ROADSTAR CLR290D+ - Radio reloj

CLR290D+ - Radio reloj ROADSTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CLR290D+ ROADSTAR en formato PDF.

📄 34 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ROADSTAR CLR290D+ - page 23
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Radio reloj
Marca ROADSTAR
Modelo CLR290D+
Alimentación AC/DC 5V 2A (adaptador de corriente)
Frecuencia FM 87.5 – 108 MHz
Frecuencia DAB+ 174 – 240 MHz
Número de presintonías 40 emisoras DAB+ y 40 emisoras FM
Alarmas Doble alarma con opción de zumbador o radio
Función Snooze Sí, pulsando en la parte superior del dispositivo
Pantalla Retroiluminación ajustable (niveles 1 a 5) y temporizador
Salida de auriculares Toma jack de 3,5 mm
Puerto USB Solo carga (5V 1A)
Altavoz Integrado
Dimensiones (aprox.) 200 x 120 x 100 mm
Peso (aprox.) 0,5 kg
Mantenimiento Limpiar con un paño suave y seco, sin líquidos
Seguridad No abrir, no exponer a la humedad ni a fuentes de calor
Reparabilidad Confiar a un técnico cualificado
Garantía Conforme a la directiva 99/44/CE

Preguntas frecuentes - CLR290D+ ROADSTAR

¿Cómo ajustar la hora manualmente?
Encienda la radio en modo FM o DAB. Mantenga presionado el botón MODE/MENU para acceder al menú del sistema. Seleccione TIME > SET TIME con los botones STAT-/+ y confirme con SELECT. Ajuste la hora (HH:MM) y luego la fecha (DD-MM-AA) con STAT-/+ y confirme cada vez con SELECT.
¿Cómo ajustar la alarma?
Presione el botón ALARM 1 o ALARM 2. La pantalla muestra 'HH:MM' parpadeando. Use STAT-/+ para ajustar la hora, presione SELECT. Elija el modo de alarma (Zumbador o Radio) con STAT-/+ y confirme. Si es Radio, seleccione una emisora. Ajuste el volumen de la alarma, luego active/desactive la alarma. 'SAVED' confirma.
¿Cómo usar la función Snooze?
Cuando suene la alarma, presione la parte superior de la radio (zona SNOOZE). La alarma se detiene y vuelve a sonar después del tiempo de repetición definido (por defecto 9 minutos).
¿Cómo buscar emisoras FM?
Seleccione el modo FM presionando MODE/MENU. Mantenga presionado el botón STAT- o STAT+ para iniciar la búsqueda automática de emisoras. La radio se detiene en la primera emisora encontrada.
¿Cómo memorizar una emisora en presintonía?
En modo FM o DAB, presione PRESET. Use STAT-/+ para elegir un número de presintonía, luego presione SELECT para guardar. La pantalla muestra 'STORED'.
¿Cómo restablecer la radio a los ajustes de fábrica?
En el menú del sistema (mantenga presionado MODE/MENU), navegue con STAT-/+ hasta RESET y confirme con SELECT. Confirme la operación.
¿Cómo ajustar la retroiluminación de la pantalla?
En el menú del sistema, seleccione BACKLIGHT con STAT-/+ y confirme con SELECT. Elija entre TIMEOUT (duración de la iluminación: OFF/10/20…180 segundos) y LEVEL (brillo de 1 a 5). Confirme con SELECT. También puede usar el regulador DIMMER +/- en la parte trasera.
¿Cuál es la tensión de alimentación requerida?
El dispositivo funciona con una alimentación AC/DC 5V 2A (adaptador de corriente incluido). Conecte el cable a un enchufe de pared de 230V 50Hz después de verificar que la tensión local coincide.
¿Qué hacer en caso de mal funcionamiento (sin respuesta a los comandos)?
Apague la radio, desconecte el cable de alimentación de CA, retire todas las pilas (si las hay). Espere unos segundos, luego vuelva a conectar y encienda. Si el problema persiste, contacte a un técnico cualificado.
¿Cómo limpiar el dispositivo?
Use un paño suave y seco para limpiar la carcasa. Nunca use líquidos, productos abrasivos ni disolventes. Evite que entre agua por los orificios.

Preguntas de los usuarios sobre CLR290D+ ROADSTAR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CLR290D+ - ROADSTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CLR290D+ de la marca ROADSTAR.

MANUAL DE USUARIO CLR290D+ ROADSTAR

Manual de instructaciones

Gebruiksaanwijzing

INDEX

English Page 1

Deutsch Seite 5

François Page 10

Italiano Pagina 15

Espanol Págrina 20

LOCALIZACION DE LOS CONTROLES

  1. ALARM 1
  2. ALARM 2
  3. SLEEP
  4. PRESET
  5. MODE/MENU
  6. VOL +
  7. STATION +
  8. SELECT
  9. STATION +
  10. VOL -
  11. ANTENNA
  12. POWER ON/OFF
  13. HEADPHONE JACK
  14. POWER INPUT
  15. DIMMER+/-
  16. 5V OUTPUT 1A
  17. SNOOZE

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • INSTRUCCIONES: Debe leer las instrucciones de seguridad y de configuracionbeforedeutilizarla radio.Guardeelmanualpara futuras consultas.
  • ADVERTENCIAS: Debe Respectar todas las advertencias sobre el aparato y las instrucciones de funciona bajo.
  • AGUA Y HUMEDAD: El aparato no debe usese circa de liquidos o en estanciasondehayamuchahumedad.
    VENTILACION: El aparato debe colocarse de manera que su ubicacion o posicion no impidan su propia ventilacion.
  • CALOR: El aparato debe mantenerse alejado de fuentes de calor como radiadores, estufas uthers electrodomesticos que despendan calor.
  • FUENTE DE ALIMENTACION: La radio solamente debe conectarse a una fuente de suministro electrico del tipo descririto en las instrucciones de funcionaimiento o según se indique en el aparato.
    PROTECCION DEL CABLE DE SUMINISTRO ELECTRICO: Los cables de suministro electrico deben colocarse de manière que no pueda ser pisados o aplastados por objetivos colocados sobre/contra ellos.
    ENTRADA DE OBJECTOS Y LIQUIDOS: Debe tener是多么 cuidado de que no caigan objetos y de que no entrada salpicaduras de liquidos bajo del aparato a工程技术 de la必不可少.
    DANOS QUE REQUIEREN REPARACIOn: El aparato debe ser reparado solo por personal的技术icoequalificado cuando:

  • El cable de suministro electrico o el enchufe hayan sufrido daños;

  • Hayan caido objetos o se hayan derramado liquidos dentro de la radio;

  • El aparato haya estado bajo la Iluvia;

  • El aparato haya caido al suejo o la carcasa se haya dañado; aparato no funciona normalmente.
    REPARACION: El usuario no debe intentar reparar el aparato más alla de lo

21 Espanol

descrito en el manual de instrucciones de funcionaimiento. Cualquier reparacion debe ser realizada por personal的技术ico calidad.

Nota: Si la pantalla no se muestra correctamente o los 控les no funciona, esteoulda deberse a una descarga electrostatica. Apague,desenchufe el cable de corriente alterna (CA) y saque todas las pilas; a continuacion, vuelva a encender el aparatouponésdeunossegundos.

FUENTES DE ENERGÍA

CORRIENTE ALTERNA: Puede encender su equipo estéreo portátil conectando el cable de corriente alterna a una toma CA en la pared.

Compruebe que la tension de su aparato sea la misma que la que se usa en su zona.

Encendido: pulse [ENCENDIDO] (12) en la radio trasera para encender o apagar.

AJUSTES

Selecciónandoinos:Pulse [MODE/MENU] (5)para seleccionarlosmosoDMFM.

Ajuste del volumen: Ajuste del volumen con [VOL+/-] (6/10) para augmentar o disminuir el volumen.

Selección de emisoras: en el modo DAB, pulse el botón [STAT+/-] (7/9) para navegar por las emisoras, y pulse [SEL] (8) para confirmar. En el modo FM, mantenga pulsado [STAT+/-] (7/9) para buscar emisoras. O utilise el botón [Preset] (4) para acceder a las emisoras presintonizadas guardadas.

Función de repetition de alarma: para repetir la alarma, pulse la parte superior de la radio. La alarma volverá a sonar una vez que haya transcurrido el tiempo de snoze.

CONFIGURACION DEL RELOJ

La hora seactualizará automatistically.

Si desea ajustarla manualmente, vea las instrucciones a continuacion:

Enciéndelo en modo FM o DAB;

Mantenga pulsado el botón [MODE] (5) para acceder al menu del sistema y selección TIEMPO>Ajustar tiempo con el botón [STAT- o +] (9/7) y [SELECT] (8);

Pulse los botones [STAT- o +] (7/9) paraaabstar la hora deseada (HH:MM) paraaabstar la hora y los Minutes y confirme con el boton [SELECT] (8);

Pulse los botones [STAT- o +] (7/9) paraaabstar la fecha deseada (DD-MM-AA) paraaabstar la fecha y confirmar con el boton [SELECT] (8);

Cuando haya terminado, aparecerá en la pantalla SAVED.

AJUSTE DE LA ALARMA

En el modo de radio:

Pulse el botón [ALARMA 1ó2] (1/2) y pulse [SELECT] (8) para confirmar. La pantalla comenzará a parpadear "HH:MM";

Pulse el botón [STAT- o +] (7/9) paraaabstar la hora deseada y bajo pulse [SELECT] (8) para confirmar;

Presione el botón [STAT- o +] (7/9) paraaabstar el modo de alarma desrado (zumbador o radio) y, a continuación, presione [SELECT] (8) para confirmar;

Si ha seleccionado RADIO, pulse [STAT- o +] (7/9) para selectionar la emisora a la que desea despertarse

Presione los botones [STAT- o +] (7/9) para ajustar el volumen desrado de la alarmay bajo presione [SELECT] (8) para confirmar;

Presione los botones [STAT- o +] (7/9) para activar o desactivar la alarma. Si se hace correctamente, aparecería "SAVED" en la pantalla.

Repita los pasos 1 a 7 para la alarma 2 si lo desea.

Para apagar la alarma, presione la alarma 1 o la alarma 2 para detenerla completeness.

Para cancelar Completely una alarma, Pulse la alarma 1 o 2, y pulse [STAT+/-] (7/9) para cancelar.

Sintonización automática de FM: pulse el botón [Modo/menu] (5) para selecciónar el modo de FM.

Mantenga pulsado el botón [STAT- o +] (7/9) para巴斯car emisoras de FM.

Almacenamento de emisoras: pode guardar 40 emisoras DAB y 40 emisoras de FM.

Selezione FM o DAB. Pulse el botón [PRESET] (4).

Pulse los botones [STAT- o +] (7/9) para seleccionar una preseleccion y, a continuacion, pulse el boton [SELECT] (8) para guardar la emisora. En la pantalla aparecerá "STORED".

Sintonía automática: la primera vez, la radio DAB+ empezará a buscar emisoras automatistically.

O,@mñtras está en el modo de reproduccion DAB,mantenga pulsado el boton [Modo/menu] (5), seleccione "BUSQUEDA COMPLETA" y pulse [SELECT] (8) para confirmar;

Sintonización manual:

Mantenga pulsado el botón [Mode/menu] (5) para entrada en el menu del sistema.

Pulse los botones [STAT +] (7) para seleccionar "MANUAL", [SELECT] (8) para confirmar;

Pulse los botones [STAT- o +] (7/9) para navegar por el rango de Frequencias. Pulse el botón [SELECT] (8) para selecciónar una emisora.

DAB+ MENU

Pulse el [Modo/menu] (5) para acceder al menu del sistema;

Ajuste la Frequencia de radio a la emisora que deseee pulsando los botones [STAT +/-] (7/9) y, a continuacion, pulse [SELECT] (8) para confirmar;

DRC (Compresion de rango dinamico):Esta functiOn reduce las diferencias entre losLOUDES y el audio mas silencioso que se está emitiendo. Hace que los sonidos silenciosos Sean comparativamente mas fuertes, y los sonidos fuertes comparativamente mas silenciosos (solo si lo ofrece el proveedor).

En el modo de menu, presione [STAT- o +] (7/9) para seleccionar DRC y bajo

PRUNE: Elimina todas las estaciones invalidas indicadas en la lista de estaciones con un "?" delante del nombre de la estación.

En el modo de menu, pulse [STAT- o +] (7/9) para selectionar PRUNE>PRUNE Y y, a continuación, pulse [SELECT] (8) para confirmar;

SISTEMA

Mantenga pulsado el botón [MODE/MENU] (5) para volver a los nombres en cadaquier momento.

Luz de fondo:

Pulse [STAT- o +] (7/9) para navegar por las options de configuracion de la luz de fondo; Tiempo de espera> Nivel

Presione el botón [STAT- o +] (7/9) para elegir el nivel de brillo de 1 a 5. Pulse [SELECT] (8) para confirmar. Puede pulsar Dimmer +/- (15) en la parte posterior de la radio.

Reajuste: reajuste la radio a los ajustes de fabrica.

Tiempo de esper: La pantalla de la radio Tiene una luz con un tiempo de esper ajustable.

Presione [STAT- o +] (7/9) para seleccionar la duracion y [SELECT] (8) para confirmar. APAGADO/10/20/30/45/60/90/120/180

SW VER: Version de software.

USB CHARGING

Para cargar un dispositivo USB, utilizing un cable USB (no incluido), conecte un dispositivo USB (por exemple, un smartphone o un reproductor de mp3) aikhails del puerto USB (16) en la parte posterior de este producto. Este producto no能把 acceder al contenido del dispositivo USB connectado.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Fuente de alimentacion: AC/DC 5V 2A

Cobertura de radiofrecuencia

FM: 87.5 - 108 MHz.

DAB+

174-240MHz

Altavoz

Potencia de calidad: 1 x 1 Wrms

General

Salida de auriculares: enchufe de 3,5 mm.

Carga USB 5V 1A de salute

Las caracteristicas sociales estan susjetas a Cambios sin aviso previo.

ATTENTION

ROADSTAR CLR290D+ - ATTENTION - 1

El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el的对象 de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funciona y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo.

ROADSTAR CLR290D+ - ATTENTION - 2

El símbolo del rayo con punta de flecha bajo de un triángulo adverte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo.

ROADSTAR CLR290D+ - ATTENTION - 3

Para reducir los riesgos de descargas electricas, no retire la cubierta. La unidad no hay en su ente-rior componentes que pueda Manipular el usuario. Encargue su reparacion a personalriallicado.

ROADSTAR CLR290D+ - ATTENTION - 4

Esta unidad funciona con 230V 50Hz .Cuando el equipo vaya a estar un tiempo prolongado sin utilizes, desenchufar el cable de alimentacion.

ROADSTAR CLR290D+ - ATTENTION - 5

No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas las otheras conexiones.

ROADSTAR CLR290D+ - ATTENTION - 6

La unidad no deben ser expuesta a lluvia o humedad.

ROADSTAR CLR290D+ - ATTENTION - 7

La unidad se debe instalar de forma que su posicón no le impida tener ventilación adecuada. Por exemple, el equipo no se debe colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, ni en una instalación como pueda ser un armario.

ROADSTAR CLR290D+ - ATTENTION - 8

La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor.

ROADSTAR CLR290D+ - ATTENTION - 9

ELIMINACION CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (material electrico y electrónico de descarte)

La presencia de estamarca en el producto o en el material informativo que lo accompanies, indica que al finalizar su vidautilnodeferaleliminarsequintoconotrosresiduoadomesticos.Paraevitarlosposiblesdañosalmediorembienteolalalasaludhumanequerepresenta laeliminacionincontroladaresiduos,separeeste productodeotrottosipedoresiduoyreciclelocorrectamenteparapromoverlereturnilizacionsosteniblederecursosmateriallesosisturicospecuidarontellesecultores.losusquiarosperecnelproducto,ocnlasautordadeslocalespertentes,parainformarse sobrecomo ydondepuekenllevarioparaquesea sometidoanunreciclaje ecologicoyseguro.usquierioscomercialespuedeoncontactcarunsproveedoryconsultarlascondicionesdelcontratodecompraEste produco nodebéeliminarssmezladoconotrosresiduocomerciales.

os

PLAATS VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN

  1. ALARM 1
  2. ALARM 2
  3. SLEEP
  4. PRESET
  5. MODE/MENU
  6. VOL +
  7. STATION +
  8. SELECT
  9. STATION +
  10. VOL -
  11. ANTENNA
  12. POWER ON/OFF
  13. HEADPHONE JACK
  14. POWER INPUT
  15. DIMMER+/-
  16. 5V BUITENAPPPARAAT 1A
  17. SNOOZE

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Por la presente, Roadstar Management SA declara que el equipo de radio tipo CLR-290D+cumple con la Directiva 2014/53 / EU. El texto completo de la declaracion de conformidad UE esta disponible en la?siguiete direc tion de Internet: http://roadstar.com/ images/ce/CLR-290D.pdf o escaneando el?siguiete numero QR.

Por medio de suorganization con las modalidades准确性 a continuacion, Roadstar garantiza el Buenencionamento y la ausencia de defectos de fabricacion en los products conmarca Roadstar durante el periodo de garantia.

En caso de malfuncionamento o defejo de fabricacion del producto, Roadstar proce-dera a su reparacion y cuando este no faue se possible, a su sustituation, por medio de su organizacion de vente o de su distribuidores.

El periodo de garantía es el establecido en la Ley 9/44/CE de la Unión Europea. Para todos los mielbros no pertenecientes a la Unión Europea, por favor seguir las indicaciones marcadas por cada pala.

No estar cubiertas porla garantia las partes susjetas a desgaste, las partes estéticas, los productos con sello de garantía dafiado o número de série ilegible, además que los daños provocados por caso fortuitos, negligencias, uso incorrectos, uso de piezas de recambio no originales, embalajes no adequados, o cualquier othera causa no attribuable a defecto del producto Roadstar.

La presente garantía no perjudica los derechos del consumidor según la directiva 99/44/CE.

Para mayores informaciones consulte el situ www.roadstar.com o solicite informaciones a la direccion email aftersales@roadstar.com

PORTUGUES

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROADSTAR

Modelo : CLR290D+

Categoría : Radio reloj