Bi2 SLR SMART S1 - Acondicionador de aire OLIMPIA SPLENDID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bi2 SLR SMART S1 OLIMPIA SPLENDID en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Bi2 SLR SMART S1 OLIMPIA SPLENDID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bi2 SLR SMART S1 - OLIMPIA SPLENDID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bi2 SLR SMART S1 de la marca OLIMPIA SPLENDID.
MANUAL DE USUARIO Bi2 SLR SMART S1 OLIMPIA SPLENDID
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO VERSIÓN 2 TUBOS ES
- Zur Vorbeugung jeglicher Stromschlaggefahr ist unbedingt der Hauptschalter abzustellen, bevor irgendwelche elektrischen Anschlüsse hergestellt oder Wartungsarbeiten an den Geräten durchgeführt werden abb 5.
- Während der Installation sind die in den Abbildungen angegebenen Mindestabstände einzuhalten.
-
Befolgen Sie während des elektrischen Befolgen Sie die Anweisungen in dem zur elektrischen Steuerung mitgelieferten Handbuch.
-
El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios, siempre que lo hagan bajo vigilancia o después de haber recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y sobre los peligros inherentes al mismo.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- Las operaciones de limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.
- La instalación, la primera puesta en marcha y las posteriores operaciones de mantenimiento, excepto la limpieza o el lavado del filtro de aire ambiente, deben ser realizadas exclusivamente por personal autorizado y cualificado.
En todo caso, estando integrados en la instalación, la conformidad de los ventiladores-radiadores/ventiladores-convectores en la instalación específica deberá ser verificada y garantizada por el instalador, en cumplimiento de las leyes y reglamentos aplicables. - Para prevenir todo riesgo de electrocución, es indispensable desconectar el interruptor general antes de realizar conexiones eléctricas o cualquier operación de mantenimiento en los aparatos.
- Durante la instalación, se deben respetar los espacios mínimos indicados en las figuras 5
- Durante la conexión eléctrica del aparato, siga las indicaciones contenidas en el manual de instrucciones suministrado con el mando electrónico.
PT
1.1 - INFORMACIÓN GENERAL 85
1.1.1 Conformidad 85
1.2 - SIMBOLOGÍA 85
1.3 - ADVERTENCIAS GENERALES 86
1.4 - REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD....87
1.5 - GAMA DE PRODUCTOS....88
1.6 - CONOZCAMOS EL Bi2 88
1.7 - DIMENSIONES Bi2....89
1.8 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NOMINALES VERSIÓN Bi....89
2 - INSTALACIÓN....90
2.1 - COLOCACIÓN DE LA UNIDAD .....90
2.2 - MODO DE INSTALACIÓN .....90
2.3 - DISTANCIAS MÍNIMAS DE INSTALACIÓN .....90
2.4 - APERTURA COSTADOS....90
2.5 - INSTALACIÓN VERTICAL EN LA PARED O EN EL PISO....91
2.6 - INSTALACIÓN EN EL TECHO U HORIZONTAL (sólo para modelo SL SMART) .....91
2.7 - CONEXIONES HIDRÁULICAS....91
2.7.1 - Diámetro tuberías .....91
2.7.2 - Conexiones 92
2.8 - DESCARGA DE CONDENSACIÓN....92
2.8.1 - Montaje del dispositivo de descarga de la condensación en la versión vertical....91
2.8.2 - Montaje del dispositivo de descarga de la condensación en la versión horizontal....92
2.9 - ROTACIÓN EMPALMES 93
2.9.1 - Desmontaje paneles 93
2.9.2 - Desmontaje del panel radiante (sólo para modelo SLR SMART)....93
2.9.3 - Desmontaje panel de mando (si está presente) 93
2.9.4 - Desmontaje del intercambiador 91
2.10 - LLENADO INSTALACIÓN....94
2.11 - EVACUACIÓN DEL AIRE DURANTE EL LLENADO DE LA INSTALACIÓN .....94
2.12 - MANTENIMIENTO 94
2.13 - LIMPIEZA EXTERIOR....94
2.14 - LIMPIEZA FILTRO ASPIRACIÓN AIRE....95
2.14.1 - Extracción células filtrantes en versiones con rejilla de aspiración con aletas....95
2.14.2 - Limpieza tabiques filtrantes .....95
2.15 - CONSEJOS PARA EL AHORRO ENERGÉTICO 95
3 - ANOMALÍAS Y SOLUCIONES....96
3.1 - TABLA DE ANOMALÍAS Y SOLUCIONES .....96
ES - 83
DESGUACE
Este símbolo sobre el producto o su embalaje, indica que el mismo no puede ser tratado como residuo doméstico habitual, sino debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Con su contribución para el desguace correcto de este producto, protegerá el medio ambiente y la salud de sus prójimos. Con un desguace erróneo, se pone en riesgo el medio ambiente y la salud.
Otras informaciones sobre el reciclado de este producto las obtendrá de su ayuntamiento, recogida de basura o en el comercio donde haya adquirido el producto.
Esta norma es válida únicamente para los estados miembros de la UE.
ES - 84
ILUSTRACIONES
Las ilustraciones están agrupas en las páginas iniciales del manual.

ÍNDICE GENERAL
El índice general de este manual se proporciona en la página "ES-1".

text_image
Índice1 - GENERALIDADES
1.1 - INFORMACIÓN GENERAL
Gracias por haber elegido un ventilador-radiador/ventilador-convector Olimpia Splendid Bi2 para la climatización de sus ambientes. Le invitamos a leer atentamente este manual de uso y instalación antes de instalar y poner en funcionamiento el aparato. Siguiendo las sugerencias indicadas, podrá mantener inalteradas las prestaciones del aparato en el transcurso del tiempo. En conformidad con la normativa europea 99/44/EEC, el fabricante garantiza la máquina durante 24 meses a partir de la fecha de compra (sin perjuicio de eventuales extensiones de la garantía comercial) por defectos imputables a vicios de fabricación. Queda excluido cualquier otro problema causado por errónea instalación, eventos atmosféricos extraordinarios, dimensiones incompatibles o alteraciones no autorizadas.
1.1.1 - CONFORMIDAD
Los ventiladores-radiadores/ventiladores-convectores Bi2 OLIMPIA SPLENDID responden a las siguientes Directivas Europeas:
• Directiva "Baja Tensión" 2014/35/EU
- Directiva "Compatibilidad Electromagnética" 2014/30/EU.
En todo caso, estando integrados en la instalación, la conformidad de los ventiladores-radiadores/ventiladores-convectores en la instalación específica deberá ser verificada y garantizada por el instalador, en cumplimiento de las leyes y reglamentos aplicables.
1.2 - SIMBOLOGÍA
Los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar rápidamente y de manera unívoca informaciones necesarias para la correcta utilización de la máquina en condiciones de seguridad.

Índice
- los párrafos precedidos por este símbolo, contienen informaciones y prescripciones muy importantes, particularmente por lo que respecta a la seguridad.
La falta de observación de los mismos puede comportar:
- peligro para la incolumidad de los operadores
- pérdida de la garantía de contrato
- declinación de las responsabilidades de la empresa constructora.

PELIGRO GENÉRICO
- Señala al personal interesado que la operación descripta presenta, si no es realizada respetando las normativas de seguridad, el riesgo de sufrir daños físicos.
ES - 85
1.3 - ADVERTENCIAS GENERALES
CUANDO SE UTILIZAN APARATOS ELÉCTRICOS, PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y DE PROVOCAR DAÑOS A PERSONAS, ES NECESARIO TOMAR SIEMPRE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS Y TENER EN CUENTA LOS SIGUIENTES CONSEJOS:

Luego de quitar el embalaje, verifique la integridad y la completitud del contenido. En caso de no-correspondencia, diríjase a la Agencia OLIMPIA SPLENDID que ha vendido el aparato.

- La instalación de los aparatos OLIMPIA SPLENDID debe ser realizada por una empresa habilitada que, una vez terminado el trabajo, debe extender al responsable de la instalación una declaración de conformidad, en cumplimiento de las normas vigentes y de las indicaciones suministradas por OLIMPIA SPLENDID en el presente manual.

- Estos aparatos han sido realizados para el acondicionamiento y/o el calentamiento de ambientes y deben ser destinados a este uso, compatiblemente con sus características operativas.
Queda excluida cualquier responsabilidad contractual o extracontractual de OLIMPIA SPLENDID por eventuales daños a personas, animales cosas, causados por errores de instalación, regulación o mantenimiento, o por uso impropio.

- En caso de pérdidas de agua, coloque el interruptor general de la instalación en APAGADO y cierre los grifos del agua. Llame inmediatamente al Servicio Técnico de Asistencia OLIMPIA SPLENDID o a personal profesionalmente cualificado y no intente reparar personalmente el aparato.

- En la instalación del Bi2, es necesario garantizar la inaccesibilidad de la parte trasera del aparato. En aquellos casos en que la inaccesibilidad no esté garantizada por la pared o por el techo, es obligatorio utilizar el kit de cierre posterior, disponible como accesorio.

- La no-utilización del aparato por un período prolongado comporta las siguientes operaciones: Ponga el interruptor general de la instalación en APAGADO. Cierre los grifos de agua.
- Se hay peligro de hielo, verifique que en la instalación se haya añadido líquido anticongelante; en caso contrario, vacíe la instalación.

- La instalación eléctrica se debe realizar en observancia de las normas y reglamentos aplicables, y debe estar dotada de una eficaz conexión de tierra y adecuadas protecciones contra sobrecargas y cortocircuitos. Se recomienda instalar un interruptor omnipolar y una protección eléctrica adecuada en la línea de alimentación de cada aparato instalado.

- Una temperatura demasiado baja o demasiado alta (según el modo de
ES - 86
funcionamiento) es perjudicial para la salud y representa una inútil pérdida de energía.
Evite el contacto directo con el flujo de aire por períodos prolongados.

- Evite que el local permanezca cerrado durante mucho tiempo. Abra las ventanas periódicamente para garantizar un correcto recambio de aire.

- Este manual de instrucciones es parte integrante del aparato y, por lo tanto, debe ser conservado cuidadosamente y debe acompañar SIEMPRE al mismo, incluso en caso de cesión a otro propietario o usuario o de nueva instalación. En caso de deterioro o extravío, solicite otro ejemplar al Servicio Técnico de Asistencia OLIMPIA SPLENDID de la zona.

- Las operaciones de reparación y mantenimiento deben ser realizadas por el Servicio Técnico de Asistencia o por personal cualificado, según lo previsto en el presente manual. No modifique ni altere el aparato, ya que se pueden crear situaciones de peligro. El fabricante del aparato no será responsable por los eventuales daños provocados.
1.4 - REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD

Se recuerda que el uso de dispositivos que utilizan energía eléctrica y agua comporta la observancia de algunas reglas fundamentales de seguridad.

- Está prohibido el uso del aparato por parte de niños o personas inhábiles sin asistencia.

- Está prohibido tocar el aparato estando descalzo o con partes del cuerpo mojadas o húmedas.

Está prohibido realizar cualquier operación de limpieza sin desconectar previamente el aparato de la alimentación eléctrica (ponga el interruptor general de la instalación en APAGADO).

- Está prohibido modificar los dispositivos de seguridad o de regulación sin la autorización y las indicaciones del fabricante del aparato.

- Está prohibido tirar, desconectar o retorcer los cables eléctricos del aparato, incluso si éste está desconectado de la red de alimentación eléctrica.

- Está prohibido introducir objetos o sustancias a través de las rejillas de aspiración y envío de aire.

- Está prohibido abrir las puertas de acceso a las partes interiores del aparato sin poner previamente el interruptor general de la instalación en APAGADO.

Está prohibido arrojar o dejar al alcance de los niños el material de embalaje, ya que puede constituir una fuente de peligro.

Está prohibido subir con los pies sobre el aparato y/o apoyar sobre el mismo cualquier tipo de objeto.
ES - 87

- Los componentes externos del aparato pueden alcanzar temperaturas superiores a 70 °C.

PRESTE LA MÁXIMA ATENCIÓN PARA EVITAR EL PELIGRO DE QUEMADURAS.
1.5 - GAMA DE PRODUCTOS
Los ventiladores-radiadores/ventiladores-convectores de la gama Bi2 se dividen en tres tipos básicos SL y SLR, cada una de las cuales está disponible en cinco medidas con diferentes prestaciones y dimensiones.
SL ventilador-convector (apto para instalaciones horizontales y verticales) SLR ventilador-radiador con panel radiante (apto para instalaciones verticales).
1.6 - CONOZCAMOS EL Bi2 (Fig. 1)
A. Estructura portante chapa electrocincada de alta resistencia.
B. Batería de intercambio térmico de agua fría
en tubos de cobre y paquete de aletas de aluminio con turbulencia de alta eficiencia. Racores roscados tipo "Eurokonus" 3/4, conformes con las nuevas exigencias de estandarización comunitarias.
La batería está equipada con un sensor de temperatura del agua (versión SLR y SL).
C. Panel radiante
de elevada eficiencia, conectado a la batería de agua caliente (versión SLR).
El grupo hidráulico está dotado de una válvula Calostat que impide la entrada del agua fría al panel.
D. Grupo ventilador
con ventilador tangencial de material sintético con aletas escalonadas (reducida emisión de ruido), montado en soportes antivibratorios de EPDM, balanceado estática y dinámicamente y ensamblado directamente en el eje del motor.
E. Motor eléctrico brushless DC de bajo consumo
tipo paquete resinado, montado en soportes antivibratorios de EPDM.
F. Rejilla de envío de aire reversible,
pintada con polvos epoxídicos secados al horno. Las generosas dimensiones aumentan su elevada resistencia mecánica.
G. Cubeta colectora de condensación
para instalación vertical, de ABS, fácilmente desmontable para las operaciones de limpieza. Para la instalación horizontal de las versiones SL, está disponible el accesorio kit cubeta colectora condensación horizontal.
H. Parte posterior
estructural anticondensación de alta resistencia.
I. Cubierta frontal
y partes laterales desmontables.
1.7 - DIMENSIONES Bi2 (Fig.3)
Véase la figura 3 y remítase al modelo correspondiente.
3

text_image
A B C D E| SLR SMART 200 400 600 800 1000 | |||||
| A (mm) | 759 | 959 | 1 | 159 13 | 59 1559 |
| B (mm) | 579 | 5 | 79 579 | 579 | 579 |
| C (mm) | 659 | 659 | 6 | 59 659 | 659 |
| D (mm) | 129 | 129 | 1 | 29 129 | 129 |
| E (mm) | 150 | 1 | 50 150 | 150 | 150 |
| SL SMART 200 400 600 800 1000 | |||||
| A (mm) 759 | 959 | 1159 | 1359 | 1559 | |
| B (mm) | 579 | 579 | 579 | 579 | |
| C (mm) | 659 | 659 | 659 | 659 | |
| D (mm) | 129 | 129 | 129 | 129 | |
| E (mm) | 150 | 150 | 150 | 150 | |
1.8 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NOMINALES
Véase la tabla de la figura 4 y remítase al modelo correspondiente.
A Contenido agua batería
B Contenido de agua del panel radiante
C Presión máxima funcionamiento
D Máxima temperatura entrada agua
E Mínima temperatura entrada agua
F Conexiones hidráulicas
G Tensión de alimentación
H Peso SL
I Peso SLR
Para los datos relativos a la absorción eléctrica, consulte la placa de características técnicas de la unidad.
4
| 200 | 400 | 600 | 800 | 1000 | ||
| A | I | 0,47 | 0,8 | 1,13 | 1,46 | 1,8 |
| B | I | 0,6 | 0,8 | 1,1 | 1,4 | 1,6 |
| C | bar | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |
| D | °C | 80 | 80 | 80 | 80 | 80 |
| E | °C | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |
| F | “ | Eurokonus 3/4 | Eurokonus 3/4 | Eurokonus 3/4 | Eurokonus 3/4 | Eurokonus 3/4 |
| G V/ph/Hz | 230/1/50 | 230/1/50 | 230/1/50 | 230/1/50 | 230/1/50 | |
| H | kg | 11,5 | 13 | 15,5 | 18,5 | 21,5 |
| I | kg | 13,5 | 15,5 | 19,5 | 22,5 | 25,5 |
ES - 89
2 - INSTALACIÓN
2.1 - COLOCACIÓN DE LA UNIDAD
Evite la instalación de la unidad en:
- lugares expuestos directamente a los rayos solares;
- cerca de fuentes de calor;
- ambientes húmedos y zonas con probable contacto con el agua;
- ambientes con vapores de aceite
- ambientes expuestos a altas frecuencias.

ADVERTENCIA
cumplimiento de las normas indicadas, que puede causar mal funcionamientos de los equipos, eximen OLIMPIA SPLENDID de todas formas de garantía y de posibles daños causados a personas, animales o bienes.
Verifique:
a. que la pared en la que se desea instalar la unidad tenga una estructura y una capacidad adecuadas;
b. que la zona de la pared interesada no esté recorrida por tuberías o líneas eléctricas;
c. que la pared interesada sea perfectamente plana;
d. que haya un área libre de obstáculos que puedan comprometer la circulación de aire de entrada y salida;
e. que la pared de instalación sea preferiblemente una pared perimétrica exterior, para permitir la descarga de la condensación hacia el exterior;
f. en caso de instalación en el techo que el flujo de aire no esté dirigido directamente hacia las personas.
2.2 - MODO DE INSTALACIÓN
Las siguientes descripciones de las varias fases de montaje y las figuras correspondientes se refieren a una versión del aparato con las conexiones a la izquierda.
La descripción de las operaciones de montaje de las máquinas con conexiones a la derecha es la misma; las imágenes se deben considerar representadas en modo especular.
Para realizar una correcta instalación y obtener prestaciones ideales, siga atentamente lo indicado en el presente manual. La inobservancia de las normas indicadas, además de causar un incorrecto funcionamiento de los aparatos, exonera a la empresa OLIMPIA SPLENDID de toda forma de garantía y de eventuales daños causados a personas, animales o cosas.
El aparato debe ser instalado en una posición que permita realizar fácilmente las operaciones de mantenimiento ordinario (limpieza del filtro) y extraordinario, así como el acceso a las válvulas de purga de aire (batería y panel), que pueden ser alcanzadas a través de la rejilla superior (en el lado de las conexiones).
2.3 - DISTANCIAS MÍNIMAS DE INSTALACIÓN
En la figura 5 se indican las distancias mínimas de montaje del ventilador-convector de las paredes y muebles presentes en el ambiente.
- Levante el tapón (Fig. 6, Ref. H) cubre-tornillo (Fig. 6, Ref. L) y desenrosque el tornillo subyacente.
- Desplace ligeramente el costado hacia la derecha y levántelo (Fig. 6, Ref. P).
2.5 - INSTALACIÓN VERTICAL EN LA PARED O EN EL PISO
En caso de montaje con zócalos en el piso, para el montaje de estos últimos remítase las hojas de instrucciones suministradas y al manual correspondiente.

ta: No dañe el embalaje de cartón. En las partes posterior e inferior están impresas las planillas necesarias para el correcto montaje de la máquina.
Utilice la plantilla presente en el embalaje (para recortar a lo largo de las líneas indicadas) y marque en la pared la posición de los dos estribos de fijación (Fig. 7). Perfore con una punta adecuada e introduzca los tacos (2 para cada estribo) (Fig. 8, Ref. A); fije los dos estribos (Fig. 8, Ref. B). No apriete excesivamente los tornillos para poder regular los estribos con un nivel de burbuja (Fig. 9).
Bloquee definitivamente los dos estribos apretando completamente los cuatro tornillos. Verifique la estabilidad desplazando manualmente los estribos en sentido lateral y vertical.
Coloque la unidad, verificando el correcto enganche en los estribos y su estabilidad (Fig. 10).
2.6 - INSTALACIÓN EN EL TECHO U HORIZONTAL (sólo para el SL, SL SMART)
Utilizando la plantilla, marque en el techo la posición de los dos estribos de fijación y de los dos tornillos posteriores. Perfore con una punta adecuada e introduzca los tacos (2 para cada estribo) (Fig. 11, Ref. A); fije los dos estribos (Fig. 11, Ref. B). No apriete excesivamente los tornillos.
Coloque la máquina en los dos estribos y fije los dos tornillos en los tacos posteriores (Fig. 11, Ref. C), uno de cada lado.
Se recomienda dar una adecuada inclinación de la unidad hacia el tubo de drenaje, para facilitar la salida del agua (Fig. 11, Ref. D).
Apriete definitivamente los 6 tornillos de fijación.
Para la instalación de las versiones SL están disponibles, como accesorios, los kits cubeta colectora condensación horizontal.
2.7 - CONEXIONES HIDRÁULICAS
2.7.1 - Diámetro tuberías
El diámetro interior mínimo de las tuberías de las conexiones hidráulicas varía según el modelo:
SLR/SL 200 ∅12 mm
SLR/SL 400 ∅14 mm
SLR/SL 600 ∅16 mm
SLR/SL 800 ∅18 mm
SLR/SL 1000 ∅20 mm

ra indicaciones sobre la posición de las tuberías para las conexiones a la pared, remítase a las figuras de los párrafos siguientes, en función de la configuración específica.
ES - 91
2.7.2 - Conexiones
La elección y las dimensiones de las líneas hidráulicas son comunicadas al proyectista, que debe trabajar en conformidad con las reglas de la buena técnica y con la legislación vigente.
Para realizar las conexiones:
- coloque las líneas hidráulicas;
- apriete las conexiones utilizando el método "llave contra llave" (Fig. 12, Ref. B);
- verifique la eventual pérdida de líquido;
- revista las conexiones con material aislante (Fig. 12, Ref. C).
Las líneas hidráulicas y las uniones deben estar aisladas térmicamente.
Evite aislamientos parciales de las tuberías.
Evite apretar demasiado para no dañar el aislamiento.
Para garantizar la estanqueidad hídrica de las conexiones roscadas utilice cáñamo y pasta verde; el uso de cinta de teflón está recomendado sólo si hay líquido anticongelante en el circuito hidráulico.
2.8 - DESCARGA DE CONDENSACIÓN
La red de descarga de la condensación debe estar adecuadamente dimensionada (diámetro interior mínimo del tubo: 16 mm) y la tubería colocada de tal modo que se mantenga siempre una determinada inclinación en todo su recorrido (jamás inferior al 1%). En la instalación vertical el tubo de descarga se conecta directamente a la cubeta de descarga, colocada en la parte inferior, en el pilar lateral, debajo de las conexiones hidráulicas. En la instalación horizontal el tubo de descarga se conecta al tubo presente en la máquina.
Para instalar las versiones SL en posición horizontal están disponibles, como accesorios, los kits cubeta colectora condensación horizontal.
- Si es posible, haga fluir el líquido de condensación directamente hacia un canalón o hacia una descarga de “aguas blancas”.
- En caso de desagüe en la red de alcantarillado, se recomienda realizar un sifón que impida el retorno de malos olores hacia los ambientes. La curva del sifón debe estar a un nivel inferior con respecto a la cubeta colectora de condensación.
- Si se debe descargar la condensación dentro de un recipiente, éste debe permanecer abierto a la atmósfera y el tubo no debe estar sumergido en el agua, evitando fenómenos de adhesividad y contra presiones que obstaculizarían el libre flujo.
- Si se debe superar un desnivel que podría obstaculizar el flujo de la condensación, es necesario instalar una bomba (kit accesorio):
- en caso de instalación vertical, instale la bomba debajo de la cubeta de drenaje lateral;
- en caso de instalación horizontal, la posición de la bomba se debe decidir en función de las exigencias específicas.
Consulte siempre las instrucciones específicas presentes en el kit bomba de eliminación de condensación.

- Al final de la instalación es oportuno verificar el correcto flujo del líquido de condensación, vertiendo agua muy lentamente en la cubeta colectora (aproximadamente 1/2 litro en 5-10 minutos).
2.8.1 - Montaje del dispositivo de descarga de la condensación en la versión vertical
Conecte al racor de descarga de la cubeta colectora de condensación (Fig. 13, Ref. A) un tubo para el flujo del líquido (Fig. 13, Ref. B) bloqueándolo adecuadamente. Verifique que la alargadera rompegotas (Fig. 13, Ref. C) esté presente y correctamente instalada.
2.8.2 - Montaje del dispositivo de descarga de la condensación en la versión horizontal
Para el montaje de la cubeta horizontal en las versiones SL, se remite a las instrucciones contenidasen
ES - 92
el kit opcional correspondiente.
- Corte la zona precortada (Fig. 14, Ref. A), en la parte inferior del costado correspondiente a la salida del tubo de descarga de la condensación.
- Coloque la parte lateral.

Nota: Para la instalación horizontal, respete las siguientes indicaciones:
- verifique que la máquina esté perfectamente nivelada o con una ligera inclinación hacia la descarga de la condensación;
- aíslé bien los tubos de envío y retorno hasta la embocadura de la máquina, para impedir el goteo de condensación fuera de la cubeta colectora;
- aísle el tubo de descarga de la condensación de la cubeta en toda su longitud.
2.9 - ROTACIÓN EMPALMES
Las operaciones descritas y las imágenes correspondientes se refieren a una máquina con las conexiones a la izquierda, en la que se requiere la rotación de las conexiones hacia el lado derecho.
Si la máquina tiene las conexiones a la derecha y requiere la rotación hacia la izquierda, la secuencia de operaciones es la misma y las imágenes se deben considerar representadas en modo especular.
Para la conexión del motor a los kits de mando, es necesario utilizar el correspondiente cableado opcional.
2.9.1 - Desmontaje paneles
- Levante el tapón (Fig. 15, Ref. H) cubre-tornillo (Fig. 15, Ref. L) y desenrosque el tornillo subyacente.
- Desplace ligeramente el costado hacia la derecha y levántelo (Fig. 15, Ref. P).
- Extraiga los filtros de aire (Fig. 16, Ref. A) en la parte inferior;
- Desenrosque los tornillos (Fig. 16, Ref. B) que fijan el panel frontal (Fig. 16, Ref. C) y desmóntelo, extrayéndolo del gancho inferior (Fig. 16, Ref. M);
- Quite el aislante superior de la batería (Fig. 16, Ref. D).
- Desenrosque el conector superior de entrada (Fig. 17, Ref. A).
- Desenrosque el conector inferior de salida (Fig. 17, Ref. B).
- Extraiga el panel con serpentín (Fig. 17, Ref. C)
2.9.2 - Desmontaje del panel radiante (sólo para el SLR SMART)
- Desmonte todos los grupos colectores (Fig. 18, Ref. A).
2.9.3 - Desmontaje del panel de mando (si está presente)
- Ponga el interruptor general de la instalación en APAGADO.
- Desmonte la puerta de acceso a los grupos colectores (Fig. 19, Ref. A), desenroscando el tornillo de fijación (Fig. 19, Ref. B).
- Desmonte el panel de mando (Fig. 19, Ref. C) desenroscando los dos tornillos de fijación (Fig. 19, Ref. D) y la correspondiente caja eléctrica.
- Desconecte los conectores de las conexiones eléctricas.
- Extraiga los cables de la máquina e introdúzcalos por el lado opuesto.
- Para conectar el motor utilice el específico cableado de conexión que se encuentra a la derecha, disponible como accesorio.
- Invierta la posición de montaje de la puerta (Fig. 19, Ref. A) y el panel de mando (Fig. 19, Ref. C) y remóntelos en la nueva posición.
- Desmonte la cubeta colectora de condensación (Fig. 19, Ref. F) y remóntela en el lado opuesto, con los correspondientes tornillos de fijación (Fig. 19, Ref. G).
- Retire el control E y vuelva a montarlo desde el lado opuesto en la posición respectiva con los tornillos correspondientes.
ES - 93
2.9.4. Desmontaje del intercambiador
- Desenrosque los cuatro tornillos que fijan el intercambiador (Fig. 20, Ref. A);
- Extraiga la sonda de agua de la batería.
- Extraiga el intercambiador (Fig. 20, Ref. B).
- Extraiga la alargadera rompegotas de la cubeta central (Fig. 20, Ref. C).
- En el lado opuesto, extraiga el tapón del orificio de evacuación de la condensación (Fig. 20, Ref. D).
- Desenrosque el tornillo de fijación de la cubeta colectora de condensación central (Fig. 20, Ref. E), apóyela en el lado opuesto ?de tal modo que de la estructura sobresalga la boca de empalme para la alargadera rompegotas? y fíjela con el tornillo previamente desenroscado.
- Reintroduzca la alargadera rompegotas y, en el lado opuesto, el tapón.
- Abra los orificios hexagonales pretroquelados en el aislante lateral derecho y cierre con aislante los orificios hexagonales en el pilar izquierdo.
- Gire el intercambiador llevando las conexiones al lado opuesto y colóquelo nuevamente en la máquina (Fig. 21).
- Enrosque todos los tornillos de fijación del intercambiador (Fig. 22, Ref. A).
Una vez terminadas todas las operaciones descritas, remonte todos los componentes previamente desmontados, siguiendo las operaciones de desmontaje en orden inverso.
2.10 LLENADO INSTALACIÓN
Durante la puesta en marcha de la instalación, verifique que dispositivo de retención del grupo hidráulico esté abierto. En caso de ausencia de alimentación eléctrica, si la termoválvula ya ha sido alimentada, es necesario utilizar el capuchón correspondiente para pulsar el obturador de la válvula y abrirla.
2.11 - EVACUACIÓN DE AIRE DURANTE EL LLENADO DE LA INSTALACIÓN
- Abra todos los dispositivos de interceptación de la instalación (manuales o automáticos).
- Inicie el llenado abriendo lentamente el grifo de carga de agua de la instalación.
- Para los modelos SL instalados en posición vertical, accione con un destornillador el aliviadero de la batería situado más arriba (Fig. 23, Ref. A);
- Para los modelos SLR con panel radiante, accione con un destornillador la purga lateral de la batería (Fig. 23, Ref. A) y la purga manual del panel radiante (Fig. 24, Ref. A).
- Cuando comienza a salir agua a través de las válvulas de purga del aparato, ciérrelas y continúe la carga hasta el valor nominal previsto para la instalación.
Verifique la estanqueidad hidráulica de las juntas.
Se recomienda repetir esta operación después de que el aparato ha funcionado durante algunas horas y controlar periódicamente la presión de la instalación.
2.12 - MANTENIMIENTO
El mantenimiento periódico es indispensable para mantener el ventilador-convector Bi2 siempre eficiente, seguro y confiable en el transcurso del tiempo. Estas operaciones pueden ser realizas con periodicidad semestral o anual por el Servicio Técnico de Asistencia, que está técnicamente habilitado y preparado y dispone de los repuestos originales necesarios.
2.13 - LIMPIEZA EXTERIOR

Antes de cada intervención de limpieza y mantenimiento, desconecte la unidad de la red eléctrica apagando el interruptor general de alimentación.
ES - 94

Espere hasta que se enfríen los componentes para evitar el peligro de quemaduras.
Cuando es necesario, limpie las superficies exteriores del ventilador-convector Bi2 con un paño suave y humedecido en agua (Fig. 25).

No use esponjas abrasivas ni detergentes abrasivos o corrosivos para no dañar las superficies pintadas.
2.14 - Limpieza filtro aspiración aire
Es obligatorio verificar periódicamente el estado de los filtros de aire y proceder a su limpieza cada vez que sea necesario y cada vez que lo indiquen los controles electrónicos instalados (si están presentes). La frecuencia de la limpieza de los filtros depende de las condiciones específicas de funcionamiento de la máquina. Para realizar la limpieza de los filtros de aire, proceda tal como se describe en los párrafos siguientes.
2.14.1 - Extracción de las celdas de filtración
- Tome la lengüeta del filtro (Fig. 26, Ref. A) y, con una ligera presión hacia la pared posterior, haga salir la lengüeta interna de su alojamiento (Fig. 26, Ref. B);
- gire ligeramente el filtro (Fig. 26, Ref. C);
- extraiga el filtro de su alojamiento (Fig. 26, Ref. D).
Nota: La cantidad de filtros presentes depende de las dimensiones de la máquina.
2.14.2 - Limpieza tabiques filtrantes
- Aspire el polvo del filtro con un aspirador (Fig. 27, Ref. A).
- Sin utilizar detergentes ni solventes, lave debajo de agua corriente el filtro (Fig. 27, Ref. B), y deje secar.
- Vuelva a colocar el filtro en el ventilador-convector (Fig. 28, Ref. A), prestando particular atención al introducir el borde trasero (Fig. 28, Ref. B) en su alojamiento (Fig. 28, Ref. C), mientras que el delantero (Fig. 28, Ref. D) se debe apoyar en el borde interno del panel delantero (Fig. 28, Ref. E).

Está prohibido el uso del aparato sin el filtro de red.
2.15 - ANOMALÍAS Y SOLUCIONES
- Mantenga los filtros constantemente limpios.
- En la medida de lo posible, mantenga cerradas las puertas y ventanas de los locales a climatizar.
- En verano, límite lo más posible la irradiación directa de los rayos solares en los ambientes a climatizar (utilice cortinas, persianas, etc.).
ES - 95
3 - ANOMALÍAS Y SOLUCIONES

En caso de pérdidas de agua o de funcionamiento anómalo, desconecte inmediatamente la alimentación eléctrica y cierre los grifos de agua.

Si se verifica una de las siguientes anomalías, contacte con un centro de asistencia autorizado o con personal profesionalmente cualificado. No intervenga personalmente.
- El panel radiante frontal no alcanza una temperatura uniforme durante la calefacción.
- La ventilación no se activa incluso si en el circuito hidráulico hay agua caliente o fría.
- El aparato pierde agua durante la función de calefacción.
- El aparato pierde agua sólo durante la función de enfriamiento.
- El aparato emite un ruido excesivo.
- Presencia de rocío en el panel frontal.
3.1 - INCONVENIENTE Y POSIBLE REMEDIOS
No intente reparar el equipo usted mismo.
Si el problema no haya sido resuelto, contacte al revendedor local o al servicio de asistencia más cercano. Suministrar informaciones detalladas sobre el mal funcionamiento y sobre el modelo del equipo.
| MAL FUNCIONAMIENTO | CAUSA | REMEDIO |
| El panel radiante frontal no alcanza una temperatura uniforme durante la calefacción. | - Presencia de aire en el circuito interno del aparato. | - Purgue bien el aire varias veces (véase el Párr. 2.11). |
| La ventilación se activa con retraso con respecto a las nuevas regulaciones de temperatura o de función. | - La válvula de circuito requiere un cierto tiempo para su apertura y, por lo tanto, para hacer circular el agua caliente o fría en el aparato. | - Espere 2 o 3 minutos para la apertura de la válvula del circuito. |
| La velocidad de ventilación aumenta o disminuye automáticamente. | - El control electrónico regula el mejor nivel de confort. | - Espere la regulación de la temperatura o, si es necesario, seleccione la función SILENT. |
| El aparato no activa la ventilación. La ventilación no se activa incluso si en el circuito hidráulico hay agua caliente o fría. | - Falta agua caliente o fría en la instalación.- La válvula hidráulica permanece cerrada.- El motor de ventilación está bloqueado o quemado.- Las conexiones eléctricas no son correctas. | - Falta agua caliente o fría en la instalación.- Desmonte el cuerpo de la válvula y verifique si se restablece la circulación de agua.- Controle el estado de funcionamiento de la válvula, alimentándola separadamente con 220 V. Si se activa, el problema puede estar en el control electrónico.- Verifique el bobinado del motor y la libre rotación del ventilador.- Controle las conexiones eléctricas. |
| El aparato pierde agua durante la función de calentamiento. | - Pérdidas en la conexión hidráulica de la instalación. | - Controle la pérdida y apriete a fondo las conexiones. |
ES - 96
| - Pérdidas en el grupo válvulas. | - Controle el estado de las juntas. | |
| Presencia de rocío en el panel frontal. | - La válvula termostática integrada en el grupo de conexión, entre el panel y la batería, no cierra el flujo.- Aislantes térmicos despegados. | - Sustituya el racor que une la válvula termostática al grupo superior de entrada de agua.- Controle la correcta posición de los aislantes termoacústicos, con particular atención al aislante delantero, sobre la batería con aletas. |
| Hay algunas gotas de agua en la rejilla de salida de aire. | - En situaciones de elevada humedad relativa ambiente (>60%), se pueden ver if icar fenómenos de condensación, especialmente a las mínimas velocidades de ventilación. | - Apenas la humedad relativa tiende a descender, el fenómeno desaparece. La eventual caída de algunas gotas de agua dentro del aparato no es señal de disfunción. |
| El aparato pierde agua sólo durante la función de enfriamiento. | - La cubeta de condensación está obstruida.- La descarga de la condensación no tiene la inclinación necesaria para el correcto drenaje.- Las tuberías de conexión y los grupos de válvulas no están bien aislados. | - Vierta lentamente una botella de agua en la parte baja de la batería para verificar el drenaje; si es necesario, limpie la cubeta y/o aumente la inclinación del tubo de drenaje.- Controle el aislamiento de las tuberías. |
| El aparato emite un ruido excesivo. | - El ventilador toca la estructura.- El ventilador está desequilibrado. | - Verifique las eventuales interferencias haciendo girar manualmente el ventilador.- El desequilibrio determina excesivas vibraciones de la máquina: sustituya el ventilador. |
ÍNDICE GERAL
1 - NOÇÕES GERAIS 101
1.1 - INFORMAÇÕES GERAIS....101
1.1.1 Conformidade ....101
1.2 - SIMBOLOGIA 101
1.3 - ADVERTÊNCIAS GERAIS....102
1.4 - REGRAS FUNDAMENTAIS DE SEGURANÇA....103
1.5 - GAMA DE PRODUTOS ....104
1.6 - VAMOS CONHECER O Bi2....104
1.7 - DIMENSÕES EXTERNAS Bi2....105
1.8 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NOMINAIS VERSÃO Bi2 105
E. Motor eléctrico brushless DC