un lapso de enfiambre (el cui varía) se pueda volver a conectar el motor.

les électricos de conexión defectuosos.
En cables de connexion electrica suelen aparecer a bajo fallas de aislacion.
Causas deellas son:
- Macas, si el cable de connexion es dispuesto a temas de una planta o la abertura de una puerta.
- Dobladuras debidas a amarres o conducciones inadequadas del cable de connexion.
- Cortaduras producidas al atropellar el cable de conexión.
- Fallas de aislamento produidas al quitar el cable violentamente de un enchufe de pared.
- Fisuras debidas al envejecimiento del material aislante del cable. Dichos cables no deben ser untilizados y son altoamente peligrosos.
Verificar regularmente la ausencia de fallas en los cables de conexión electrica. Tenga el cuidado de que al hacerlo, el cable no está connectado a la red. Los cables de conexión electrica deben responder a las dispositions VDE y DIN competentes asi a las dispositions de su País. Use solamente cables con la impresión H 07 RN. Una impresión de la asignación de tipo es de rigor.
- Hasta una largura de 25m , los cables de prolongacion han de tener una seccion minima de 1,5 mm cuadrados. Más alla seccion minima tiene que ser 2,5 mm cuadrados.
- La connexion a la red está protegida por fusibles inertes de 16 A.
Motor trifasica
- La tension de la red debe ser 380 ÷ 420V / 50Hz .
- La connexion a la red y los cables de prolongacion han de tener 5 hilos = 3 fases + neutro + conductor de proteccion.
- Los cables de prolongación han de tener una sección mína de 1,5 mm².
- La connexion a la red está protegida por fusibles inertes de 16 A al máximo.
- Antes de la connexion a la red o en caso de embarir el emplazimiento ha de verificarse el sentido de giro, en su caso hay que embarir la polaridad.
Motor monofásica
- La tension de la red debe ser 220 ÷ 240V / 50Hz .
- Hasta una largura de 25m , los cables de extension han de tener una seccion minima de 1,5mm cuadrados. Más alla la seccion minimaiene que ser 2,5mm cuadrados.
- La connexion a la red está protegida por fusibles de 16 A al máximo.

nexiones y reparaciones del equipamento electrico las tiene que efectuar siempre un electricista especializ
ado.
En caso de consultas indicar los siguientes datos:
- Fabricante del motor
- Tipo de corriente del motor
- Datos de la chapa de caracteristicas de laquina
- Datos de caracteristicas del motor
Al devolver el motor enviar siempre launidad de actionamento completa con el interruptor.
Esquema de distribución 230V/400V
wox d500
Esquema de distribución 380-420V
wox d700

Esquema de distribución 380-420V ws 600/500 wox

Esquema de distribución 220-240V ws 500 wox


Puesta en marcha
- Antes de proceder con la puesta en functionamento observe lasindicaciones de seguidad.
- Todos los dispositivos auxiliares y de proteccion tienen que estar montados.
- Lleve a cabo loseworks de reequipamento, medicacion y limpieza solo con el motor desconnectado. Saque el enchufe y espere a que se pare la herramienta rotante.
- La sierra ha sido concebida exclusivamente para el corte transversal de leña de un长大o máximo de 1 metro.
- Independiente del diametro de la madera, una sola pieza de leña está permitida sobre la parte basculante.
- Sujetar la lena firmamente con la mano izquierda y manejar la parte basculante con la mano derecha.
- wox 500/600: Compruebe la tension de la correa trapezoidal.
Mantenimiento
- Lleve a cabo los trabajo de reparacion, mantenimiento, reequipamento, medicacion y limpieza solo con el motor desconectado. Saque el enchufe y espere a que separe la herramienta rotante.
Cambio de la hoja de sierra
- El cambio de la hora se pueda efectuar solamente en posicion de corte de leña.
- Abrir el cubierto de lado.
- wox d700: Para bloquear la hoja de sierra, pone la clavija de retencion (1) a工程技术 de la proteccion de hoja inferior.
- wox 500/600: Para bloquear la hoja de sierra, pone la clavija de retencion a trovés del bastidor, en la polea para correa trapezoidal del árbol.
- Soltar la hoja con la llave con macho hexagonal (2) sumi-nistrada.


Tensión de la correa trapezoidal
- Compruebe la tension de la correa trapezoidal après de la primera hora en fonctionamento.
Procedas:
- Quitar la proteccion de la correa (1) del lado.
- Soltar los 4 tornillos de fiejación del motor (2).
- Si es Neededo, cambiar la correa.
- Tender de nuevo la correa conridge del tornillo de tension (3).
- Apretar los 4 tornillos de fijación (2).
- Fijar la proteccion de la correa (1) alazo.

Eliminación de averías
Para la eliminación de averías desconecte laquina. Saque la clavija.
Causa
Remedio
Sierra no frena al desconectar.
Platina de freno defectuosa.
Cambiar la platina.
Para trabajo de mantenimiento eletrico hay que llamar a un especialista.
Para eliminar la sierra cuando no sirve mas, hay que observar las instrucciones de su País.
Declaración CE de conformidad
Por la presente declara
que laquina descrit a continuacion cumple, tanto por su diseño como por su construccion y en el modelo,.工作任务 en circulacion, los requisitos de los directrices CE seguides. En caso de modificacion de laquina,
this declaration pierde su validez.
Denominación de laquina: Sierra circular basculante de leña
Destinacion: Cortar leña esclusivamente
Tipde maquina wox d500 / wox d700 / ws 500 wox / ws 600 wox
No. de articulo: 1532 0901 / 1532 0902 / 1530 0902 / 1524 0901 / 1527 0902 1527 0904
Directrices CE pertinentes Direcriz CE para malquinas 98/37 CE, ultimamente cancellado por Direc
triz 98/79 CE Directriz de baja tensión 72/23 CEE,ultimatemente cancellado
por Directriz 93/68/CEE, Directriz CE EMV 89/336/CEE, ultimamente cam
biado por Directriz 93/68/CEE.
Normas europeas EN 294, EN 60 204-1, EN 847-1, prEN 1870-6
harmonizadas aplicadas:
Organismo notificado DPLF Deutsche Prüfstelle fur Land- und Forsttechnik, 34144 Kassel
conformecon el anexo VII:
wox d700/ws500wox/ws600wox
Interviniendo: Efectuar la comprobacion CE de tipo, Certificacion
No. B-CE 2002/004
Certificado GS No. B-GS-2002/021
wox d500
Lugar, fecha: Ichenhausen, 28.06.2001

Unterschrift:
El cliente debe informar al fabricante de daños obvios bajo de ocho díasupon de la entrega de la sierra. Si no, pierde todos los derechos de garantía acause de这些东西 defectos. La garantíasole incluye defectos en laquina que se producen a pesar de tratimiento correcto, bajo del plazo legal de garantía, a partir de la entrega de laquina. En these cases, piezas defectuosas son repuestos sin gasto alcuno (a condidon de que un defecto de material o de fabricacion se pueda probar). El montaje corre a cargo del cliente.
La garantía no incluye: piezas de desgaste, daños occasionados por transporte, por manejo inadequado o por inobservancia de las instrucciones. Para partes y piezas no fabricadas por nosotros mismos, la garantía es valida sólo al alcance de la garantía de nuestros proveedores. Son excluidas todas las rein-vidindicaciones de redhibisión, de reducción de precoio o de otros exigencias de indemnificación.


Sólo para páíses de la UE
No deseche los aparatos electricos junto con los residuos domes -ticos! De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos y su aplicacion de acuerdo con la legislacion nacional, las Herramentas electricas cuya vidautilhayellegadoa su fin sedeferan recoger por separado ytrasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas.