ROADSTAR CLR-2310 - Radio reloj

CLR-2310 - Radio reloj ROADSTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CLR-2310 ROADSTAR en formato PDF.

📄 47 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ROADSTAR CLR-2310 - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CLR-2310 ROADSTAR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CLR-2310 - ROADSTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CLR-2310 de la marca ROADSTAR.

MANUAL DE USUARIO CLR-2310 ROADSTAR

Manual de instrucciones

- Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las normas estrictas de control de calidad ROADSTAR. Le felicitamos y le damos las gracias por su elección de este aparado. Por favor leer el manual antes de poner en funcionamiento el equipo y guardar esta documentación en case de que se necesite nuevamente.

LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES

  1. Botón MEM/M+ / Botón SET
  2. Botón ALARMA 1 / Botón VOL DOWN / Botón ALARMA OFF
  3. Botón ALARM 2 / Botón VOL UP / Botón ALARM OFF
  4. Botón BACKWARD
  5. Botón ADELANTE
  6. Botón RADIO ON/OFF
  7. Botón SNOOZE / Botón SLEEP / Botón DISPLAY DIMMER
  8. Mostrar
  9. Indicador de batería baja (cuando se enciende, indica que las baterías de reserva deben reponerse) ced.)
  10. Alarma 1 (Cuando está encendido, indica que la Alarma 1 está armada. Si no está encendido, la Alarma 1 no está armada).
  11. Alarma 2 (Cuando está encendido, indica que la alarma 2 está activada. Si no está encendida, la alarma 2 no está activada.
  12. Altavoz
  13. Toma DC IN
  14. Compartimento de las pilas
  15. Antena

FUENTES DE ENERGÍA

ALIMENTACIÓN DE CA: Puede alimentar su radio reloj enchufando el cable adaptador de alimentación a una toma de corriente de CA de pared. Compruebe que el voltaje nominal de su aparato coincide con el voltaje local.

PROTECCIÓN CONTRA FALLOS DE ALIMENTACIÓN

Esta radio dispone de un circuito de batería de reserva que mantendrá los ajustes correctos de hora y alarma en caso de interrupción temporal del suministro eléctrico.

Instale una pila CR-2032 de 3V (no incluida), en el compartimento de la pila situado en la parte inferior de la unidad.

Cambie la batería cada 9 a 12 meses para obtener un mejor resultado y evitar posibles fugas de la batería.

Si la alimentación se interrumpe temporalmente, la pantalla parpadeará y la radio no sonará. Sin embargo, el circuito de reserva de la batería seguirá manteniendo los ajustes del reloj y de la alarma. Cuando se restablezca la alimentación, el reloj mostrará los ajustes correctos de hora y alarma, y no será necesario realizar ningún ajuste.

AJUSTE DEL RELOJ

En el modo de espera, mantenga pulsado el botón [SET] (1) para acceder al modo de ajuste del reloj.

Ajuste de la hora : Pulse el botón [BACKWARD] (4) para ajustar la hora y (5) para ajustar la hora de los minutos.

Pulse el botón [SET] (1) para confirmar cada opción de ajuste.

AJUSTE DE LA ALARMA

En modo de espera:

Pulse el botón [ALARMA 1] o [ALARMA 2] (2 ó 3) para mostrar el ajuste actual de la alarma 1 ó 2, respectivamente.

Mantenga pulsado el botón [ALARMA 1] o [ALARMA 2] (2 ó 3) para entrar en el modo de ajuste del tiempo de alarma.

En el modo de ajuste de alarma, pulse repetidamente [ALARMA 1] o [ALARMA 2]

(2 ó 3) para desplazarse por las opciones de ajuste:

Hora de la alarma > Minutos de la alarma > Fuente de sonido de la alarma

Pulse el botón [BACKWARD] o [FORWARD] (4 ó 5) para ajustar los valores de cada opción de configuración. Mantenga pulsado el botón para cambiar los valores rápidamente.

Pulse el botón [ALARMA 1] o [ALARMA 2] (2 ó 3) para confirmar cada opción de ajuste.

Una vez realizados los ajustes, la alarma queda activada y se enciende el icono AL 1 o AL 2 correspondiente (10 u 11).

Nota: Seleccione el zumbador (en la pantalla aparece "bu") o la radio (en la pantalla aparece la última frecuencia de radio reproducida) como fuente de sonido de la alarma.

Cuando la alarma está ajustada en modo radio, la alarma utilizará la última emisora de radio sintonizada.

Cuando aparezca la hora del reloj, pulse el botón [ALARMA 1] o [ALARMA 2] (2 ó

3) para activar o desactivar la alarma correspondiente. El indicador correspondiente de Alarma 1 o Alarma 2 (10 u 11) (alarma o radio) se encenderá cuando se active la alarma.

SNOOZE

Para silenciar temporalmente una alarma que esté sonando, pulse el botón [SNOOZE] (7). La alarma volverá a sonar cuando finalice el periodo de repetición (9 minutos).

El indicador correspondiente de Alarma 1 o Alarma 2 (alarma o radio) parpadea en la pantalla durante el periodo de repetición.

Para cancelar el periodo de repetición y la alarma, pulse cualquier botón de ALARMA APAGADA.

UTILIZAR LA RADIO

Pulse el botón [RADIO ON/OFF] (6) para encender la radio.

Pulse el botón [BACKWARD] o [FORWARD] (4 ó 5) para ajustar la frecuencia.

Mantenga pulsado el botón [BACKWARD] o [FORWARD] (4 o 5) para sintonizar automáticamente la siguiente emisora FM disponible. Pulse el botón [RADIO

ON/OFF] (6) para apagar la radio. Nota: Para una mejor recepción reoriente la antena.

PRESETS

Sintonice una emisora. Mantenga pulsado el botón [MEM/M+] (1) hasta que aparezca "P01" (o la siguiente ranura de presintonía disponible) en la pantalla.

Pulse el botón [BACKWARD] o [FORWARD] (4 ó 5) para seleccionar un número de presintonía (P01-P10).

Pulse el botón [MEM/M+] (1) para confirmar. La emisora presintonizada ha sido configurada.

Pulse el botón [MEM/M+] (1) repetidamente mientras escucha la radio para seleccionar una emisora presintonizada. Alternativamente, pulse el botón [MEM/M+] (1) una vez y, a continuación, pulse el botón [BACKWARD] o [FORWARD] (4 o 5) para seleccionar una emisora presintonizada.

TEMPORIZADOR DE SUEÑO

Esta función define el tiempo que transcurre antes de que la radio se apague automáticamente.

Cuando la radio esté encendida, pulse repetidamente el botón [SLEEP] (7) para seleccionar un periodo de reposo (Opciones: Apagado, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 y 90 minutos).

La radio se apagará automáticamente cuando finalice el periodo de reposo.

Pulse el botón [SLEEP] (7) para comprobar el tiempo restante antes de que el radio se apague. Pulse el botón [RADIO ON/OFF] (6) para cancelar esta función.

LED DIMMER

En modo Stand by, pulse brevemente el botón [SNOOZE] (7) para ajustar la luminosidad del LED.

Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no exponga este radio-reloj a la lluvia o humedad.

Este radio-reloj no debe exponerse a la luz solar directa ni a temperaturas muy altas o muy bajas.

tura, la humedad, las vibraciones o colocado en un entorno polvoriento.

No utilice abrasivos, bencina, diluyentes ni otros disolventes para limpiar las superficies del radio reloj. Para limpiarlo, pase un paño suave y limpio con una solución deferente no abrasiva. No intente nunca insertar cables, clavijas u otros objetos en los orificios o aberturas de venlila- ción del radio-reloj.

Nota: Cuando ajuste las horas del Reloj o de la Alarma recuerde que este radio reloj tiene un modo de reloj de 24 Horas.

el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no dejar que este radio despertador se exponga a la lluvia o a la humedad.

Este radio despertador no tendrá que estar expuesto a la luz directa del sol, temperaturas muy altas o muy bajas, humedad, vibraciones o colocado en ambientes polvo-rientos.

No utilizar abrasivos, bencina, diluentes, u otros tipos de solventes para limpiar la superficie del radio despertador. Para limpiarla, usar un paño suave limpio y humedecido con un jabón delicado no abrasivo.

No introducir nunca hilos, clavijas u otros objetos en los orificios de ventilación o las aberturas del radio despertador.

Nota: Cuando se ajusta el Reloj y el Despertador recordar que este radio desperta- dor posee un reloj de 24 horas.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Fuente de alimentacion:DC 5V 1AAdaptador AC 100/240V ~ 50/60Hz /
Battery backupCR-2032 (no está incluido)

Cobertura de radiofrecuencia

FM:87.5 - 108 MHz.

Altavoz

Potencia de salida: 1 x 0.35 Wrms

Las características tecnicas estan sujetas a cambios sin aviso previo.

-ATTENTIÓN

ROADSTAR CLR-2310 - -ATTENTIÓN - 1

El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo.

ROADSTAR CLR-2310 - -ATTENTIÓN - 2

El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo adverte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo.

ROADSTAR CLR-2310 - -ATTENTIÓN - 3

Para reducir los riesgos de descargas eléctricas, no retire la cubierta. La unidad no hay en su interior componentes que pueda manipular el usuario. Encargue su reparación a personal cualificado.

ROADSTAR CLR-2310 - -ATTENTIÓN - 4

Esta unidad funciona con un adaptador AC/DC AC 100-240V\~50/60Hz / 5V 1A

Cuando el equipo vaya a estar un tiempo prolongado sin utilizarse, desenchufar el cable de alimentación.

ROADSTAR CLR-2310 - -ATTENTIÓN - 5

No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas las otras conexiones.

ROADSTAR CLR-2310 - -ATTENTIÓN - 6

La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad.

ROADSTAR CLR-2310 - -ATTENTIÓN - 7

La unidad se debe instalar de forma que su posición no le impida tener ventilación adecuada. Por ejemplo, el equipo no se debe colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, ni en una instalación como puede ser un armario.

La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor.

ROADSTAR CLR-2310 - -ATTENTIÓN - 8

ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (material electrico y electrónico de descarte)

La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posi bl es daños al medi o ambi ente o a l a sal ud humane que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con establecimiento donde adqui ri eron el producto, o con l as autori dades l ocal es pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este produco no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.

TEMPORIZADOR DE SONO

(Resíduo de Equipamentas Eléctricos e Electrónicos)

LOCATIE VAN CONTROLES

Por la presente, Roadstar Management SA declara que el equipo de radio tipo CLR-2310BK cumple con la Directiva 2014/53 / EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://roadstar.com/images/ce/CLR-2310BK.pdf o escaneando el siguiente código QR.

Condiciones generales de garantía Roadstar

Por medio de su organización con las modalidades precisadas a continuación, Roadstar garantiza el buen funcionamiento y la ausencia de defectos de fabricación en los productos con marca Roadstar durante el periodo de garantía.

En caso de malfunctionamiento o defecto de fabricación del producto, Roadstar procederá a su reparación y cuando esto no fuese posible, a su sustitución, por medio de su organización de venta o de su distribuidores. El período de garantía es el establecido en la Ley9 9/44/CEde la Unión Europea. Para todos los miembros no pertenecientes a la Unión Europea, por favor seguir las indicaciones marcadas por cada país. No están cubiertas porla garantía las partes sujetas a desgaste, las partes estéticas, los productos con sello de garantía dañado o número de serie ilegible, además que los daños provocados por casos fortuitos, negligencias, usos incorrectos, uso de piezas de recambio no originales, embalajes no adecuados, o cualquier otra causa no atribuible a defectos del producto Roadstar. La presente garantía no perjudica los derechos del consumidor según la directiva 99/44/ CE. Para mayores informaciones consulte el sitio www.roadstar.com o solicite informaciones a la dirección email aftersales@roadstar.com

PORTUGUES

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROADSTAR

Modelo : CLR-2310

Categoría : Radio reloj