GP-LS 18/28 Li BL - Cortasetos inalámbricos EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GP-LS 18/28 Li BL EINHELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GP-LS 18/28 Li BL EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos inalámbricos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GP-LS 18/28 Li BL - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GP-LS 18/28 Li BL de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO GP-LS 18/28 Li BL EINHELL
E Manual de instrucciones original Tijera cortarramas inalámbrica
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
Explicación de los símbolos empleados (véase fi g. 9)
- ¡Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir lesiones.
- ¡Cuidado! Llevar puestas gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
- ¡Peligro! Cuchilla de corte móvil. No colocar las manos ni los pies entre la cuchilla de corte.
- ¡Advertencia! ¡Extraer la batería antes de realizar trabajos en el aparato!
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.
¡Aviso!
Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos técnicos con los que está provista esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni realizar trabajos de
mantenimiento en el aparato. El aparato no puede ser utilizado por personas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios a no ser que estén vigiladas o hayan recibido instrucciones de una persona que se responsabilice de ellos.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2)
- Cuchilla de corte (móvil)
- Contracuchilla (fi ja)
- Cursor de bloqueo
- Pulsador
- Indicador LED e interruptor de funcionamiento
- Empuñadura
- Alojamiento para la batería
- Clip para el cinturón
- Cubierta de protección de la cuchilla
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.
- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
- Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
- Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
E
- Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y así xia!
- Tijera cortarramas inalámbrica con cubierta de protección para la cuchilla
• Manual de instrucciones original - Instrucciones de seguridad
3. Uso adecuado
El aparato está diseñado para cortar ramas, tallos y plantas con un diámetro máximo de 28 mm.
El aparato no es adecuado para cortar metales.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.
4. Características técnicas
Alimentación de tensión de motor: ..... 18 V CC
Potencia de corte ∅ máx.: 28 mm
Peso: 0,82 kg
¡Atención!
¡El aparato se suministra sin baterías y sin cargador y sólo puede utilizarse con las baterías de iones de litio de la serie Power X-Change!
Las baterías de iones de litio de la serie Power X-Change sólo pueden cargarse con el cargador Power X-Charger.
Peligro!
Ruido y vibración
Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 62841.
Nivel de presión acústica L _pA ...... 69,63 dB(A)
Imprecisión K_pA .....3 dB
Nivel de potencia acústica L_WA ..... 77,63 dB(A)
Imprecisión K_WA .....3 dB
Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Los valores totales de vibración (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 62841.
Valor de emisión de vibraciones a_h ≤ 2,5 m/s ^2 Imprecisión K = 1,5 m/s ^2
Los valores totales de vibración indicados y el nivel de emisión de ruidos indicado se han calculado conforme a un método de ensayo normalizado y se pueden utilizar para comparar una herramienta eléctrica con otra.
Dichos valores se pueden utilizar también para valorar provisionalmente la carga.
Aviso:
Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden diferir de los valores indicados durante el uso real de la herramienta eléctrica en función del modo en el que se utiliza la misma, especialmente del tipo de pieza que se mecaniza.
¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo!
- Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
- Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.
• Adaptar el modo de trabajo al aparato.
• No sobrecargar el aparato. - En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.
- Apagar el aparato cuando no se esté utilizando.
• Llevarguantes.
Cuidado!
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los siguientes riesgos:
-
Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo.
-
Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una protección para los oídos adecuada.
E
- Daños a la salud derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.
5. Antes de la puesta en marcha
¡Advertencia!
Quitar siempre la batería antes de realizar ajustes en el aparato.
5.1 Cómo quitar la cubierta de protección para la cuchilla (fi g. 3)
Retirar la cubierta de protección desplegándola.
5.2 Montaje de la batería (fi g. 4)
Presionar el dispositivo de retención (A) de la batería y deslizarla en el alojamiento previsto para ello. Asegurarse de que el dispositivo de retención se enclave. Para desmontar la batería, seguir los mismos pasos en orden inverso.
5.3 Cómo cargar la batería de litio (fi g. 4-5)
- Sacar la batería de la empuñadura presionando hacia abajo el dispositivo de retención (A).
- Comprobar que la tensión de red coincida con la especificada en la placa de identificación del aparato. Conectar el enchufe del cargador a la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear.
- Colocar la batería en el cargador.
- El apartado „Indicación cargador“ incluye una tabla con los signifi cados de las indicaciones LED del cargador.
En caso de que no sea posible cargar la batería, comprobar que
• exista tensión de red en la toma de corriente.
- exista buen contacto entre los contactos de carga del cargador.
En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar
• el cargador y el adaptador de carga
• y la batería
a nuestro servicio de asistencia técnica.
Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica o con el punto de venta en el que se compró el aparato.
Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por separado en bolsas de plástico para evitar cortocircuitos e incendios.
Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para procurar que dure lo máximo posible. Hacerlo es imprescindible también en cuanto se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la batería por completo. Esto podría provocar un defecto en la batería.
5.4 Indicador de capacidad de batería (fi g. 6) Pulsar el interruptor para acceder al indicador de capacidad de la batería (B). El indicador de capacidad de batería (C) le indica el estado de carga de la batería sirviéndose de 3 LED.
Si los 3 LED están iluminados:
La batería está completamente cargada.
Si están iluminados 1 o 2 LED:
La batería dispone de sufi ciente carga residual.
Si 1 LED parpadea:
La batería está vacía, es preciso cargarla.
Si todos los LED parpadean:
La temperatura de la batería es demasiado baja. Quitar la batería del aparato y dejarla durante un día a temperatura ambiente. Si vuelve a aparecer el fallo, la batería se ha descargado completamente y está defectuosa. Quitar la batería del aparato. Está prohibido emplear o cargar una batería defectuosa.
6. Manejo
Insertar batería según se indica en el punto 5.2 fi g. 4.
6.1 Empleo
El aparato se utiliza como una tijera de jardín convencional. Usar la mano libre para alimentar las ramas, tallos y similares a ser cortados. Asegurarse de mantener la mano a una distancia segura del área de trabajo - ¡Peligro de lesión!
a) Presionar el cursor de bloqueo (pos. 3) por la derecha para que salga de la carcasa por la izquierda. El pulsador (pos. 4) queda desbloqueado.
E
b) Pulsar un segundo el interruptor de funcionamiento (pos. 5a). Suena una señal, el LED „ON-STANDBY-OFF“ (pos. 5b) se ilumina en “Naranja” (modo STANDBY).
c) Accionar el pulsador (pos. 4) 2 veces rápidamente (doble clic). Suena una señal, el LED „ON-STANDBY-OFF“ (pos. 5b) y el LED „CUTTINGWIDTH 28MM“ se iluminan en „Verde“ (ON). El aparato está listo para funcionar. La cuchilla de corte se abre al accionar el pulsador (pos. 4).
6.3 Ajustar anchura de la abertura (fi g. 7-7a)
Se pueden ajustar dos anchos diferentes (28 mm / 14 mm) para la abertura de la cuchilla de tijera cortarramas.
a) 28 mm -> 14 mm: Pulsar brevemente el interruptor de funcionamiento (pos. 5a), el LED „CUTTINGWIDTH 28MM“ se apaga, el LED „CUTTINGWIDTH 14MM“ se ilumina.
b) 14 mm -> 28 mm: Pulsar brevemente el interruptor de funcionamiento (pos. 5a), el LED „CUTTINGWIDTH 14MM“ se apaga, el LED „CUTTINGWIDTH 28MM“ se ilumina.
6.4 Cómo trabajar (fi g. 7)
La cuchilla de corte se cierra al accionar el pulsador (pos. 4) y se abre al soltarlo, pasando a la anchura de abertura ajustada previamente.
a) Accionar el pulsador (pos. 4), la cuchilla de corte se cierra. Sujetar el pulsador y presionar el cursor de bloqueo (pos. 3) por la izquierda introduciéndolo en la carcasa. El pulsador (pos. 4) queda inmovilizado. Transcurridos unos 5 segundos, el LED „ON-STANDBY-OFF“ se ilumina en „Naranja“ (modo STANDBY).
b) Pulsar 3 segundos el interruptor de funcionamiento (pos. 5a). Suena una señal, el LED „ON-STANDBY-OFF“ se apaga y el aparato se desconecta.
6.6 Finalización de los trabajos
Desconectar el aparato, como se describe en el punto 6.5, retirar la/las batería/s y colocar la cubierta de protección de la cuchilla sobre la cuchilla de la tijera cortarramas.
6.7 Clip para el cinturón
Con este clip (fi g. 1/pos. 8) se puede colgar el aparato p. ej. al cinturón. De este modo, se tienen las dos manos libres y el aparato a mano en todo
momento. ¡Peligro! Cambiar antes el aparato al menos a „Standby Modus“.
Instrucciones de uso adicionales:
a) Si el aparato está listo para funcionar y el pulsador (pos. 4) no se acciona durante 30 segundos, el aparato pasará automáticamente del estado actual al modo STANDBY. Para una nueva puesta en marca, seguir el apartado „Conexión“.
b) El aparato se desconecta automáticamente transcurridos aprox. 10 minutos en el modo STANDBY.
c) El aparato puede desconectarse manteniendo pulsado el interruptor de funcionamiento (pos. 5a).
d) Tener en cuenta la capacidad máxima de corte al cortar las ramas (véase las características técnicas).
e) Si las ramas son demasiado gruesas o demasiado duras para que el aparato las corte, la cuchilla de corte se abre automáticamente.
7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
¡Peligro!
Quitar la batería antes de realizar cualquier trabajo de limpieza.
7.1 Limpieza
- Limpiar siempre las cuchillas después de cada uso con un cepillo blando.
- Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
- Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
- Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.
E
7.2 Mantenimiento
7.2.1 Engrasado de la cuchilla de la tijera cortarramas (fi g. 8)
Engrasar la cuchilla de la tijera cortarramas después de cada uso y cuando sea necesario. Utilizar aceite en spray universal o el engrasador a presión de bola (pos. D) con una aceitera adecuada.
7.2.2 Reafi lado de la cuchilla de corte móvil (fi g. 8)
Si la cuchilla de corte (pos. 1) está desafi lada, puede reafi larla uno mismo (¡Atención! Llevar puestos guantes protectores) o hacer que la sus- tituya el servicio de asistencia técnica.
- Desconectar el aparato con la cuchilla completamente abierta y quitar la batería.
- Volver a afilar la cuchilla de corte limpia mediante una herramienta abrasiva adecuada (p. ej. piedra de afilar en húmedo, papel abrasivo en húmedo).
- No es preciso realizar el mantenimiento de otras piezas en el interior del aparato.
7.3 Pedido de piezas de repuesto y accesorios:
A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos:
- Tipo de aparato
• Número de artículo del aparato
• Número de identificación del aparato - Número de la pieza de repuesto requerida
Los precios y la información actual se hallan en www.Einhell-Service.com
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
9. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 °C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
E
10. Plan para localización de averías
¡Peligro!
Antes de la localización de averías es preciso apagar el aparato y quitar la batería.
En la siguiente tabla se describen posibles fallos en la máquina y se ofrecen soluciones para su eliminación. Si no se puede localizar ni subsanar el problema, será preciso ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
| Avería Posibles causas Solución | ||
| El aparato no funciona - Batería vacía- Aparato/batería puesto/a de forma incorrecta | - Cargar la batería- Quitar la batería y volverla a meter | |
| El aparato se para al cortar - Batería vacía- Capacidad baja de la batería- Madera demasiado dura- Diámetro de la rama excesivo | - Cargar la batería- Cargar la batería- La madera no es apta para ser cortada- La madera no es apta para ser cortada | |
| El corte no es liso - La cuchilla de | corte está desafi lada o desgastada | - Sustituir la cuchilla de corte |
E
11. Indicación cargador
| Estado de indicación | Signifi cado y medida | |
| LED rojo | LED verde | |
| Apagado Parpadea | Lista | para funcionamientoEl cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador |
| Encendido | Apagado Carga | El cargador carga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carga necesario en el cargador.!Advertencia! En función de lo cargada que esté la batería, los tiempos de carga reales pueden diferir de los indicados. |
| Apagado Encendido | La batería está cargada y está lista para utilizar. (READY TO GO)Después se cambia a carga lenta hasta que la batería esté completamente cargada.Para ello, dejar la batería en el cargador unos 15 minutos más.Medida:Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red. | |
| Parpadea Apagado | Carga | adaptadaEl cargador se encuentra en el modo de carga lenta.Por motivos de seguridad, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tarda más tiempo. Esto puede deberse a las siguientes causas:- Hace mucho tiempo que no se ha cargado la batería.- La temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango óptimo.Medida:Esperar hasta que el proceso de carga haya finalizado, la batería puede seguir cargándose. |
| Parpadea Parpadea | Fallo | El proceso de carga ya no es posible. La batería está defectuosa.Medida:Está prohibido cargar una batería defectuosa.Sacar la batería del cargador. |
| Encendido | Encendido Avería por temperaturaLa batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o demasiado fría (por debajo de 0^ C)Medida:Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente (aprox. 20^ C). | |
E
Eliminación

Las herramientas eléctricas, baterías, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura!
Este producto deber depositarse como residuo en un lugar de recogida adecuado para su reciclaje
Sólo para los países de la UE:
De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos de desecho y su realización en la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE, las herramientas eléctricas que ya no son aptas para su uso y respectivamente los acumuladores/las pilas defectuosos o vacíos deberán ser recogidos por separado y reciclados de manera respetuosa con el medio ambiente.
En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas.
E
Información de servicio
En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de desgaste* Batería, cuchilla de corte | |
| Material de consumo/Piezas de consumo* | |
| Falta de piezas |
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.
FIN
Vaara!
Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica o con el punto de venta en el que se compró el aparato.
Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por separado en bolsas de plástico para evitar cortocircuitos e incendios.
Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para procurar que dure lo máximo posible. Hacerlo es imprescindible también en cuanto se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la batería por completo. Esto podría provocar un defecto en la batería.