ROADSTAR CLR2466N - Radio reloj

CLR2466N - Radio reloj ROADSTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CLR2466N ROADSTAR en formato PDF.

📄 34 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ROADSTAR CLR2466N - page 16
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Radio reloj
Marca Roadstar
Modelo CLR2466N
Color Negro (estimación común)
Alimentación principal AC 230 V ~ 50 Hz
Alimentación de respaldo Pila 9 V (no incluida)
Tipo de pila de respaldo Alcalina recomendada, duración 9-12 meses
Recepción de radio FM 87,5 - 108 MHz
Presintonías de radio Sí (memoria para estaciones FM)
Número de alarmas 2 (Alarma 1 y Alarma 2)
Modo de alarma Zumbador o radio
Función Snooze Sí (9 minutos)
Temporizador de suspensión (Sleep) Sí (15/30/45/60/90/120 minutos o apagado)
Pantalla LED
Control de volumen Botones VOLUMEN +/-
Antena Antena integrada orientable
Altavoz Integrado
Formato horario 24 horas
Funciones de mantenimiento Limpieza con paño suave y húmedo, sin solventes
Protección No exponer al agua, humedad o luz solar directa
Dimensiones No especificadas en el manual
Peso No especificado en el manual
Piezas de repuesto Ninguna pieza reparable por el usuario
Reparabilidad Acudir a un técnico calificado

Preguntas frecuentes - CLR2466N ROADSTAR

¿Cómo ajustar el reloj en el Roadstar CLR2466N?
En modo de espera (standby), mantenga presionada la tecla SET (9) durante 2 segundos. Use las teclas TIME +/- (3/4) para ajustar la hora, luego presione SET para confirmar. Luego, ajuste los minutos y confirme nuevamente.
¿Cómo configurar la alarma (despertador) en este radio reloj?
En modo de espera, mantenga presionada la tecla ALARM 1 o ALARM 2 (5/6). Use TIME +/- para elegir el modo (zumbador o radio), luego confirme con la tecla de alarma. Ajuste luego la hora y los minutos de la misma manera. El volumen de la alarma de radio corresponde al último volumen configurado cuando la radio estaba encendida.
¿Cómo detener o posponer la alarma?
Para detener la alarma, presione la tecla POWER (2); la configuración se conserva para el día siguiente. Para posponer la alarma 9 minutos, presione la tecla SNOOZE (1). Para activar o desactivar completamente una alarma, en modo de espera, presione la tecla ALARM 1 o ALARM 2: aparece un punto '●' si la alarma está activada.
¿Cómo usar la radio?
Presione POWER (2) para encender la radio. Use las teclas TUNING -/+ (3/4) para sintonizar una estación. Ajuste el volumen con VOLUME +/- (5/6). Para apagar, presione nuevamente POWER. Para una mejor recepción, oriente la antena.
¿Cómo guardar y recuperar una emisora presintonizada?
Para guardar: sintonice la estación deseada, luego mantenga presionado SET (9) hasta que 'P' y un número parpadeen. Use TUNING +/- para elegir el número de presintonía (ej: P01), luego presione SET para confirmar. Para recuperar: presione brevemente SET, luego use TUNING +/- para seleccionar la presintonía.
¿Cómo usar el temporizador de suspensión (Sleep)?
Cuando la radio está encendida, presione varias veces la tecla SLEEP (1) para elegir la duración deseada entre 15, 30, 45, 60, 90 o 120 minutos. El temporizador se confirma después de 5 segundos sin acción. Para cancelar, presione varias veces SLEEP hasta que aparezca 'OFF'.
¿Qué hacer si la pantalla parpadea después de un corte de energía?
El parpadeo indica que la pila de respaldo (9V) está ausente o descargada. Reemplace la pila alcalina (vida útil de 9 a 12 meses) en el compartimiento debajo del aparato. Si la pila está colocada, el reloj y las alarmas se conservan; una vez restablecida la corriente, la pantalla vuelve a la normalidad.
¿Qué tipo de pila de respaldo usar y cómo reemplazarla?
Use una pila 9V de tipo alcalina. Abra el compartimiento de pilas ubicado debajo del aparato, inserte la pila respetando la polaridad (+/-). Reemplácela cada 9 a 12 meses para evitar fugas y garantizar el correcto funcionamiento de la memoria del reloj y las alarmas.
¿Cómo mantener mi radio reloj Roadstar CLR2466N?
Limpie la superficie con un paño suave y limpio ligeramente humedecido con una solución detergente suave. Nunca use abrasivos, bencina, diluyentes o solventes. Nunca inserte objetos en las ranuras o agujeros de ventilación. Proteja el aparato de la lluvia, la humedad, la luz solar directa y las temperaturas extremas.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad importantes para este aparato?
No abra la carcasa: el interior contiene piezas bajo tensión y ninguna pieza reparable por el usuario. Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no se usa durante mucho tiempo. Asegúrese de que la tensión de red corresponda a 230 V ~ 50 Hz. No lo exponga al agua o humedad excesiva. En caso de avería, contacte a un técnico calificado.

Preguntas de los usuarios sobre CLR2466N ROADSTAR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CLR2466N - ROADSTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CLR2466N de la marca ROADSTAR.

MANUAL DE USUARIO CLR2466N ROADSTAR

Manual de instructaciones

LOCALIZACION DE LOS CONTROLES

  1. SNOOZE / SLEEP BUTTON
  2. POWER ON-OFF / ALARM ON-OFF (RADIO ON-OFF / ALARMA ON-OFF)
  3. TIME - / TUNING DOWN BUTTON (HORARIO - / SINTONIZATION -)
  4. TIME +/TUNING UP BUTTON (HORARIO +/ SINTONIZATION +)
  5. VOLUME + / ALARM 2 (VOLUMEN + / ALARMA 2)
  6. VOLUME - / ALARM 1 (VOLUMEN - / ALARMA 1)
  7. LED DISPLAY (PANTALLA LED)
  8. SPEAKER (ALTAVOZ)
  9. SET (TIME / PRESET RADIO-MEMORY) (AJUSTE HORARIO / MEMORIA)

FUENTES DE ENERGÍA

CORRIENTE ALTERNA: Puede encender su equipo estéreo portátil conectando el cable de corriente alterna a una toma CA en la pared.

Compruebe que la tension de su aparato sea la misma que la que se usa en su zona.

PROTECCION CONTRA UNA AVERIA ELECTRICA

La radio posee un circuito de baterias deresherva que mantiene el horario correcto y los ajustes del descentador si se verifiesuna interruptacion momentanea de la corriente electrica.

Instalar una bateria de 9 voltios (no incluida), en el compartmento bateria colocado en la parte baja del aparato.

Nota: Recomendamos el uso de una batería alcalina porqué poseen una mayor durada.

Cambiar la bateria cada 9-12aces para Obtener meores resultados yeatingar possible perdida.

Si la energia se interrupme temporalmente, la pantalla parpadeará y la radio no se reproducirá. Sin embargo, el circuito de respaldo de la batería continua manteniendo las configuraciones de reloj y alarma. Cuando se restablezca la energia, el reloj在哪吒 las configuraciones correctas de hora y alarma.

CONFIGURACION DE HORA

En modo standby:

  1. Pulse y mantenga el boton [SET] (9);
  2. Pulse [TIME +/-] (3/4) para seleccionar la hora correcta;
  3. Pulse el boton [SET] (9) para confirmar;
  4. Pulse [TIME +/-] (3/4) para seleccionar los Minutes correctos;
  5. Pulse el boton [SET] (9) para confirmar.

CONFIGURACION DE ALARMA

En modo standby:

  1. Pulse y mantenga el boton [ALARM 1 o 2] (5/6);
  2. Pulse [TIME +/-] (3/4) para seleccionar el modo de alarma (Buzzer o radio);
  3. Pulse el boton [ALARM 1 o 2] (5/6) para confirmar;
  4. Pulse [TIME +/-] (3/4) para seleccionar la hora correcta;
  5. Pulse el boton [ALARM 1 o 2] (5/6) para confirmar;
  6. Pulse [TIME +/-] (3/4) para seleccionar los Minutes correctos;
  7. Pulse el boton [ALARM 1 o 2] (5/6) para confirmar.

Nota: El volumen de la alarma depende de la ultima configuracion del volumen. (si necessario, cuando la radio está encendida, ajuste el volumen con el boton [VOLUME + / - ] (5/6) al nivel deseado).

ALARMA APAGADA

Para desactivar la alarma, presione el botón [POWER] (2) (la alarma se detendra, pero la configuración permanecera) o presione el botón [SNOOZE] (1) para posponer la alarma por 9 horas. Para eliminar / reactivar las configuraciones, en el modo standby, presione el botón [ALARM 1 o 2] (5/6) (cuando el punto "●" aparece en la pantalla significía que la alarma está en modo ON (acoplado)).

USO DE LA RADIO

  1. Pulse el boton [POWER] (2) para encender la radio;
  2. Ajuste la fecuencia de la emisora deseada pulsando los botones [TUNING +/-] (3/4);
  3. Ajuste el volumen mediante el boton [VOLUME] (5/6);
  4. Para apagar la radio, pulse el boton [POWER] (2).

Nota: Para una mejor recepcion, reoriente la antenna.

PRESINTONIZAR EMISORAS

  1. Sintoniza la estación deseada como se explicá arriba;
  2. Presione y mantenga el botón [SET] (9) hasta que el icono "P" y el número parpadearán en la pantalla;
  3. Presione los botones [TUNING +/-] (3/4) para elegir el número;
  4. Presione el botón [SET] (9) para confirmar.

ESCUCHAR UNA ESTACION PRESINTONIZADA:

Presione el boton [SET] (9) y bajo [TUNING +/-] (3/4) para elegir la emisora presintonizada deseada.

TEMPORIZADOR DE APAGADO

El botón sleep timer permite que la radio se apague automatistically cuando de un periodo de tiempo prestablecido. Cuando la_radio está encendida:

  1. Pulse el botón [SLEEP] (1) para elegir entre las options de configuración para el temporizador: 120/90/60/45/30/15/OFF;
  2. El tiempo de apagado se confirmará si no se presiona ningún botón dentro de 5segundos.

CANCELAR EL TEMPORIZADOR DE APAGADO

Pulse el botón [SLEEP] (1) y selección OFF.

CUIDADO Y MANUTENCIón

Para prevenir el riesgo de incendio o de descarga electrica, noCEEDar que este radio descentpertador se exponga a la lluvia o a la humedad.

Este radio descentador no技术支持 que estar expuesto a la luz directa del sol, temperatas muy altas o muy bajas, humedad, vibraciones o colocado en ambientes polvorrientos.

No utiliser abrasivos, bencina, diluentes, uthers tips de solventes para limiar la superficie del radio descentador. Para limpiarla,用药an pano suave limpio y humedeci

do con un jabón delicado no abrasivo.

No introducir nunca hilos, clavijas uthers objetos en los orificios de ventilacion o las aberturas del radio descentador.

Nota: Cuando se ajusta el Reloj y el Despertador recordar que este radio despertador posee un reloj de 24 horas.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Fuente de alimentacion: CA 230V 50Hz.

Cobertura de radiofrecuencia

FM:

87.5 - 108 MHz.

Altavoz

Potencia de salute: 1 × 0.8 Wrms

Las caracteristicas sociales estan susjetas a Cambios sin aviso previo.

ATTENTION

ROADSTAR CLR2466N - ATTENTION - 1

ROADSTAR CLR2466N - ATTENTION - 2

ROADSTAR CLR2466N - ATTENTION - 3

ROADSTAR CLR2466N - ATTENTION - 4

ROADSTAR CLR2466N - ATTENTION - 5

El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el的对象 de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de functonimiento y mantenimiento en la documentacion adjunta con el equipo.

El símbolo del rayo con punta de flecha bajo de un triángulo adverte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo.

Para reducir los riesgos de descargas electricas, no retire la cubierta. La unidad no hay en su interior componentes que pueda Manipular el usuario. Encargue su reparacion a personalriallicado.

Esta unidad funciona con 230V 50Hz .Cuando el equipo vaya a estar un tiempo prolongado sinutilizarse,desenchufar el cable de alimentacion.

No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas las otheras conexiones.

La unidad no deben ser expuestos a lluvia o humedad.

La unidad se debe instalar de forma que su posicón no le impida tener ventilación adecuada. Por ejempo, el equipo no se debe colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, ni en una instalación como pueda ser un armario.

La unidad no deben ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor.

ELIMINACION CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (material electrico y electronomico de descarte)

ROADSTAR CLR2466N - ELIMINACION CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (material electrico y electronomico de descarte) - 1

La presencia de estamarca en el producto o en el material informativo que lo accompanies, indica que al finalizar su vidautil nodeberaeliminarssjuntoconotrosresiduoadomesticos.Paraevitarlosposiblesdañosalmediombi ente o aI sal ud humane querepresenta la eliminacionincontrolada deresiduos,separe este productodeotrostipodesrivulosyreciclelocorrectamenteparapromoverla reutilizacionsosteniblederecursosmaterialles.Losusuariosparticularsuenedcontactcarnelstandecliquidimientodonadequireronelproducto,o conIasAutoridadesocalespertentes,parainformarse sobrecomo ydondepuedelearvarioparaquesea sometidoa un reciclaje ecologico y seguro.Losusuarioscomercialespuedecontactcarnsuprovideedoryconsultarlascondiciones delcontratodecompra.Este produco nodebemeliminarssmezcladoconotrosresiduocomerciales.

LOCALIZAZAO DOS CONTROLS

  1. SNOOZE / SLEEP BUTTON
  2. POWER ON-OFF / ALARM ON-OFF (RADIO ON-OFF / ALARME ON-OFF)
  3. TIME - / TUNING DOWN BUTTON (TEMPO - / TUNE -)
  4. TIME + / TUNING UP BUTTON (TEMPO + / TUNE +)
  5. VOLUME + / ALARM 2 (VOLUME + / ALARME 2)
  6. VOLUME - /ALARM 1 (VOLUME - /ALARME 1)
  7. LED DISPLAY (ÉCRAN LED)
  8. SPEAKER (ALTOFALANTE)
  9. SET (TIME / PRESET RADIO-MEMORY) (REGULACAO RELOGIO / MEMORIA)

ALIMENTACAO

Nota: Recomendamos una bateria alcalina para una vidautil mais longa.

ACERTAR A HORA DO DESPERTADOR

No modo stand-by:

(Residuo de Equipamentas Eléctricos e Electrónicos)

Por la presente, Roadstar Management SA declara que el equipo de radio tipo CLR-2466N cumple con la Directiva 2014/53 / EU.

El dato completo de la declaracion de conformidad UE está disponible en la。,seguido direcction de Internet:

o escaneando el siguientes número QR.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROADSTAR

Modelo : CLR2466N

Categoría : Radio reloj