Vevor Z1Z-CF-9135 - Perforar

Z1Z-CF-9135 - Perforar Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Z1Z-CF-9135 Vevor en formato PDF.

📄 181 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Vevor Z1Z-CF-9135 - page 161
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Z1Z-CF-9135 Vevor

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Z1Z-CF-9135 - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Z1Z-CF-9135 de la marca Vevor.

MANUAL DE USUARIO Z1Z-CF-9135 Vevor

Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support

TALADRO DE NÚCLEO

Modelo: Z1Z-CF-9135

NOTA: El color de apariencia está sujeto a su compra.

Los símbolos utilizados en este manual tienen como objetivo alertarle sobre los posibles riesgos. Lea completamente las señales de seguridad y las instrucciones a continuación. Las advertencias en sí mismas no previenen los riesgos y no pueden sustituir los métodos adecuados para evitar accidentes.

Vevor Z1Z-CF-9135 - TALADRO DE NÚCLEO - 1

Este símbolo, colocado antes de un comentario de seguridad, indica un tipo precaución, advertencia o peligro. Ignorar esta advertencia puede provocar un accidente. Para reducir el riesgo de lesiones, incendio o electrocución, siga siempre las recomendaciones que se muestran a continuación.

Vevor Z1Z-CF-9135 - TALADRO DE NÚCLEO - 2

ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones.

Consulte la sección correspondiente de este manual del usuario antes de cualquier operación.

Vevor Z1Z-CF-9135 - TALADRO DE NÚCLEO - 3

Vevor Z1Z-CF-9135 - TALADRO DE NÚCLEO - 4

Vevor Z1Z-CF-9135 - TALADRO DE NÚCLEO - 5

ADVERTENCIA : Asegúrese de usar protectores para los ojos, máscaras con el polvo y guantes cuando utilice este producto .

Vevor Z1Z-CF-9135 - TALADRO DE NÚCLEO - 6

Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva europea 2012/19 El símbolo que muestra un contenedor con ruedas tachado indica que el proc

requiere recogida selectiva de basura en la Unión Europea. Este símbolo se aplica al producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados como tales no se pueden desechar con la basura domés normal. pero debe ser llevado a un Punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.

Vevor Z1Z-CF-9135 - TALADRO DE NÚCLEO - 7

Información de la FCC

PRECAUCIÓN: ¡ Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente p la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo!

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. La oper está sujeta a las dos condiciones siguientes:

1) Este producto puede causar interferencias perjudiciales.
2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a este producto que no estén aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el producto.

Nota: Este producto ha sido probado y cumple con los límites para un dispel digital Clase B de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.

Este producto genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si r instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de c no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este produ causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el producto, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.

  • Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Aumentar la distancia entre el producto y el receptor.

  • Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito diferente al qui conectado el receptor.

  • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtu ayuda.

SAFETY INSTRUCTIONS

Vevor Z1Z-CF-9135 - SAFETY INSTRUCTIONS - 1

ADVERTENCIA : Lea todas las advertencias de seguridad, ciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta

herramienta eléctrica. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.

Vevor Z1Z-CF-9135 - SAFETY INSTRUCTIONS - 2

Advertencias generales de seguridad para herramientas cas: seguridad en el área de trabajo

a) Mantener el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenar u oscuras invitan a los accidentes.
b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y a otras personas mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierdas el control.
d) Antes de trabajar para atar los puños, las mujeres deben usar un buen sombrero de mujer, el cabello largo escondido en el sombrero, está estrictam prohibido usar guantes. Cuando se complete la construcción, se debe apagar interruptor antes de salir.

Vevor Z1Z-CF-9135 - Advertencias generales de seguridad para herramientas cas: seguridad en el área de trabajo - 1

Advertencias generales de seguridad para herramientas

eléctricas: seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ning enchufe adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchuf

no modificados y los tomacorrientes compatibles reducirán el riesgo de descar eléctrica.

b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra o puestas a como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de sufrir una descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra o a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o condiciones húmedas. agua que ingresa a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarg eléctrica.

d) No abuse del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desen la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el ries de descarga eléctrica.

e) Cuando opere una herramienta eléctrica al aire libre, use un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.

f) Si es inevitable operar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilió suministro protegido con un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI). El de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.

Vevor Z1Z-CF-9135 - eléctricas: seguridad eléctrica - 1

Advertencias generales de seguridad para herramientas cas: seguridad personal

a) Manténgase alerta, observe lo que hace y use el sentido común al opera herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras se utilizan herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.

b) Utilizar equipo de protección personal. Utilice siempre protección para los ojo El equipo de protección, como una máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva utilizados en las condiciones adecuadas, reducirá las lesiones personales.

c) Evitar el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de alimentación y/o al paquete de baterías, levantar o transportar la herramienta. Llevar herramientas

eléctricas con el dedo en el interruptor o encender herramientas eléctricas co interruptor encendido provoca accidentes.

d) Retire cualquier llave o llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa o una llave que se deje fijada a una parte girata la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.

e) No excederse. Mantenga una posición y equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f) Vestirse adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga su cabe ropa alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

g) Si se prevén dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción recogida de polvo, asegurarse de que estén conectados y utilizados correctamente. El uso de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

h) No permita que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de herramiente le permita volverse complaciente e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.

I) Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niño J) Utilice únicamente equipo de seguridad que haya sido aprobado por una agencia de normas apropiada. Es posible que los equipos de seguridad no aprobados no proporcionen la protección adecuada. La protección ocular debe estar aprobada por ANSI y la protección respiratoria debe estar aprobada por NIOSH para los riesgos específicos en el área de trabajo.

K) No deje la herramienta en el suelo hasta que se haya detenido por com Las piezas móviles pueden agarrar la superficie y hacer que la herramienta pierda su control.

L) Cuando utilice una herramienta eléctrica portátil, mantenga un agarre firme la herramienta con ambas manos para resistir el torque de arranque.

M) No deje la herramienta desatendida cuando el paquete de baterías esté conectado. Apague la herramienta y retire la batería antes de salir.

N) Las personas con marcapasos deben consultar a su médico antes de usa. Los campos electromagnéticos muy próximos al marcapasos podrían provocar interferencias o fallos en el marcapasos.

O) Las advertencias, precauciones e instrucciones analizadas en este manual instrucciones no pueden cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. El operador debe entender que el sentido común y la precaución son factores que no pueden incorporarse a este producto, sino que deben su proporcionados por el operador.

Uso y cuidado de herramientas eléctricas

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. La herramienta eléctrica adecuada hará el trabajo mejor y forma más segura al ritmo para el que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o retire el paquete baterías, si es desmontable, de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta eléctrica.

d) Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléc o con estas instrucciones la operen. Las herramientas eléctricas son peligrosa en manos de usuarios no capacitados.

e) Mantener las herramientas y accesorios eléctricos. Verifique si hay desalineación o atascamiento de las piezas móviles, roturas de piezas y cual otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Muc accidentes son causados por herramientas eléctricas en mal estado.

f) Mantener las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con un mantenimiento adecuado y con bordes cortantes afilados tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.

g) Utilizar la herramienta eléctrica, accesorios y brocas, etc. de acuerdo con instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a re

El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría provocar una situación peligrosa.

h) Mantener los mangos y superficies de agarre secos, limpios y libres de a grasa. Los mangos y superficies de agarre resbaladizos no permiten un mane control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

i) Confirme la cantidad de voltios de voltaje antes de usarlo. El voltaje de funcionamiento no supera el ±5%. Si es más que eso, provocará quemaduras el motor y accidentes por fugas.

j) Durante la construcción, preste atención para evitar que entre agua en el o bloquee el orificio de ventilación, para no reducir el rendimiento de disipaci calor del motor y provocar que el motor se queme.

k) En la construcción de placas de acero, preste atención a la seguridad de capa inferior de personal y bienes, la perforación de vigas y columnas de h preste atención a la seguridad de la estructura del edificio.

L) En operación de suspensión, el cinturón de seguridad debe estar bien ata el taladro magnético fijado para evitar fallas de energía repentinas o fallas de energía causadas por accidentes.

M) No corte el cable de alimentación ni cambie el enchufe usted mismo. Es hará que la máquina se queme.

Servicio

aq) Haga que un técnico calificado revise su herramienta eléctrica utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

ar) En cualquier caso, se debe iniciar en estado sin carga. Está prohibido arrancar con carga, para evitar daños a la máquina. Preste atención a la estabilidad del taladro magnético cuando trabaje a gran altura, para evitar qué máquina se caiga.

as) Asegúrese de que el cable de tierra esté conectado a tierra de manera confiable.

at) Al moverlo, el taladro magnético debe levantarse para evitar daños a la magnética.

au) En el mantenimiento se deben utilizar piezas originales, para que la mác alcance el mejor estado de uso.

av) Mantenga etiquetas y placas de identificación en la herramienta. Estos contienen información de seguridad importante. Si falta o es ilegible, comuníquese con VEVOR para obtener un reemplazo.

Vevor Z1Z-CF-9135 - Servicio - 1

Seguridad contra vibraciones

Esta herramienta vibra durante su uso. La exposición repetida o prolongada a vibraciones puede causar lesiones físicas temporales o permanentes, particularmente en las manos, brazos y hombros. Para reducir el riesgo de lesiones relacionadas con las vibraciones:

a. Cualquier persona que utilice herramientas vibratorias con regularidad o durante un período prolongado debe ser examinada primero por un médico y luego someterse a chequeos médicos periódicos para asegurarse de que el u no cause o empeore problemas médicos. Las mujeres embarazadas o las personas que tienen problemas de circulación sanguínea en la mano, lesiones anteriores en la mano, trastornos del sistema nervioso, diabetes o enfermedad Raynaud no deben utilizar esta herramienta. Si siente algún síntoma relaciona con la vibración (como hormigueo, entumecimiento y dedos blancos o azules), busque atención médica lo antes posible.

b. No fume durante su uso. La nicotina reduce el suministro de sangre a la manos y los dedos, aumentando el riesgo de lesiones relacionadas con las vibraciones.

do. Utilice guantes adecuados para reducir los efectos de las vibraciones dura el uso.

d. Utilice herramientas con la menor vibración cuando pueda elegir.

mi. Incluir periodos libres de vibraciones cada día de trabajo.

F. Agarre la herramienta lo más ligeramente posible (sin dejar de controlarla forma segura). Deje que la herramienta haga el trabajo.

gramo. Para reducir la vibración, mantenga la herramienta como se explica e este manual. Si se produce alguna vibración anormal, deje de usarlo inmediatamente.

Vevor Z1Z-CF-9135 - Seguridad contra vibraciones - 1

Seguridad de puesta a tierra

PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LA MUERTE POR UNA CONEXIÓN A TIERRA INCORRECTA: consulte con un electricista calificado si

tiene dudas sobre si el tomacorriente está conectado a tierra correctamente. I modifique el enchufe del cable de alimentación proporcionado con el cargador. No utilice el cargador si el cable de alimentación o el enchufe están dañado está dañado, llévelo a reparar a un centro de servicio antes de usarlo. Si e enchufe no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista calificado ins un tomacorriente adecuado.

DIAMOND CORE DRILL SAFETY WARNINGS

  1. Utilice mangos auxiliares suministrados con la herramienta. La pérdida de control puede causar lesiones personales.
  2. Considere el entorno del área de trabajo: no utilice una perforadora de diamante en lugares húmedos o mojados. No exponga la perforadora de diamante a la lluvia. Mantenga el área de trabajo bien iluminada. En particular debe haber líquidos ni gases inflamables. El motor en serie produce chispas durante la rotación normal, las chispas pueden provocar riesgo de incendio.
  3. La conexión a tierra de las herramientas de clase I es necesaria mient están en uso para protegerlo de descargas eléctricas, las herramientas de clase están equipadas con un cable de tres conductores aprobado y un enchufe de clavijas con conexión a tierra, el conductor verde/amarillo en el cable es el de conexión a tierra. , un extremo del cable está en la señal de conexión de la carcasa exterior de la herramienta, el otro extremo del cable está con con el cable a tierra del enchufe. Nunca conecte el cable verde/amarillo a un terminal activo.
  4. La toma debe estar provista de conexión a tierra. No inserte herramienta de clase I en el enchufe sin conexión a tierra.
  5. Utilice cables de extensión cuando utilice la herramienta en exteriores o interiores; utilice una tabla de cables de extensión especial. Utilice únicamente cables de tres conductores y con conexión a tierra confiable.
  6. Tenga cuidado con la dirección hacia abajo en la posición alta, se recomienda el cinturón de seguridad y la gorra de seguridad, etc.

  7. Para evitar descargas eléctricas involuntarias, verifique la condición de conexión a tierra del cuerpo electrificado en el área de trabajo antes de ope está permitido operar la herramienta en condiciones inciertas, una vez que la broca tocó el cuerpo electrificado en la pared, el piso o el zócalo. , la cub exterior electrificada del taladro puede provocar lesiones personales.

  8. Se recomienda utilizar equipo de seguridad al perforar en techos altos | evitar que el núcleo de perforación dañe a las personas que se encuentran o dañe la propiedad de abajo.
  9. Conexión del tubo blando con diámetro interior de 9 mm al adaptador de I válvula.
  10. Asegúrese de que no haya fugas de agua para que no humedezca el cuando utilice el líquido y los accesorios.
  11. Inspeccione habitualmente las mangueras y otras partes críticas de la herramienta que podrían deteriorarse; Cuando aparezca una fuga de agua por orificio de prueba de la caja de cambios, debe apagar la herramienta inmediatamente y luego reemplazar el sello de goma.
  12. La presión máxima permitida del suministro de líquido es de 0,12 MPa.
  13. Nunca utilizar la herramienta sin el RCD suministrado.
  14. Hay que comprobar el correcto funcionamiento del RCD antes de empez a trabajar: la luz roja se encenderá tras pulsar el botón "RESET"; y la luz apagará después de presionar el botón "TEST"; Sólo podrá utilizar la herramiento cuando el RCD pueda funcionar correctamente.
  15. La sustitución del enchufe o del cable de alimentación siempre la realiz el fabricante de la herramienta o su organización de servicio.
  16. Mantenga el líquido limpio de las piezas de la herramienta y alejado de personas en el área de trabajo para que el agua no pueda ingresar al equi electrónico de la herramienta y mantener su seguridad. Se debe utilizar el conjunto de captación cuando la máquina trabaja con elevación.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

MODEL AND PARAMETERS

ModeloZ1Z-CF-9135
EstiloP ortable / Rack
AporteEE. UU. (CA 120 V 60 Hz) / EUR (C 50 Hz)
Fuerza1600W (Nota: Máx. 2000W)
No - velocidad de carga0-1 80 0r/min
Máx. Perforación huecaΦ20-Φ1 6 0 mm (pared de ladrillo)
Viajar400 mm
Eje de salidaRosca macho : UNC1 1/4-7
Conexión de entrada de aguaDiámetro exterior : Φ 9,2 mm

STRUCTURE DIAGRAM

Vevor Z1Z-CF-9135 - STRUCTURE DIAGRAM - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Vevor Z1Z-CF-9135 - STRUCTURE DIAGRAM - 2

text_image 12 13 14 15 16
  1. Pieza de mano 2. Eje de salida
  2. Posición de montaje del mango auxiliar 4. Conexión de entrada de agua
  3. Interruptor 6. Mango
  4. Posición de las escobillas de carbón 8. Interruptor de protección contra sobrecargas
  5. Botón de bloqueo de velocidad constante 10. Reposabrazos
  6. Cable de alimentación 12.Estante
    13.Mango 14.Mango basculante
  7. Broca 16.Base

PACKAGE CONTENTS

NOTA: Algunas piezas pueden ensamblarse juntas; consulte la compra.

ImagenArtículo/CantidadImagenArtículo/Cantidad
Vevor Z1Z-CF-9135 - PACKAGE CONTENTS - 1Taladro central xVevor Z1Z-CF-9135 - PACKAGE CONTENTS - 2Reposabrazos x1
Vevor Z1Z-CF-9135 - PACKAGE CONTENTS - 3Estante x 1Vevor Z1Z-CF-9135 - PACKAGE CONTENTS - 4Mangobasculante x1
Vevor Z1Z-CF-9135 - PACKAGE CONTENTS - 5Mango auxiliar x1Vevor Z1Z-CF-9135 - PACKAGE CONTENTS - 6Almohadilla de choque x1
Vevor Z1Z-CF-9135 - PACKAGE CONTENTS - 7Broca x 1( Φ83mm)Vevor Z1Z-CF-9135 - PACKAGE CONTENTS - 8Mango x1
Vevor Z1Z-CF-9135 - PACKAGE CONTENTS - 9Llave (32-36) x1Vevor Z1Z-CF-9135 - PACKAGE CONTENTS - 10Pernos x3
Vevor Z1Z-CF-9135 - PACKAGE CONTENTS - 11Escobilla de carbón x2(7x13x19mm)Vevor Z1Z-CF-9135 - PACKAGE CONTENTS - 12Perno de ciruela x1
Vevor Z1Z-CF-9135 - PACKAGE CONTENTS - 13Pernos x4Vevor Z1Z-CF-9135 - PACKAGE CONTENTS - 14Llave x3
Vevor Z1Z-CF-9135 - PACKAGE CONTENTS - 15Manual de usuario x1Vevor Z1Z-CF-9135 - PACKAGE CONTENTS - 16Perno x 1
  1. Saque la bolsa de accesorios e instale el soporte trasero y la manija auxiliar.

Vevor Z1Z-CF-9135 - PACKAGE CONTENTS - 17

  1. Instale el bastidor como se muestra en la figura.

Vevor Z1Z-CF-9135 - PACKAGE CONTENTS - 18

  1. Conexión de fuentes de agua externas.

(NOTA: Si hay una fuga de agua, puede utilizar la abrazadera con firmeza).

Vevor Z1Z-CF-9135 - PACKAGE CONTENTS - 19

  1. Apriete la broca con la llave es .

Vevor Z1Z-CF-9135 - PACKAGE CONTENTS - 20

text_image HD0351 HDD-01-1 2.0V 2.0V 2.0V 2.0V 2.0V 2.0V 2.0V 2.0V 2.0V 2.0V 2.0V 2.0V 2.0V 2.0V 2.0V 2.0V 2.0V 2.0V 2.0V 2.0V 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.0
  1. El uso del interruptor de protección contra fugas :

A) Enchufe en el receptáculo.
B) Presione el botón "RESET": el indicador debe estar "ENCENDIDO".
C) P resione el botón "PRUEBA": el indicador debe estar " apagado".

D) Presione el botón "RESET" para Úselo, no lo use si la "PRUEBA" falla. E) Sin protección contra sobrecarga.

¡NO LO USE SI LA PRUEBA FALLA !

Vevor Z1Z-CF-9135 - PACKAGE CONTENTS - 21

  1. Pieza de trabajo fija: la pieza de trabajo que se está perforando debe fijarse firmemente para evitar que se mueva o se mueva.

  2. Postura operativa correcta: Mantenga el equilibrio del cuerpo y sujete firmemente perforadora con ambas manos.

  3. Controle la velocidad de perforación: evite empujar demasiado rápido para evitar sobrecargas o accidentes de la máquina.

  4. Siga los procedimientos de operación: siga estrictamente las instrucciones y norma de seguridad relevantes de la máquina perforadora para su operación.

Antes de operar, fije la base a la pieza de trabajo de manera confiable y firme, fije pernos de expansión, luego apriete 4 pernos en la base de manera uniforme y, al 1 apriételos con las tuercas.

  1. Verifique el voltaje:

Asegúrese de que el voltaje sea el mismo que el indicado en el tablero de las her el voltaje en los circuitos debe mantenerse en +/-5%.

  1. Cómo instalar la broca:

Al instalar la broca fina como diamante con cuidado, la rosca del extremo debe coir con el eje de salida del extremo. Primero se debe untar la rosca del extremo con después de apretar la broca, déjela funcionar en ralentí, asegúrese de que su movir

radial se corresponda con los requisitos generales, luego podrá operar el taladro.

  1. Debe haber algo de agua en el interruptor de agua del taladro.

5. Materiales:

Al perforar en concreto reforzado, si la broca tocó la barra de acero de refuerzo, la corriente aumentará repentinamente, el motor vibrará y el taladro se sobrecargará; en momento, el empuje del taladro debe reducirse adecuadamente, la corriente más baja puede tener un Mal efecto en la velocidad del taladro y la broca. Si la arena, la g dentro del taladro o el taladro toca la barra de acero de refuerzo, el taladro quedar atrapado, se producirá un exceso de corriente mayor y el embrague patinará. Aquí, apague la herramienta, retire la broca y limpie. los clips en el espacio, espere unos minutos, deje que el taladro se enfríe antes de reiniciar el interruptor para continuar perforación, al perforar madera, asfalto grueso y fieltro de asfalto, etc., su corriente aumentará, así que taladre lenta y uniformemente. y ligeramente. Si el embrague pati continuamente, detenga el taladro y vuelva a apretar el embrague.

  1. Retire el núcleo de perforación:

Cuando la broca casi taladra el piso o la pared, etc., tenga cuidado al reducir la vida de perforación para evitar perforar con fuerza. Cuando vuelva a perforar, apague la herramienta, retire la broca y limpie la pared con agua, después de limpiar la viruta, taladro ligeramente con el palo de madera, tenga cuidado al quitar el núcleo del talada dañar la broca, luego instale la perforación para continuar operando.

  1. Mantenga el motor ventilado y frío:

Durante el funcionamiento, la muesca ventilada del motor no debe obstruirse con suc para evitar que la temperatura más alta afecte la vida útil del motor o queme el de

  1. Prohibido el funcionamiento sin agua:

Durante la operación, debe haber abundante flujo de agua sobre la superficie de la para que se enfríe, y el lodo se puede lavar para evitar dañar la broca y la arand selladora.

  1. Evite humedecer el motor:

Mantenga la carcasa del motor alejada del agua para evitar reducir su rendimiento a o fugas de electricidad. ¡Utilice la máquina únicamente con la dirección vertical hacia abajo!

  1. Taladro vibrado

Cuando se perfora a veces, el espacio entre el cuerpo elevador y el tubo cuadrado cremallera aumenta puede causar que el taladro vibre; en este momento, apague la

herramienta y ajuste el revestimiento de la oruga o la rueda inactiva en el cuerpo e apretando algunos pernos relativos para ajústelo al espacio adecuado.

TROUBLE SHOOTING INSTRUCTION

ProblemaRazónSolución
El motor no funciona Al conectar la fuente de alimentación.1.Fuente de alimentación desconectada .2.Interruptor disyuntor colocado .3. El cepillo no entra en contacto o se agota .4.El devanado del circuito estator y del rotor abierto1.Compruebe y conecte la fuente de alimentación .2.Verifique y repare el interruptor o reemplace el interruptor que tenga un contacto incorrecto o defectuoso .3.Reemplace el cepillo
Se producen chispas intensas y anillos.en el conmutador del motor.1. El devanado del rotor e en cortocircuito o en circuit abierto .2. Resorte del cepillo colocado incorrectamente o en mal contacto .1.Reparar o reemplazar el rotor.2.Ajuste la presión del resorte .3. Reemplace un rotor nuevo .
El taladro vibró .1. La base fija se aflojó .2. Se amplió la brecha en el cuerpo elevador y el estante cuadrado .3. Cuerpo de elevación y pernos de conexión1.Vuelva a montar y fijar marco .2.Ajusta el espacio .3.Compruebe el perno .
La velocidad de perforación es baja .1. Broca desgastada .2. La calidad del vertido dtecho es mala, hay gravillaastillas en el espacio .3.Taladro vibrado .4.Las tuercas de la fricciónseguridad .1.Reparar o reemplazar labroca .2. Detenga el taladro y ralos materiales extraños delespacio .3.Ajuste y apriete el pernde conexión.

MAINTENANCE AND STORAGE

NOTA: Retire el enchufe antes del mantenimiento.

  1. Si el taladro tuvo algún problema, envíelo a un centro de servicio autoría. No está estrictamente permitido desmontar o sustituir las piezas de forma opcional.
  2. Revise periódicamente el cepillo eléctrico y el conmutador; cuando los cepillos estén desgastados en una longitud de aproximadamente 7 mm, deber cambiarse. U tilizar sólo originales, de lo contrario el conmutador podría daña siendo necesario cambiar ambas escobillas al mismo tiempo. Si encuentra fuertes chispas durante el funcionamiento o si el conmutador está desgastado quemado gravemente, verifique y repare el conmutador o reemplace un rotor nuevo.

Vevor Z1Z-CF-9135 - NOTA: Retire el enchufe antes del mantenimiento. - 1

  1. El taladro debe revisarse y repararse periódicamente después de un uso prolongado. Sus elementos principales son: si el cable eléctrico es bueno o la conexión a tierra es confiable o no, el cable interno, el interruptor y el enchado funcionan bien o no, la resistencia aislante del motor es segura o no, el es

el rotor son cortos circuito o no, los pernos están aflojados o no, reemplace aceite lubricante y las piezas de desgaste, etc.

  1. Reemplace la arandela de sellado de goma a tiempo. Después de usarlo durante mucho tiempo, si descubre que entra agua por la parte superior del taladro, verifique y reemplace la arandela de sellado inmediatamente. El engranaje en la caja de engranajes puede usar aceite lubricante; si encuentra que algo de aceite lubricante penetra en el puerto de aire de la cubierta intermedia, reemplace el anillo de aceite de sellado de goma en el eje del La marca de aceite lubricante especial es aceite para engranajes industriales 110#. No está permitido utilizar aceite de motor común.
  2. Mantenga el taladro limpio y seco. Si no está en uso, limpie el taladro manténgalo en un lugar limpio y seco, desmonte la broca, el eje principal de taladro y las piezas de conexión de la rosca del taladro deben estar untada un poco de grasa para que como para protegerlos.
  3. Ajuste el embrague de seguridad cuando encuentre que la fricción del embrague es demasiado pequeña.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vevor

Modelo : Z1Z-CF-9135

Categoría : Perforar