TC-LL 2 G - Nivel láser EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TC-LL 2 G EINHELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TC-LL 2 G EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Nivel láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TC-LL 2 G - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TC-LL 2 G de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO TC-LL 2 G EINHELL
E Manual de instrucciones original Láser de líneas cruzadas
Range operativo: 16 m
Índice de contenidos
- Instrucciones de seguridad
- Descripción del aparato y volumen de entrega
- Uso adecuado
- Características técnicas
- Antes de la puesta en marcha
- Manejo
- Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
-
Eliminación y reciclaje
-
Almacenamiento
-70-


Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
-71-
E
Peligro!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
Advertencias especiales sobre el láser

Cuidado: Radiación láser
No mirar directamente el trayecto del rayo Clase de láser 2

- No mirar jamás directamente en el canal de salida del rayo.
- No dirigir nunca el rayo láser sobre superficies reflectantes, ni tampoco sobre personas ni animales. Incluso un rayo láser de baja potencia puede provocar lesiones oculares.
- Atención: si no se siguen estas instrucciones al pie de la letra se podría producir una exposición peligrosa a las radiaciones.
- Jamás abrir el módulo láser.
- No se permite realizar modificaciones en el
láser para aumentar la potencia del láser.
- El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños resultantes de la no observancia de las advertencias de seguridad.
Instrucciones de seguridad para las pilas
Utilización de las pilas
- Introducir las pilas con el láser encendido puede provocar accidentes.
- Si las pilas no se utilizan adecuadamente, su líquido podría derramarse. Evitar el contacto con el líquido de las pilas. En caso de que una parte de su cuerpo entre en contacto con el líquido de las pilas, limpiarla con agua corriente. En caso de que el líquido de las pilas entre en contacto con los ojos, es imprescindible además acudir inmediatamente a un médico.
- El líquido puede provocar irritaciones o que-maduras.
- No exponer las pilas a un calor excesivo ni a la radiación solar, el fuego o similares.
- No cargar nunca pilas no recargables. ¡Peligro de explosión!
- Mantener las pilas fuera del alcance de los niños, no cortocircuitarlas, ni abrirlas.
- En caso de ingerir una pila, acudir inmediata- mente a un médico.
- Cuando sea necesario, limpiar los contactos de las pilas y de los aparatos antes de introducirlas.
- Asegurarse de introducirlas con la polaridad correcta.
- Extraer inmediatamente las pilas gastadas del aparato. En caso contrario, existe un gran peligro de que se derrame el líquido.
- Cambiar siempre todas las pilas a la vez.
- Introducir solamente baterías del mismo tipo, no utilizar tipos diferentes o mezclar pilas usadas con nuevas.
- Asegurarse de apagar el aparato después de usarlo.
- Retirar las pilas cuando el aparato no vaya a utilizarse durante un largo tiempo.
E
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-3)
- Interruptor ON/OFF (bloqueo del láser)
- Láser horizontal
- Láser vertical
- Indicación LED
- Selector líneas de láser
- Tapa del compartimento de pilas
- Rosca interior de ¼ pulgadas
- Abrazadera universal
- Tomillo de reglaje
- Rosca exterior de ¼ pulgadas
- Tuerca de fi jación
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.
- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
- Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
- Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
- Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y así xia!
• Láser de líneas cruzadas
Soporte
Bolsa
• Manual de instrucciones original
- Instrucciones de seguridad
3. Uso adecuado
El láser de líneas cruzadas proyecta con ayuda de láseres líneas en la pared y, por ello, está indicado para alinear, por ejemplo, baldosas, ventanas, puertas o cuadros.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
4. Características técnicas
Alimentación de corriente:
..2 x 1,5 V; Tipo AA (LR06)
Margen de autonivelación: ±4^
Precisión: ±0.5 mm/m
Área de trabajo: 16 m
Longitud de onda láser vertical: ..... 510-530 nm
Longitud de onda láser horizontal: ... 510-530 nm
Clase de láser: ...... II
Tensión de salida: .... < 1 mW
Peso: 0,2 kg
5. Antes de la puesta en marcha
5.1 Cómo colocar las pilas (fi g. 2)
- Apagar el aparato con ayuda del interruptor ON/OFF (1).
- Abrir la tapa del compartimento de pilas (6) presionando el saliente (a) hacia abajo.
- Introducir las pilas (b) asegurando que la polaridad sea correcta.
- Cerrar la tapa del compartimento de pilas (6) asegurándose de que se enclava.
Si el LED parpadea en rojo de manera continua a pesar de que el aparato está en posición vertical, quiere decir que las pilas están vacías. Cambiarlas como se describe más arriba.
-73-
E
5.2 Emplear la abrazadera universal (fi g. 3/pos. 8)
La abrazadera universal suministrada (8) se puede fi jar a mesas, estantes, etc. La sujeción se efectúa con ayuda de la tuerca de fi jación (11).
Para montar el aparato en la abrazadera universal, proceder de la siguiente manera:
- Poner el aparato con la rosca interior (7) en la parte inferior del aparato sobre la rosca exterior (10) de la abrazadera universal (8).
- Atornillar el aparato al soporte.
- Con ayuda del tornillo de ajuste (9) y de las articulaciones esféricas (a) el aparato se puede ajustar a la inclinación deseada.
El desmontaje se lleva a cabo realizando la misma secuencia pero en sentido contrario
6. Manejo
- Poner el láser sobre una superficie plana o montarlo en la abrazadera universal y fijarlo como se describe en el apartado 5.2.
- Conectar el láser desplazando el interruptor ON/OFF hacia la izquierda (visto desde delante). El láser se enciende, el LED (4) se ilumina en verde y el péndulo deja de estar bloqueado de manera que el láser se puede dirigir.
- Pulsar la tecla (5) para apagar o volver a encender individualmente la línea vertical u horizontal.
Desconectar:
Para desconectar, desplazar el interruptor ON/OFF de nuevo hacia la derecha (visto desde delante). El láser se apaga y el péndulo se bloquea.
¡Advertencia!
Para evitar daños en el transporte o almacenamiento, apagar el aparato siempre como se describe arriba.
6.2 Ajuste automático del láser (fi g. 4)
Después de la conexión con ayuda del interruptor ON/OFF (1), los láseres se ajustan automáticamente a través del péndulo, de manera que en la pared se proyectan la línea vertical y horizontal equilibradas. (Véase fi g. 4)
Pulsar la tecla 5 para apagar o volver a encender individualmente la línea vertical u horizontal.
¡Advertencia!
Asegurarse de que el aparato no se incline más de 4° ni se coloque en diagonal. En este caso, los rayos del láser parpadean y el LED (4) se ilumina en rojo.
6.3 Ajuste manual del láser (fl g. 5)
El láser se puede ajustar también manualmente de manera que se muestre una línea diagonal. Para ello proceder como sigue:
- Poner el láser sobre una superficie plana o montarlo en la abrazadera universal y fijarlo como se describe en el apartado 5.2.
- Conectar el aparato desplazando el interruptor ON/OFF (1) hacia la izquierda (visto desde delante).
- Esperar a que los láseres se hayan ajustado y volver a poner el interruptor ON/OFF (1) hacia la derecha.
- Pulsar ahora la tecla (5). Los láseres se encienden y el LED (4) se ilumina en color rojo puesto que el péndulo está bloqueado.
- Ahora se podrá inclinar el láser en el ángulo deseado de manera que se muestren las líneas diagonalmente en la pared. (Véase la figura 5)
- Pulsar la tecla (5) para apagar y encender individualmente la línea vertical u horizontal o para volver a apagar el aparato.
7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro!
Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza.
7.1 Limpieza
- Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
• Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. - Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plá-
stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.
7.2 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
7.3 Pedido de piezas de repuesto y accesorios:
A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos:
- Tipo de aparato
- Número de artículo del aparato
• Número de identificación del aparato - Número de la pieza de repuesto requerida Los precios y la información actual se hallan en www.Einhell-Service.com
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
9. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, prolegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 °C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
E

Las herramientas eléctricas, baterias, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura! Este producto deber depositarse como residuo en un lugar de recogida adecuado para su reciclaje
Sólo para los países de la UE:
De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos de de- secho y su realización en la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE, las herramientas eléctricas que ya no son aptas para su uso y respectivamente los acumuladores/las pilas defectuosos o vacíos deberán ser recogildos por separado y reciclados de manera respetuosa con el medio ambiente. En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustan- clas peligrosas.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci-ones técnicas.
-75-

Certifi cado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que esto aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderamos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
- Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado promete, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
- La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo del fabricante abajo mencionado adquirido por usted en la Unión Europea, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, profesional o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en establecimientos industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. En caso de artículos de la línea „Professional“ no se aplica la exclusión del uso comercial, profesional o en taller.
-
Nuestra garantía no cubre:
-
Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entomo o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo...), daños producidos por el transporte, uso violento o influencias externas (como, p. ej., daños por caídas).
Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso. Por ejemplo, las baterías están sometidas a un desgaste natural y debido a su estructura están diseñadas para un número de ciclos limitado. El desgaste se ve influenciado negativamente por las velocidades de carga, cargas demandadas, pero también por la exposición al calor, frío, vibración y sacuididas. - El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la fecha de compra del artículo. Puede ampliar a 3 años su plazo de garantía si registra en nuestra web en los primeros 30 días desde la fecha de compra su artículo. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no con llevará una prolongación del plazo de garantía, ni un nuevo plazo de garantía. In para el artículo ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
- Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.einhell.es.
Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil localizarlos. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
- Si ha trasladado el aparato a otro país de la Unión Europea distinto al país en el que ha adquirido el aparato, prestaremos el servicio de garantía a través de un distribuidor local. En caso de traslado fuera de la Unión Europea desaparecerá el derecho de garantía.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía.
Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder.
Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG
-76-
FIN
Sisällysluettelo
E Declaración de conformidad: declaramos la conformidad a menor
de la directiva y normas de la UE para el artículo
Estados contratosas de 01/03/22 para o largo