IS120.2 - Teléfono inteligente i.safe Mobile - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IS120.2 i.safe Mobile en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IS120.2 i.safe Mobile
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IS120.2 - i.safe Mobile y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IS120.2 de la marca i.safe Mobile.
MANUAL DE USUARIO IS120.2 i.safe Mobile
Esta Guía de inicio rápido contiene todas las instrucciones importantes en lo que respecta a los aspectos de salud y seguridad para utilizar el dispositivo IS120.2 (modelo M120A01) de forma segura.
» Lea detenidamente el apartado «Seguridad» de esta Guía de inicio rápido antes de utilizar el dispositivo. Si no sigue estas instrucciones o no las entiende, corre peligro de muerte, lesiones graves y daños en el dispositivo.
» Lea el Manual de operación antes de utilizar el dispositivo. Encontrará el Manual de operación con información e instrucciones detalladas sobre el dispositivo en www.isafe-mobile.com/en/support/downloads.
» Lea también las Instrucciones de seguridad antes de utilizar el dispositivo. Las encontrará en el embalaje del dispositivo y en www.isafe-mobile.com/en/support/downloads.
» Siga todas las instrucciones indicadas en el dispositivo y en el embalaje.
» Siga las normas de seguridad locales.
> SEGURIDAD
USO EN ÁREAS AFECTADAS POR PELIGRO DE EXPLOSIÓN
» Utilice el dispositivo solo en áreas afectadas por peligro de explosión de las zonas 2/22 o fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión.
» Antes de entrar en un área afectada por peligro de explosión con el dispositivo,
- asegúrese de que solo se conectan al dispositivo accesorios aprobados, consulte el apartado «Conexión de accesorios aprobados»,
- asegúrese de que no haya ningún hueco entre las dos mitades del dispositivo,
- asegúrese de que el dispositivo no esté dañado,
- asegúrese de que todas las etiquetas del dispositivo sean legibles,
- asegúrese de que el compartimento de la batería esté bien atornillado.
» Si utiliza el dispositivo en un área afectada por peligro de explosión,
- no afloje los tornillos del dispositivo,
- no conecte ningún accesorio al dispositivo,
• no abra ninguna tapa de la interfaz,
• no cargue el dispositivo,
• no abra el dispositivo, - no dañe el dispositivo.
» Apague el dispositivo inmediatamente y abandone el área afectada por peligro de explosión a la mayor brevedad si
- se producen fallos de funcionamiento en el dispositivo,
• ha dañado la carcasa del dispositivo, - ha expuesto el dispositivo a cargas excesivas,
- las etiquetas del dispositivo ya no son legibles.
USO FUERA DE LAS ÁREAS AFECTADAS POR PELIGRO DE EXPLOSIÓN
» No modifique el dispositivo estructuralmente.
» No exponga el dispositivo a altas temperaturas.
» No exponga el dispositivo a una fuerte radiación UV.
» No exponga el dispositivo a procesos con altas cargas eléctricas.
» No exponga el dispositivo a ácidos o bases agresivas.
» No utilice el dispositivo en lugares donde su uso esté prohibido.
» Apague el dispositivo en hospitales u otras instalaciones médicas.
» Mantenga siempre una distancia de seguridad de al menos 15 cm entre el dispositivo y un marcapasos o audífono. El dispositivo puede afectar al funcionamiento de dispositivos médicos como marcapasos y audífonos.
» Cuando utilice el dispositivo mientras conduce un vehículo de motor, asegúrese de cumplir con las leyes nacionales aplicables.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO/FUNCIONES
(consulte la ilustración de la página 2)
1) SENSORES: Sensores de proximidad y de luz ambiente.
2>ALTAVOZ
3) CONTROL DEL VOLUMEN: Más alto/Más bajo.
4) TECLA FUNCIONAL (RED FUNCTION KEY): Es posible una asignación de teclas propia.
5) TECLA DE RETROCESO: Vuelve a la pantalla anterior.
6) TECLABORRAR: para borrar caracteres introducidos incorrectamente.
7) TECLA DE ENCENDIDO: Una pulsación larga enciende y apaga el dispositivo. Una pulsación corta enciende/apaga el modo de espera.
8> CONTACTOSDECARGA
9) BOTON DE NAVEGACIÓN + TECLA DE CONFIRMACIÓN
10>TECLADO
11> TECLA PARA CONTESTAR
12> TECLA FUNCIONAL (M1): Es posible una asignación de teclas propia.
13> TECLA INICIO: Cambia a la pantalla principal.
14) TECLA FUNCIONAL (SIDE KEY): Es posible una asignación de teclas propia.
15> CANCELACIÓN DE RUIDO: Micrófono con cancelación de ruido.
16> OJO:Ojo para sujetar la correa de mano.
17> ALTAVOZ: Altavoz para la función de manos libres.
18> COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA
19> INTERFAZ USB-C: Puerto para el Cable USB-C. Consulte también los apartados «Carga» y «Conexión de accesorios aprobados».
PREPARACIÓN
» Afloje los tornillos del compartimento de la batería con el Destornillador suministrado.
» Retire la tapa del compartimento de la batería.
» Introduzca la tarjeta SIM en la ranura. La ranura está marcada con «SIM».
» Inserte la batería en el compartimento de la batería.
» Asegúrese de que la batería esté bien colocada.
» Monte la tapa del compartimento de la batería y apriete los tornillos con el Destornillador suministrado.
>ENCENDIDO
» Mantenga pulsada la tecla de encendido/apagado durante unos 3 segundos.
» Cuando encienda el dispositivo por primera vez, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
» Introduzca el PIN del dispositivo o de la tarjeta SIM cuando aparezca el diálogo de introducción del PIN del dispositivo o de la tarjeta SIM tras el encendido.
>CARGA
» Cargue el dispositivo solo fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión.
» No cargue el dispositivo cerca de sustancias inflamables.
» Cargue el dispositivo solo con el Cable USB-C suministrado.
» Cargue el dispositivo solo a temperaturas ambiente entre +5 °C y +35 °C (+41 °F y +95 °F).
» Cargue el dispositivo solo en espacios interiores secos.
» No cargue el dispositivo en entornos húmedos o polvorientos.
» Conecte el adaptador adecuado para su país a la fuente de alimentación.
» Conecte el Cable USB-C a la fuente de alimentación.
» Conecte el Cable USB-C a la interfaz USB-C del dispositivo.
> CONEXIÓN DE ACCESORIOS APROBADOS
» Conecte al dispositivo solo accesorios aprobados por i.safe MOBILE. Los accesorios aprobados por i.safe MOBILE se pueden encontrar en www.isafe-mobile.com/en/products.
» Utilice la interfaz USB-C solo fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión.
» No abra en ningún caso la tapa de la interfaz USB-C en áreas afectadas por peligro de explosión.
Puede conectar los accesorios autorizados a la interfaz USB-C.
La interfaz USB-C se utiliza para cargar y transferir datos.
» Conecte los accesorios aprobados u otros dispositivos a la interfaz USB-C utilizando únicamente el Cable USB-C.
MANTENIMIENTO / REPARACIÓN
» Póngase en contacto con el servicio de reparación de i.safe MOBILE en www.isafe-mobile.com/en/support/service si el dispositivo no funciona con normalidad, si hay que repararlo o si se necesita una pieza de recambio.
ENVÍO DE DEVOLUCIÓN
Póngase en contacto con el servicio de reparación de i.safe MOBILE en www.isafe-mobile.com/en/support/service.
LIMPIEZA
»Apague el dispositivo antes de limpiarlo.
» No cargue el dispositivo mientras lo limpia.
» No utilice agentes químicos para la limpieza.
» Limpie el dispositivo y el Adaptador de corriente con un paño suave y antiestático humedecido.
» Limpie regularmente la pantalla con un paño suave y antiestático.
ALMACENAMIENTO
» Almacene el dispositivo a una temperatura ambiente de entre +5 °C y +35 °C (+41 °F y +95 °F) y a una humedad de entre el 10 % y el 60 %.
RECICLAJE
» NO tire las baterías con la basura doméstica.
» Deseche siempre los productos electrónicos, las baterías y el material de embalaje en los puntos de recogida adecuados. De este modo ayudará a prevenir la eliminación incontrolada de residuos y a fomentar el reciclaje de los materiales.

Puede obtener más información de las empresas regionales de eliminación de residuos, de las autoridades estatales o del Centro de Servicio i.safe MOBILE responsable de su país o región en www.isafe-mobile.com/en/support/service.
MARCAS COMERCIALES
i.safe MOBILE y el logo de i.safe MOBILE son marcas de i.safe MOBILE GmbH.
Todas las demás marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
SUOMI
ENSIN
4) CHAVE DE FUNÇÃO (RED FUNCTION KEY): Chave opcional usada por diferentes aplicativos.
5) TECLA DE RETROCESSO: Retorna para a tela anterior.
6) TECLA APAGAR: Para excluir caracteres inseridos incorretamente.
7) CHAVE DE POTÊNCIA: Pressionar demoradamente liga/desliga o dispositivo. Pressionar rapidamente liga/desliga o modo de espera do dispositivo.
8) PORTA DE ENTRADA DO CARREGADOR
12> CHAVE DE FUNÇÃO (M1): Chave opcional usada por diferentes aplicativos.
13) CHAVE INICIAL: Retorna para a tela principal.
14) CHAVE DE FUNÇÃO (SIDE KEY): Chave opcional usada por diferentes aplicativos.
18) PRETINAC ZA BATERIJE
19> USB-C SUČELJE: Spajanje za USB-C kabel. Također pogledajte odlomke „Punjenje“ i „Spajanje odobrenog pribora“.
UGRADNJA BATERIJE PRIPREMA
» Otpustite vijke na pretincu za bateriju isporučenim odvijačem.
» Skinite poklopac pretinca za baterije.
» Umetnite SIM karticu u utor. Mjesto za umetanje označeno je sa „SIM“.
» Umetnite bateriju u pretinac za baterije.
» Provjerite da je baterija pravilno učvršćena.
» Ponovo montirajte poklopac pretinca za bateriju i isporučenim odvijačem čvrsto stegnite vijke
UKLJUČIVANJE
8) NABÍJACIEKONTAKTY
9> NAVIGAČNÝ KRÚŽOK + TLAČIDLO POTVRDENIA
10>KLÁVESNICA
11) TLAČIDLO PRIJATIA HOVORU