DEWALT DCPS330 - Taladro inalámbrico

DCPS330 - Taladro inalámbrico DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DCPS330 DEWALT en formato PDF.

📄 99 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DEWALT DCPS330 - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DCPS330 DEWALT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Taladro inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCPS330 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCPS330 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO DCPS330 DEWALT

Español (traducido de las instrucciones originales) 29

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y

DEWALT DCPS330 - 1

especificaciones contenidas en este manual, incluidos los apartados sobre la batería y el cargador del manual original de la herramientas o de los manuales separados de las baterías y los cargadores. Puede obtener los manuales contactando con el Servicio al Cliente (consulte la página trasera de este manual).

Datos técnicos

DCPS330
Tipo 1
Tipo de batería lones de litio
Peso (sin batería) kg 13,8
Valor de emisión de vibraciones ah= máximo m/s23,7
Incertidumbre K = máximo m/s21,5
Longitud de la barra m 1,2 - 5
Barra en forma de L (vendida por separado)
Espacio entre orificios mm 228
Transmisor Bluetooth**
Banda de frecuencia MHz 2400
Potencia máx. (EIRP)mW2,0
Valores de ruido y de vibración (suma de vectores triaxiales)
LPA(nivel de presión sonora de emisión)dB(A)79
LWA(nivel de potencia sonora)dB(A)92
K (incertidumbre para el nivel de sonido dado)dB(A)3
Valor de emisión de vibraciones en ah=máx. m/s25,3
Incertidumbre K =máx. m/s21,5

*La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth®, SIG, Inc., y todo uso de dichas marcas por parte de DEWALT es bajo licencia. Las demás marcas y denominaciones comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

El nivel de emisión de vibraciones y/o ruido que figura en esta hoja de información ha sido medida de conformidad con una prueba normalizada proporcionada en la norma EN62841-1 / EN500-4 y puede utilizarse para comparar herramientas entre sí. Puede usarse para una evaluación preliminar de la exposición.

ADVERTENCIA: El nivel de emisión de vibraciones y/o ruido declarado se refiere a las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si se utiliza la herramienta para otras aplicaciones, con accesorios diferentes o mantenidos de forma incorrecta, la emisión de ruido o vibraciones puede variar. Esto puede aumentar considerablemente el nivel de exposición durante el período total de trabajo.

Para valorar el nivel de exposición al ruido o a las vibraciones, también deberían tenerse en cuenta las veces que la herramienta está apagada o en funcionamiento pero sin realizar ningún trabajo. Esto puede reducir considerablemente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo.

Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos del ruido y las vibraciones, como, por ejemplo, realizar el mantenimiento de la herramienta y de los accesorios, mantener las manos calientes (relevante para las vibraciones) u organizar patrones de trabajo.

Declaración de conformidad CE

Directiva de maquinarias y Directiva de equipos de radio

DEWALT DCPS330 - Directiva de maquinarias y Directiva de equipos de radio - 1

Regla eléctrica para hormigón DEWALT POWERSHIFT®

DCPS330

DEWALT declara que los productos descritos en Datos técnicos cumplen las siguientes normas:

2006/42/CE, EN62841-1:2015+A11:2022, EN ISO 12100:2010.

Estos productos también cumplen las Directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE.

El texto completo de la declaración de conformidad UE se puede solicitar a la dirección de abajo y también está disponible en la siguiente dirección web: www.2helpu.com (búsqueda por número de producto y tipo indicados en la placa de identificación).

Para más información, contacte con DEWALT en la siguiente dirección o consulte el reverso del manual.

El abajo firmante es el responsable de la elaboración de la documentación técnica y expide la presente declaración en nombre y representación de DEWALT.

DEWALT DCPS330 - DCPS330 - 1

text_image M. Rengul

Markus Rompel

Vicepresidente de Ingeniería, PTE-Europa DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, 65510, Idstein, Alemania 31.12.2024

DEWALT DCPS330 - DCPS330 - 2

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el al de instrucciones.

Definiciones: normas de seguridad

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de las señales. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.

ELIGRO: Indica una situación de peligro inminente, que si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

▲DVERTENCIA: Indica una situación de posible peligro que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

▲TENCIÓN: Indica una situación de posible peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales.

▲dica riesgo de descarga eléctrica.
Adica riesgo de incendio.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

El término "herramienta eléctrica" que aparece en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica que funciona a través de la red eléctrica (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con batería (sin cable).

1) Seguridad en el Área de Trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.
c) Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén cerca mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

2) Seguridad Eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben corresponderse con la toma de corriente. No modifique nunca el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas económicas y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si tiene el cuerpo conectado a tierra.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si entra agua a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d) No someta el cable de alimentación a presión innecesaria. No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados y piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Cuando esté utilizando una herramienta eléctrica al aire libre, use un cable alargador adecuado para uso en exteriores. La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.

f) Si no puede evitar utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual. El uso de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) Seguridad Personal

a) Manténgase alerta, esté atento a lo que hace y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No maneje una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de falta de atención cuando se manejan las herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves.
b) Use un equipo protector personal. Utilice siempre protección ocular. El uso del equipo protector como mascarillas antipolvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá las lesiones personales.
c) Evite la puesta en funcionamiento involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar con la fuente de alimentación y/o la batería, de levantar o transportar la herramienta. El transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto en el interruptor o herramientas eléctricas activadoras que tengan el interruptor encendido puede provocar accidentes.
d) Saque toda llave de ajuste o llave inglesa antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa u otra llave que se deje puesta en una pieza en movimiento de la herramienta eléctrica pueden ocasionar lesiones personales.
e) No intente extender las manos demasiado. Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vístase debidamente. No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión del equipo de extracción y recogida de polvo, asegúrese de que estén conectados y de que se usen adecuadamente. El uso de equipo de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
h) No deje que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le lleve a fiarse demasiado y a descuidar las principales normas de seguridad de la herramienta. Los descuidos pueden causar lesiones graves en una fracción de segundo.
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su trabajo. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus características técnicas.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderse y apagarse con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o extraiga la batería de la herramienta eléctrica, si es desmontable, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar las herramientas eléctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no esté utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que utilizen la herramienta eléctrica las personas que no estén familiarizadas con ella o con estas instrucciones. Las

4) Uso y cuidado de las herramientas Eléctricas

herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.

e) Ocúpese del mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o bloqueo de las piezas en movimiento, rotura de piezas y otras condiciones que puedan afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela para que sea reparada antes de utilizarla. Se ocasionan muchos accidentes por el mal mantenimiento de las herramientas eléctricas.

f) Mantenga las herramientas para cortar afiladas y limpias. Hay menos probabilidad de que las herramientas para cortar con bordes afilados se bloqueen y son más fáciles de controlar.

g) Use la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta etc., conforme a estas instrucciones teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que vaya a realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones que no sean las previstas puede ocasionar una situación peligrosa.

h) Mantenga todas las empuñaduras y superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa.

Las empuñaduras y superficies de agarre resbaladizas impiden el agarre y el control seguro de la herramienta en situaciones imprevistas.

5) Uso y cuidado de las herramientas que funcionan con batería

a) Recárguelas sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea adecuado para un tipo de batería puede ocasionar un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
b) Use herramientas eléctricas sólo con las baterías designadas específicamente. El uso de cualquier otro tipo de batería puede crear un riesgo de lesión o de incendio.
c) Cuando no se esté utilizando la batería, manténgala alejada de otros objetos de metal, como los clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal que pueden hacer una conexión de un terminal a otro. El provocar un cortacircuito en los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
d) En condiciones de abuso, el líquido puede salirse de la batería, evite el contacto. Si se produce un contacto de forma accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido que sale de la batería puede causar irritación o quemaduras.
e) No utilice paquetes de baterías o herramientas dañadas o modificadas. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un funcionamiento imprevisto y provocar incendios, explosiones o riesgos de lesiones.
f) No exponga el paquete de baterías o la herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 °C puede causar explosión. g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura indicado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.

6) Servicio

a) Lleve su herramienta eléctrica para que sea reparada por una persona cualificada para realizar las reparaciones

que use sólo piezas de recambio idénticas. Así se asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

b) No repare nunca los paquetes de baterías dañados. La reparación de paquetes de baterías debe ser realizada únicamente por el fabricante o los proveedores de servicios autorizados.

Instrucciones de seguridad para reglas niveladoras

  • La máquina deberá ponerse en servicio únicamente cuando su uso sea pertinente a la situación de la obra, especialmente la estabilidad y el estado de la superficie.
  • Como el proceso de trabajo implica caminar hacia atrás, hay que comprobar la zona de trabajo antes de empezar a trabajar, especialmente los obstáculos, huecos de escaleras y aberturas en las paredes.
  • Tenga cuidado en taludes inclinados. Peligro de resbalones por material rodante y superficies resbaladizas.
  • Si la máquina se deja desatendida, deberá bloquearse contra el uso no autorizado quitándole la batería. Además, la máquina deberá colocarse en una posición estable y deberá fijarse para evitar vuelcos.
  • Aísle con cuerdas la zona de trabajo y mantenga alejadas a las personas no autorizadas. ¡Existe el riesgo de lesiones!
  • Los operadores de esta máquina deben asegurarse de que las personas que se encuentren en la zona de trabajo mantengan una distancia mínima de dos metros de la máquina mientras está en funcionamiento.

ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones. No permita que otras personas atraviesen el área de trabajo. Tropezar con la barra puede causar lesiones.

Riesgos residuales

A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad pertinentes y del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos residuales que no pueden evitarse. Dichos riesgos son los siguientes:

• Deterioro auditivo.
- Riesgo de lesiones personales por partículas flotantes en el aire.
- Riesgo de quemaduras producidas por los accesorios que se calientan durante el funcionamiento.
- Riesgo de lesiones personales debidas al uso prolongado.

Advertencias sobre las pilas de moneda

ADVERTENCIA

  • PELIGRO DE INGESTIÓN: Este producto contiene una pila de moneda o de botón.
  • En caso de ingestión pueden producirse lesiones graves o la MUERTE.
  • La ingestión de una pila de moneda o de botón puede causar quemaduras químicas internas en tan solo 2 horas.
  • MANTENGA las pilas nuevas y usadas FUERA DE ALCANCE de LOS NIÑOS.
  • Obtenga atención médica inmediata si sospecha que ha ingerido o ha introducido una pila en cualquier parte del cuerpo.

Retire y recicle o deseche inmediatamente las pilas usadas de acuerdo con las normas locales y manténgalas fuera del alcance de los niños. NO tire las pilas junto con los residuos domésticos ni las incinere. Hasta las pilas usadas pueden causar lesiones

DEWALT DCPS330 - ADVERTENCIA - 1

graves o la muerte. Solicite atención médica profesional para obtener información sobre el tratamiento. La herramienta utiliza un tipo de pila CR2450 de tensión nominal de 3 V. Las pilas no recargables no deben recargarse. No fuerce la descarga, recarga, desmontaje o calentamiento por encima de 60 °C ni las incinere. Si lo hace, pueden producirse lesiones por quemaduras químicas derivadas de salida de gases, fugas o explosiones. Asegúrese de que las pilas estén instaladas correctamente, respetando la polaridad (+ y -). No mezcle pilas nuevas y usadas ni pilas de marcas o tipos diferentes, como pilas alcalinas, de carbono-zinc o recargables. Retire y recicle o deseche inmediatamente las pilas de los equipos que no utilice durante un periodo prolongado de tiempo de acuerdo con las normas locales. Cierre siempre completamente el compartimento de las pilas. Si el compartimento de las pilas no se cierra bien, deje de usar el producto, extraiga las pilas y manténgalo alejado del alcance de los niños.

Tipo de batería

Se pueden usar estas baterías:

Batería (kg)
DCBPS0554 5,3

El adaptador DCAFVPS DEWALT FLEXVOLT® para DEWALT POWERSHIFT™ ** también puede utilizarse con las siguientes baterías:

Batería (kg) batería y adaptador
DCB546 2,78
DCB547/G 3,16
DCB548 3,16
DCB549 3,90

**El adaptador DCAFVPS DEWALT FLEXVOLT® para DEWALT POWERSHIFT™ no está a la venta ni puede urse en Alemania.

Marcas en la herramienta

En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas:

DEWALT DCPS330 - Marcas en la herramienta - 1

Antes del uso, lea el manual de instrucciones.

DEWALT DCPS330 - Marcas en la herramienta - 2

Use protección auditiva.

DEWALT DCPS330 - Marcas en la herramienta - 3

Use protección ocular.

DEWALT DCPS330 - Marcas en la herramienta - 4

Use calzado de seguridad.

DEWALT DCPS330 - Marcas en la herramienta - 5

Punto de elevación.

DEWALT DCPS330 - Marcas en la herramienta - 6

No rociar con agua a presión.

Contenido del embalaje

La caja contiene:

1 Regla eléctrica para hormigón DEWALT POWERSHIFT
1 Adaptador de barra triangular
1 Adaptador de barra Multivibe TM**
1 Manual de instrucciones

  • Compruebe que la herramienta, las piezas y los accesorios no hayan sufrido ningún daño durante el transporte.
    **Multivibe™ es una marca propiedad de JLin Corporation.

Posición del código de fecha (Fig. A)

El código de fecha de fabricación 20 está compuesto por los 4 dígitos del año, seguidos por los 2 dígitos de la semana, más los 2 dígitos del código de la fábrica.

Descripción (Fig. A)

ADVERTENCIA: Nunca altere la herramienta eléctrica ni ninguna de sus piezas. Podrían producirse lesiones personales o daños.

1 Batería
2 Botón de liberación de la batería
3 Perillas de fijación de ajuste de altura
4 Manillares
5 Bastidor
6 Empuñaduras
7 Tornillos de ajuste de ángulo/anchura de la maneta
8 Llave hexagonal
9 Marcadores de altura
10 Sujetacables
11 Travesaño del bastidor
12 Cable del acelerador
13 Gatillo de velocidad variable
14 Alojamiento de la contratuerca
15 Compartimento de la batería
16 Botón de bloqueo
17 Soporte de apoyo
18 Agarre delantero
19 LED indicador de carga de batería baja
20 Código de fecha

Uso previsto

Esta regla eléctrica de hormigón ha sido diseñada para aplicaciones profesionales de nivelación de hormigón. Esta herramienta admite la gran mayoría de barras con diseño en forma de L, triangulares y tubulares de 1,2 m a 5 m de longitud.

NO debe usarse en condiciones de humedad ni en presencia de líquidos o gases inflamables.

NO permita que los niños entren en contacto con la herramienta. El uso de la herramienta por parte de usuarios inexpertos requiere supervisión.

- Niños pequeños y personas con discapacidad. Este aparato no está previsto para ser usado, sin supervisión, por niños pequeños o personas con discapacidad.

- Este producto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia, conocimiento o destrezas necesarias, a menos que estén supervisados por una persona que se haga responsable de su seguridad. No deje nunca a los niños solos con este producto.

MONTAJE Y AJUSTES

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste o de poner o quitar acoplamientos o accesorios.

Colocación de las manillares (Fig. B)

  1. Afloje la abrazadera de ajuste de altura 3 girándola en sentido antihorario (mirando hacia la abrazadera). Pulse el botón en el centro de la abrazadera para girar libremente la abrazadera, ello que permite una posición óptima de apriete o afloje. Suelte el botón para bloquear el mango de la abrazadera en su sitio.
  2. Deslice el manillar 4 por el bastidor 5, comprobando que los marcadores de altura 9 estén en la misma posición.
  3. Apriete las abrazaderas girando el mango de la abrazadera en sentido horario (mirando hacia la abrazadera) para fijar los manillares.
  4. Repita la operación con el otro manillar.
  5. Para desmontarlo, afloje la abrazadera y tire del manillar hacia fuera.

Colocación de las manetas (Fig. B, C)

Las manetas 6 pueden colocarse independientemente de si los manillares 4 apuntan hacia dentro o hacia fuera. También pueden cambiarse de un manillar a otro.

Coloque las manetas después de colocar los manillares.

  1. Deslice las manetas por los manillares de modo que los tornillos de ajuste de ángulo/ancho de las manetas 7 miren hacia arriba.
  2. Apriete los tornillos de ajuste de ángulo/ancho de la maneta con la llave hexagonal 8 (que se encuentra en la maneta) para fijar las manetas en el lugar deseado.
  3. Para desmontarlas, afloje los tornillos de ajuste de ángulo/anchura de las manetas y deslícelas.

Ajuste de los manillares

Ajuste de altura de los manillares (Fig. D)

  1. Afloje las perillas de ajuste de altura 3.
  2. Deslice los manillares 4 hacia arriba o hacia abajo para ajustarlos a una altura cómoda.
  3. Compruebe que las dos manetas estén a la misma altura alineándolas con la misma marca de altura 9.
  4. Cierre las perillas de ajuste de altura para fijarlas en su sitio.

Ajuste de posición de las manetas (Fig. E)

Los manillares 4 pueden cambiarse para posicionar las manetas 6 dentro o fuera.

  1. Afloje las perillas de ajuste de altura 3.
  2. Deslice los manillares hacia arriba y fuera del bastidor 5.
  3. Cambie los manillares y vuelva a colocarlos como se describe en la sección Colocación de los manillares.

Sujetacables (Fig. F)

Hay dos sujetacables 10 situados en los manillares 4, para sujetar el cable del acelerador 12 en su sitio.

  • Para fijar el cable, páselo por el manillar.
  • Introdúzcalo en la abertura de los sujetacables hasta que quede completamente introducido.
  • Para soltarlo, solo debe tirar del cable para sacarlo de los sujetacables.

nOTa: Los sujetacables pueden desplazarse por las barras de la regla niveladora para ajustarlos de la forma que desee.

Ajuste del gatillo de velocidad variable (Fig. G, U)

El juego de la palanca aumenta con el estiramiento del cable y el desgaste de la placa de fricción, por ello requiere un ajuste periódico.

  1. Abra y cierre el gatillo de velocidad variable 13 varias veces para asegurarse de que funcione correctamente.
  2. Compruebe el juego del cable del acelerador 12 y el ajuste de velocidad en vacío. El juego correcto es de 8–13 mm 0,3–0,5 in).
  3. Afloje los tornillos de ajuste del ángulo/anchura de la maneta 7 para poder mover la maneta 6 hasta la posición deseada.
  4. Una vez en su sitio, apriete los tornillos de ajuste del ángulo/ancho de la maneta con la llave hexagonal 8 para fijar las manetas.
  5. Cuando el juego del gatillo esté fuera de especificación, ajuste el cable del acelerador como se muestra en la Fig. G.
    a. Afloje la contratuerca 22.
    b. Si es necesario, gire el regulador del cable 23 en sentido horario para aumentar la separación, o en sentido antihorario para reducirla.

Distancia del gatillo (Fig. G)

Cuando pulse ligeramente el gatillo de velocidad variable 13, compruebe que la distancia 21 del extremo del gatillo sea de aproximadamente 1-2 mm. Si no es así, ajuste la separación como se describe a continuación.

  1. Afloje la contratuerca 22.
  2. Para aumentar la separación, gire el regulador del cable 23 en sentido horario.
  3. Para reducir la separación, gire el regulador del cable en sentido antihorario.
    nOTa: La distancia entre el regulador del cable y la contratuerca debe ser de entre 5 mm y 10 mm.
  4. Una vez que la distancia sea la adecuada, apriete la contratuerca.

Colocación de la barra en forma de L (Fig. H)

  1. Incline la regla eléctrica de hormigón hacia delante, de modo que quede apoyada en el agarre frontal 18.
  2. Retire los pernos M12x40 24 y las arandelas M12 25, pero deje las placas 26.
  3. Posicione la barra en forma de L 27 (no suministrada) en la parte posterior de la regla eléctrica de hormigón.
  4. Deslice los pernos M12x40 por las arandelas M12 y los orificios de la barra 28 y en la regla eléctrica de hormigón.
  5. Aplique un par de apriete de 100 Nm.
  6. Para retirar la barra, saque los pernos y las arandelas y tire de la barra para separarla de la regla eléctrica de hormigón.

nOTa: Cuando monte el alojamiento de la contratuerca 14 y los adaptadores, el par de apriete es de 100 Nm para los pernos M12 y de 20 Nm para los pernos M8.

Colocación del adaptador de barra triangular (Fig. I–L)

Para colocar una barra triangular 29 (no suministrada) en la regla eléctrica de hormigón, debe colocar primero el adaptador de barra triangular 30.

  1. Compruebe que no esté colocado el alojamiento de la contratuerca 14 quitando el perno M8 31, los pernos M12x40 24 y las arandelas M12 25. Deje la placa 26 en su sitio.
  2. Retire los cuatro tornillos M8X16 y las arandelas 29.
  3. Coloque el lado no ajustable del adaptador 33 debajo de la regla eléctrica de hormigón, mirando hacia la placa.
  4. Deslice los pernos M8X16 y las arandelas por el adaptador y en la regla eléctrica de hormigón.

nOTa: También se puede volver a instalar el perno M8 para mantenerlo con la herramienta, pero no es necesario.

  1. Repita el procedimiento en el otro lado.

Colocación de la barra triangular (Fig. J, L)

  1. Compruebe que esté colocado el adaptador de barra triangular 30.
  2. Deslice la barra triangular 29 debajo del labio 34 del lado no ajustable del adaptador 33.
  3. Coloque el lado ajustable del adaptador 35 de modo que rodee la parte delantera de la barra triangular.
  4. Deslice los pernos M12x55 33 por las arandelas M12 25 y el adaptador.
  5. Aplique un par de apriete de 100 Nm.
  6. Para retirar la barra, afloje el lado ajustable del adaptador y tire de la barra para sacarla.

Colocación del adaptador para usar con barras Multivibe™\*\* (Fig. J, M, N)

  1. Retire los cuatro tornillos M8X16 y las arandelas 32.
  2. Coloque el adaptador para barras Multivibe ^TM 34 en la parte inferior de la regla eléctrica para hormigón.
  3. Deslice los pernos M8X45 35 por el adaptador y en la regla eléctrica para hormigón.
  4. Aplique un par de apriete de 20 Nm.
  5. Coloque la barra introduciendo los tornillos de la palanca de la barra 39 a través de la parte delantera del adaptador.
    **Multivibe™ es una marca propiedad de JLin Corporation.

FUNCIONAMIENTO

▲DVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la unidad y retire la batería antes de realizar cualquier ajuste o de retirar/instalar complementos o accesorios. El arranque accidental puede causar lesiones.

▲DVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, utilice guantes y botas de protección cuando trabaje con hormigón húmedo.

▲DVERTENCIA: Antes de empezar a trabajar, inspeccione cuidadosamente la superficie sobre la que vaya a trabajar para comprobar que no haya obstáculos y las propiedades del hormigón.

Colocación y extracción de la batería (Fig. 0)

▲DVERTENCIA: Compruebe que la herramienta esté apagada antes de colocar la batería. nOTa: Para obtener los mejores resultados, compruebe que la batería esté completamente cargada.

Instalar la batería en la herramienta

  1. Alinee la batería 1 con los rieles.

  2. Deslice la batería hasta que quede bien colocada en la herramienta y asegúrese de que haga un chasquido cuando encaje.

Retirar la batería de la herramienta

  1. Pulse el botón de liberación 2 y tire firmemente de la batería.
  2. Introduzca la batería en el cargador como se describe en el manual de la batería/cargador.

LED indicador de carga baja de la batería (Fig. A)

Cuando la carga de la batería sea baja, el LED indicador de carga baja de la batería 19 parpadeará cada diez segundos. Cuando la carga de la batería esté agotada, se iluminará el LED indicador de carga. Esto indica que debe cargar o sustituir la batería antes de seguir trabajando.

ADVERTENCIA: Para evitar que se rompan los balancines, no utilice la regla eléctrica de hormigón si no está colocada sobre hormigón fresco y blando.

Uso (Fig. P)

  1. Coloque la regla eléctrica de hormigón sobre el hormigón húmedo.
  2. Ponga en marcha la regla eléctrica de hormigón apretando el gatillo de velocidad variable 13.
  3. Para aumentar la velocidad, apriete más el gatillo.
  4. Para reducir la velocidad, disminuya la presión sobre el gatillo.
  5. Para mantener la velocidad, pulse el botón de bloqueo 16. Para desbloquearlo, vuelva a apretar el gatillo.
  6. Retroceda con firmeza, manteniendo el nivel de la barra (27 o 29).
  7. Detenga la regla eléctrica de hormigón soltando el gatillo.

Cómo enrasar y encofrar en húmedo (Fig. A)

Una vez determinada y marcada la profundidad del hormigón, coloque la regla eléctrica de hormigón donde tiene previsto empezar. Compruebe que la distancia entre los marcadores de altura 9 sea inferior a la de la placa de la regla eléctrica de hormigón.

Enrasado en húmedo

  1. Rocíe la barra con aceite para encofrado de hormigón o desencofrante. Esto facilita la limpieza del producto después de la operación porque el hormigón no se adherirá a la barra.
  2. Coloque la barra al principio de la primera sección de la superficie de hormigón.
  3. Sujete firmemente las empuñaduras.
  4. Apriete el gatillo de velocidad variable 13 para aumentar o reducir la vibración.

ATENCIÓN: Si vibra demasiado puede producirse un exceso de humedad a la superficie, y si vibra demasiado poco, probablemente impedirá que el hormigón se nivele suficientemente hasta los marcadores de altura.

  1. Camine lentamente hacia atrás.

a. Si el enrasado está húmedo, levante el producto hasta que el borde posterior del barra quede ligeramente levantada del hormigón.
6. Una vez completada la sección deseada, pase a la siguiente, dejando 30 cm de solapamiento sobre la sección anterior de la superficie de hormigón.

Enrasado de encofrado a encofrado

  1. Vierta el hormigón en el interior de los moldes, a una altura ligeramente superior a la de los moldes.
  2. Coloque la regla eléctrica de hormigón sobre la parte superior del hormigón con ambos extremos de la hoja en contacto con el molde y comience a tirar de la palanca del acelerador. La regla eléctrica de hormigón comenzará a vibrar.
  3. Camine hacia atrás a un ritmo constante.
  4. Puede ajustar la vibración mediante el gatillo de velocidad variable para adaptarla al nivel de asentamiento del hormigón.
  5. Con el hormigón delante de la hoja, siga caminando hacia atrás para nivelar y enrasar. La hoja debe quedar al ras del molde para asegurarse de que esté nivelado y consolidado correctamente. Si el hormigón se vierte demasiado alto, puede derramarse por encima de la hoja y debe rastrillarse durante el proceso para evitarlo. Si esto ocurre, la regla eléctrica de hormigón se volverá demasiado pesada para tirar de ella, y ello provocará desniveles.

Soporte de apoyo (Fig. Q)

▲DVERTENCIA: Para evitar lesiones y vuelcos cuando la regla eléctrica de hormigón no esté en uso, asegúrese de que el soporte de apoyo esté completamente bajado y colocado sobre un suelo estable antes de inclinar hacia atrás la regla.

A máquina no debe estar en marcha cuando esté apoyada sobre el soporte de apoyo.

- Antes de utilizar la regla, levante el soporte de apoyo 17 y compruebe que esté totalmente hacia delante.

- Cuando no utilice la regla eléctrica de hormigón, baje completamente el soporte de apoyo y apoye la regla eléctrica de hormigón sobre él.

nOTa: Asegúrese de que el soporte de apoyo esté completamente bajado antes de inclinar la regla eléctrica de hormigón hacia atrás.

Transporte

ADVERTENCIA: Producto pesado. Si es necesario, solicite ayuda para el transporte.

El peso total de la máquina, incluida la batería y la barra vibratoria, puede superar los 25 kg. Compruebe la suma de los pesos y transporte el producto montado con cuidado, con la ayuda de varias personas o usando un dispositivo de elevación adecuado.

Transporte a mano (Fig. R)

Cuando desplace la regla eléctrica de hormigón, levántela por el agarre delantero 18 junto con el travesaño del bastidor 11. No levante la regla eléctrica de hormigón por las empuñaduras ni por otras partes. Si lo hace, podrían producirse daños.

Cuando no esté en uso, retire la batería 1. Guarde la regla eléctrica para hormigón en un lugar interior, seco y bajo llave y alejada del alcance de los niños.

Transporte y carga (Fig. S, T)

AELIGRO: ¡Peligro de muerte por carga suspendida! La máquina es pesada. El transporte incorrecto de la máquina puede provocar la caída de la misma y lesiones personales.

- Asegúrese de que ninguna persona corra peligro durante el transporte o la carga.

- Retire la barra vibratoria de la regla eléctrica para hormigón antes del transporte o la carga.

  • Compruebe que todas las piezas desmontables estén bien sujetas y las fijaciones bien apretadas.
  • Apague siempre el motor y retire la batería y la barra antes de la carga y el transporte.
  • Compruebe que todas las piezas desmontables estén bien sujetas y las fijaciones bien apretadas.
  • Las personas no deben acercarse a las cargas suspendidas ni situarse debajo de tales cargas suspendidas cuando las desplacen.
  • Para la carga, utilice solo rampas de carga suficientemente fuertes y seguras.
  • La máquina puede balancearse cuando está suspendida.
  • Antes del uso, compruebe que los puntos de contacto (bastidor, anillos de elevación) no estén dañados ni desgastados. Sustituya inmediatamente las piezas dañadas.
  • Fije la máquina para que no ruede, resbale ni vuelque.
  • Para cargar, amarrar y elevar la máquina, utilice siempre los puntos de elevación previstos.

Para transportar la máquina o elevarla con una grúa, haga lo siguiente:

  1. Retire siempre la batería antes de la carga y el transporte.
  2. Compruebe que el motor se haya enfriado.
  3. Cuelgue el gancho de la grúa 40 del travesaño del bastidor 11.
  4. Cargue la máquina en el vehículo de transporte.
  5. Retire el gancho de la grúa del punto de elevación designado.
  6. Fije la máquina al bastidor metálico rígido del vehículo con correas y cárguela correctamente.
  7. En el lugar de destino, afloje las correas de transporte.
  8. Cuelgue los ganchos de la grúa en el punto de elevación designado.
  9. Levante la máquina con una grúa y descárguela.
  10. Coloque la máquina sobre un suelo nivelado y prepárela para el uso.

Carga (Fig. S)

ADVERTENCIA:

  • Las personas no deben acercarse a las cargas suspendidas ni situarse debajo de tales cargas suspendidas cuando las desplacen.
  • Utilice únicamente accesorios de elevación suficientemente resistentes y seguros, tales como cadenas o cuerdas.
  • La máquina puede balancearse cuando está suspendida.
  • Antes de la elevación, compruebe si el bastidor metálico rígido está dañado o desgastado. Antes de la elevación, sustituya inmediatamente las piezas dañadas.
  • Para elevar la máquina con una grúa, cuelgue el gancho de la grúa 40 del travesaño del bastidor 11.
  • Levante la máquina con cuidado hasta que alcance una posición estable.

Amarre de la máquina (Fig. T)

ADVERTENCIA: Fije la máquina para que no ruede, no se deslice ni vuelque.
- Después de cargar la regla eléctrica de hormigón en el vehículo, coloque la máquina boca arriba, apoyada sobre las empuñaduras, y amárrela en los puntos del bastidor.
- Para amarrarla, puede utilizar piezas metálicas resistentes. No utilice la correa donde el cable del acelerador o las piezas de plástico estén sometidas a tensión.
- Cuando tense las correas, compruebe que el armazón metálico no se deforme.

  • Es responsabilidad del transportista elegir métodos suficientes para asegurar el producto.
  • Compruebe que en la zona de carga no haya otros objetos que pudiesen dañar la máquina durante el transporte.

Almacenamiento

Preparación para el almacenamiento

Si la máquina va a estar apagada durante un periodo prolongado (más de seis semanas), debe colocarla de forma estable sobre un palé, en una superficie firme y nivelada.

  • El lugar de almacenamiento debe estar seco y protegido.
  • La temperatura ambiente debe estar comprendida entre 0 °C y 45 °C.
  • Antes de guardar la máquina
  • Límpiela a fondo
  • Comprueba que no haya fugas ni daños, y solucione cualquier problema que pudiese tener.
  • Cúbrala con una lona protectora.

Devolución de la máquina al servicio técnico

Antes de devolver la máquina al servicio técnico, compruebe que no tenga:

  • fugas,
  • ningún otro daño.

Compruebe que todos los tornillos, tuercas y pernos estén bien colocados y apriételos si es necesario.

MANTENIMIENTO

Su herramienta eléctrica ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. Que siga funcionando satisfactoriamente depende del buen cuidado de la herramienta y de su limpieza periódica.

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconecte la batería antes de realizar ajuste alguno o de quitar o instalar acoplamientos o accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones.

El cargador y el paquete de pilas no pueden ser reparados.

Consulte en la parte trasera de este manual la información de contacto del centro de servicio o visite el sitio www.2helpU.com.

Información general de mantenimiento

  • ¡Respete las normas de seguridad!
  • Consulte en la parte trasera de este manual la información de contacto del centro de servicio o visite el sitio

www.2helpu.com.

- Las reparaciones pueden ser realizadas solo por personal cualificado y autorizado.

- En caso de avería, consulte las instrucciones de Uso y mantenimiento para el correcto uso y mantenimiento.

- Si no puede localizar la avería, diríjase a un centro de servicio autorizado DEWALT para que efectúen la reparación.

- En función de las condiciones de funcionamiento necesarias, las reglas eléctricas de hormigón deben ser comprobada al menos una vez al año por un centro de servicio autorizado DEWALT.

- En caso de avería de la máquina, cuelgue un cartel de advertencia en la empuñadura.

Accesorios opcionales

ADVERTENCIA: Puesto que las herramientas y los accesorios que no son suministrados por DEWALT no han sido sometidos a pruebas con este producto, su uso con esta batería podría ser peligroso. Para disminuir el riesgo de lesiones, con esta batería deben usarse exclusivamente los accesorios recomendados por DEWALT.

Consulte a su distribuidor para obtener más información acerca de los accesorios adecuados.

Pueden acoplarse barras vibratorias normalizadasindustrialmente.

Lubricación

Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional.

Limpieza

ADVERTENCIA: Descarga eléctrica y peligro mecánico. Extraiga la batería antes de la limpieza.

ADVERTENCIA: Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, mantenga siempre limpios el aparato eléctrico y las ranuras de ventilación.

ADVERTENCIA: Nunca utilice disolventes ni otros productos químicos agresivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales usados en estas piezas. Use únicamente un paño humedecido con agua y jabón suave. Nunca deje que entre ningún líquido en la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en líquidos.

ADVERTENCIA: Nunca limpie la máquina con el motor en marcha.

ADVERTENCIA: NO permita que el agua salpique el carril de la batería y el área del bloque de terminales. Seque todos los componentes de la interfaz de la batería.

ADVERTENCIA: Cuando utilice una manguera de agua, no dirija el chorro hacia las piezas eléctricas y cúbralas previamente.

ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y explosión causado por sustancias inflamables. No utilice materiales inflamables o agresivos para la limpieza.

AVISO: Peligro de daños materiales en la máquina por agua a alta presión.

Las ranuras de ventilación pueden limpiarse con un cepillo no metálico suave y seco y/o una aspiradora adecuada. No use agua ni otros líquidos limpiadores. Use protección ocular y una mascarilla antipolvo aprobadas.

  1. Extraiga la batería.
  2. Instale la tapa de transporte en la batería.
  3. Proteja bien el motor contra el agua.
  4. Limpie la máquina con un paño limpio y seco.
  5. Seque las manchas de humedad de la máquina que puedan haberse producido durante la limpieza.
  6. Después de la limpieza, compruebe que los cables, alambres, tornillos, tuercas y pernos estén colocados firmemente, que las conexiones no estén flojas, que no haya marcas de desgaste y que los terminales de la batería estén limpios.
    Elimine inmediatamente cualquier problema.

Instrucciones para la limpieza de la batería

▲DVERTENCIA: La grasa y la suciedad externas de la batería pueden eliminarse utilizando un paño o un cepillo no metálico suave. No use agua ni otros líquidos limpiadores. Nunca permita que entre ningún líquido en la batería ni sumerja ninguna parte de la misma en líquidos.

Protección del medioambiente

DEWALT DCPS330 - Protección del medioambiente - 1

DEWALT DCPS330 - Protección del medioambiente - 2

DEWALT DCPS330 - Protección del medioambiente - 3

Los productos y las baterías son reciclables, pero si están marcadas con el símbolo del cubo de basura tachado, no deben tirarse junto con los residuos domésticos normales. Haga agotar totalmente las baterías y sáquelas, y separe toda fuente de luz del producto si es posible. Es responsabilidad del usuario eliminar los datos personales del producto. Después, lleve el residuo a un centro oficial de recogida de residuos o a un minorista que participe en el programa de recogida, que, por lo general, lo aceptará gratis. El embalaje debe desecharse según el código de material indicado. Las instrucciones de uso y seguridad deberían eliminarse solo después de dejar de usar el producto al que se refieren.

Consulte a su comunidad/municipio local para obtener información sobre la gestión de residuos. Para más información, visite www.2helpU.com y escanee el código QR anterior.

BLOC-MOTEUR POUR RÈGLE VIBRANTE DEWALT POWERSHIFT™ DCPS330

DEWALT DCPS330 - BLOC-MOTEUR POUR RÈGLE VIBRANTE DEWALT POWERSHIFT™ DCPS330 - 1

Adica risco de choque eléctrico.

Ganchos para cabos (Fig. F)

Existem dois ganchos para cabos 10 localizados nos guiadores 4 para manter o cabo do acelerador 12 no respectivo local.

  1. Repita o procedimento para o outro lado.

Fixar a viga triangular (Fig. J, L)

Nivelamento a húmido

  1. Ande lentamente para trás.
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : DCPS330

Categoría : Taladro inalámbrico