ROADSTAR CLR2466N - Rádio relógio

CLR2466N - Rádio relógio ROADSTAR - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CLR2466N ROADSTAR em formato PDF.

📄 34 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice ROADSTAR CLR2466N - page 19
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Rádio-relógio
Marca Roadstar
Modelo CLR2466N
Cor Preto (estimativa comum)
Alimentação principal AC 230 V ~ 50 Hz
Alimentação de reserva Pilha 9 V (não incluída)
Tipo de pilha de reserva Alcalina recomendada, duração 9-12 meses
Recepção de rádio FM 87,5 - 108 MHz
Pré-ajustes de rádio Sim (memória para estações FM)
Número de alarmes 2 (Alarme 1 e Alarme 2)
Modo de alarme Buzzer ou rádio
Função Snooze Sim (9 minutos)
Temporizador de sono (Sleep) Sim (15/30/45/60/90/120 minutos ou desligado)
Visor LED
Controle de volume Botões VOLUME +/-
Antena Antena integrada orientável
Alto-falante Integrado
Formato de hora 24 horas
Funções de manutenção Limpeza com pano macio e úmido, sem solventes
Proteção Não expor à água, umidade, luz solar direta
Dimensões Não especificadas no manual
Peso Não especificado no manual
Peças sobressalentes Nenhuma peça reparável pelo usuário
Reparabilidade Recorrer a um técnico qualificado

Perguntas frequentes - CLR2466N ROADSTAR

Como ajustar o relógio no Roadstar CLR2466N?
No modo de espera (standby), pressione e segure a tecla SET (9) por 2 segundos. Use as teclas TIME +/- (3/4) para ajustar a hora, depois pressione SET para confirmar. Em seguida, ajuste os minutos e confirme novamente.
Como ajustar o alarme (despertador) neste rádio-relógio?
No modo de espera, pressione e segure a tecla ALARM 1 ou ALARM 2 (5/6). Use TIME +/- para escolher o modo (buzzer ou rádio), depois confirme com a tecla de alarme. Ajuste a hora e os minutos da mesma forma. O volume do alarme de rádio corresponde ao último volume ajustado quando o rádio estava ligado.
Como parar ou adiar o alarme?
Para parar o alarme, pressione a tecla POWER (2); a configuração é mantida para o dia seguinte. Para adiar o alarme por 9 minutos, pressione a tecla SNOOZE (1). Para ativar ou desativar completamente um alarme, no modo de espera, pressione a tecla ALARM 1 ou ALARM 2: um ponto '●' aparece se o alarme estiver ativado.
Como usar o rádio?
Pressione POWER (2) para ligar o rádio. Use as teclas TUNING -/+ (3/4) para sintonizar uma estação. Ajuste o volume com VOLUME +/- (5/6). Para desligar, pressione POWER novamente. Para melhor recepção, oriente a antena.
Como gravar e lembrar uma estação pré-ajustada?
Para gravar: sintonize a estação desejada, pressione e segure SET (9) até que 'P' e um número pisquem. Use TUNING +/- para escolher o número do pré-ajuste (ex: P01), depois pressione SET para confirmar. Para lembrar: pressione brevemente SET, depois use TUNING +/- para selecionar o pré-ajuste.
Como usar o temporizador de sono (Sleep)?
Quando o rádio estiver ligado, pressione várias vezes a tecla SLEEP (1) para escolher a duração desejada entre 15, 30, 45, 60, 90 ou 120 minutos. O temporizador é confirmado após 5 segundos sem ação. Para cancelar, pressione várias vezes SLEEP até exibir 'OFF'.
O que fazer se o visor piscar após uma queda de energia?
A piscada indica que a pilha de reserva (9V) está ausente ou descarregada. Substitua a pilha alcalina (duração de 9 a 12 meses) no compartimento sob o aparelho. Se a pilha estiver em lugar, o relógio e os alarmes são preservados; uma vez restabelecida a energia, o visor retorna ao normal.
Que tipo de pilha de reserva usar e como substituí-la?
Use uma pilha 9V do tipo alcalina. Abra o compartimento de pilhas localizado sob o aparelho, insira a pilha respeitando a polaridade (+/-). Substitua-a a cada 9 a 12 meses para evitar vazamentos e garantir o bom funcionamento da memória do relógio e dos alarmes.
Como fazer a manutenção do meu rádio-relógio Roadstar CLR2466N?
Limpe a superfície com um pano macio e limpo levemente umedecido com uma solução detergente suave. Nunca use abrasivos, benzina, diluentes ou solventes. Nunca insira objetos nas fendas ou orifícios de ventilação. Proteja o aparelho da chuva, umidade, luz solar direta e temperaturas extremas.
Quais são as precauções de segurança importantes para este aparelho?
Não abra a caixa: o interior contém peças sob tensão e nenhuma peça reparável pelo usuário. Desconecte o aparelho em caso de tempestade ou não uso prolongado. Certifique-se de que a tensão da rede corresponda a 230 V ~ 50 Hz. Não exponha à água ou umidade excessiva. Em caso de falha, contate um técnico qualificado.

Perguntas dos utilizadores sobre CLR2466N ROADSTAR

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Rádio relógio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CLR2466N - ROADSTAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CLR2466N da marca ROADSTAR.

MANUAL DE UTILIZADOR CLR2466N ROADSTAR

Manual de instruções

Gebruiksaanwijzing

Návod k použití

Návod na použitie

INDEX

English Page 1

Deutsch Seite 4

François Page 7

Italiano Pagina 10

Espanol Págrina 13

Portugues Pagina 16

ALIMENTACION CA: Você pode alimentar o seuSYSTEMA estéreo portátil conectando o cabo de alimentação em uma tomada CA de parede.

Verifique que a voltagem nominal do seu aparecido corresponde à sua voltagem local.

PROTEÇÃO DE FALHA DE ENERGIA BATERIA DE BACKUP

Este radio tem um circuito de backup de bateria que mantem as configurações corretas de tempo e alarme no caso de uma interrupção temporária de energia.

Instale uma bateria de 9 volts (não incluía) no compartmento da bateria localizzato na parte inferior da unidade.

Troque a bateria a cada 9 a 12征求意见 e evite possiveis vazamentos de bateria.

Se a energia for temporariamente interrompida, o display piscará e o rádio não sera reproduzido. No entanto, o circuito da bateria deerva continua a fazer as configurações de relógio e alarme. quando a energia for restaurada, o relógio exibirá a hora correta e as configurações de alarme, e nenhum ajuste sera necessário.

ACERTAR AS HORAS

No modulo stand-by:

  1. Pressione doit segundo o botão [SET] (9);
  2. Pressione o botão [TIME +/-] (3/4) para definir a hora;
  3. Pressione o botão [SET] (9) para confirmar;
  4. Pressione o botão [TIME +/-] (3/4) para definir os minutos;
  5. Pressione o botão [SET] (9) para confirmer.
  1. Pressione doit segundo o botão [ALARM 1 ou 2] (5/6);
  2. Pressione o botão [TIME +/-] (3/4) para selecionar Buzzer ou RADIO;
  3. Pressione o botão [ALARM 1 ou 2] (5/6) para confirmar;
  4. Pressione brevamente [TIME +/-] (3/4) para definir a hora;
  5. Pressione o botão [ALARM 1 ou 2] (5/6) para confirmar;
  6. Pressione brevemento botao [TIME + / - ] (3/4) para definir os minutos;
  7. Pressione o botão [ALARM 1 ou 2] (5/6) para confirmar;

Nota: O volume do alarme depende da ultima configuração. (se necessário, quando o rádio está ligado, ajuste o volume com [VOLUME +/-] (5/6) para o;nível

desejado).

DESLIGAR O DESPERTADOR: Durante o alarme, pressione o botão [POWER]

(2) para desativar o som do alarme (a configuração do alarme permanece) ou pressione o botão [SNOOZE] (1) para adiar o alarme por 9 min. Para ativar / desativar a configuração do alarme, no modo de espera, pressione o botão [ALARM 1 ou 2] (5/6) ( quando o punto "●"aparece no visor significica que o alarme está ativado).

FUNÇAO DE RÁDIO

  1. Pressione o botão [POWER] (2) para ligar o rádio.
  2. Pressione o botão [TUNING +/-] (3/4) para pesquisar manualmente uma estação rádio;
  3. Ajuste o volume com o botão [VOLUME +/-] (5/6) para um nível comfortsóvel;
  4. Para desligar o rádio, pressione o botão [POWER] (2).

Nota: Mova a antenna (13) para alcancar a melhor recepçao em FM.

PRESETS

  1. Sintonize a�� desejada como explicado acima;
  2. Mantenha pressionado o botão [SET] (9) às que “P” pisque;
  3. Pressione os botões [TUNING +/-] (3/4) para escolher o número;
  4. Pressione o botão [SET] (9) para salvar a estação de rádio.

RECUPERAR UMA ESTAGGO DE PRESET:

Pressione o botão [SET] (9) e, em seguida, escolha o número do preset pressionando os botões [TUNING +/-] (3/4).

FUNCAO TEMPORIZADOR

Este recurso permite que você vadormir ouvindo o rado. quando o rado está ligado:

  1. Pressione repetidamente o botão [SLEEP] (1) para selecionar a opção desejada entre 120/90/60/45/30/15/OFF;
  2. O temporizador sera confirmado se nenhum botão for pressionado dentro de 5 segundos.

CANCELAR TEMPORIZADOR

Pressione o botão [SLEEP] (1) repetidamente para選擇ar "OFF".

CUIDADOS E MANUTENÇÃO

Para prevenir choques ou fogo, não posicionar o aparelho em lugares úmidos com chuva, com a luz do sol, altas temperatas e poira.

Não usar produits químicos, para a limpeza. Sente um pano macio e um produit não abrasivo.

Não,inserir pinos, fios ou objectos dentro do roló de ventilação.

ESPECIFICAZOGTÉNCINAS

Alimentação: CA 230V ~ 50Hz.

Cobertura de radiofrequency

FM:

87.5 - 108 MHz.

Alto-falante

Potência de saía: 1 x 0.8 Wrms.

As espécificações e o design está sujeitos a possíveis modificações sem征求意见 de melhoras.

ATENÇAO

ROADSTAR CLR2466N - ATENÇAO - 1

O punto de exclamação dentro de um triangulo às avisa o utilizesque no livrete de instruções éha importantes informações para autilização e a manutenção.

ROADSTAR CLR2466N - ATENÇAO - 2

O símbolo com o raio dentro de um triângulo avisa o'utilizar que há tensão perigosa no interior do aparecido.

ROADSTAR CLR2466N - ATENÇAO - 3

Para reduzir o risco deCHOque eletrico, não abra o aparelho. O aparelho não contentem peças que poder ser reparadas pelo utiliser. Em caso de defeitos, para a reparacao, contacte um techniciano qualificado.

Este aparecido foi projectado para funciona com 230V . 50Hz . Se o aparecido não for正常使用 durante muito tempo, tire a ficha elétrica da tomada de corrente.

Não exponha o aparecido à chuva não ahumidade.

Cologne or aparelho num local suficientemente ventilado. Evite colocá-lo perto de cortinas, em cima de alcatifas ou dentro de quaisquer moveris como por exemple uma esta.

Não exponha o aparecido directamente à luz do sol nem a fontes de calor.

ROADSTAR CLR2466N - ATENÇAO - 4

ELIMINAÇÃO CORRECTA DESE PRODUTO

Esta marca, aparece no produits ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os residuos domesticos indiferenciados no final do seu periodo de vidautil. Para impedir danos ao ambiente e a saudue humana causados pela eliminação incontrolada de residuos deverá separar este equipamento deoutsros tipo de residuos e recicla-lo de forma responsavel, para promover uma reutilização sustentavel dosrecursos materiais. Os Utilizadores domesticos deverao contactar ou o estabelecimento onde adquiriram esteproduo ou as entidas oficials locais para obterem informacoes sobre onde e de que forma poder levar esteproduo para permitir efectuar una reciclagem segura em termos ambientais. Osutilizadores professionais deverao contactar o seu fornecedor e consulutar os termos e condições do contrato de compra. Este produit nao devera ser misturado com outros residuos commerciais para eliminação.

PLAATS VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN

  1. SNOOZE / SLEEP BUTTON
  2. POWER ON-OFF/ALARMON-OFF BUTTON
  3. TIME - / TUNING DOWN BUTTON
  4. TIME + / TUNING UP BUTTON
  5. VOLUME + / ALARM 2
  6. VOLUME-/ALARM1
  7. LED DISPLAY
  8. SPEAKER
  9. SET (TIME / PRESET RADIO-MEMORY)

STROOMBRONNEN

Por este meio, a Roadstar Management SA declara que o tipo de equipoamento de rádio CLR-2466N está em conformidade com a Diretiva 2014/53 / UE.

O texto completeness de conformidade UE está disponível no seguente endereço de internet:

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ROADSTAR

Modelo : CLR2466N

Categoria : Rádio relógio