THO286TM5-S - Lavadora HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato THO286TM5-S HOOVER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre THO286TM5-S HOOVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones THO286TM5-S - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. THO286TM5-S de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO THO286TM5-S HOOVER

Descargue la aplicacion hOn

1.1 - Extracción de los permos de transporte
- Retire los 2 o 4 tornillos de transporte (A) de la parte posterior y retire las 2 o 4 arandelas planas, los tapones de goma y los tubosSeparatedores de plástico (B) como se ilustra en la figura 1.
- Coloque los embellecedores suministrados "C" (fig. 2).
1.2 - Retire y deselecte con cuidado el perfil protector situado bajo de la puerta de la lavadora (como se muestra en la figura 3).
1.3 - Alineación del aparato
- Nivele laquina ajustando las patas delanteras (fig. 4).
a) Gire la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para soltar el tornillo de la pata.
b) Suba o bajo la pata girandola hasta que se apoye firmamente en el suejo.
c) Bloquee la pata en su posicion girando la tuerca en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que legue al fondo de la lavadora.
- Compruebe que el aparato está bien nivelado.
- Compruebe que la lavadora no se balancea intentando mover alismo tiempo dos esquinas superiores diagonalmente opuestos.
- Si traslada la lavadora de un lugar a otro, debenvoltar nivelar las patas afterwards.
1.4 - Conexiones hidráulicas
- La lavadora debe conectarse a la red de agua a工程技术 del tubo nuevo suministrado con el aparato (dentro del tambor). No utilise el tubo viejo para este fin.
- Conecte un extremo del tubo de entrada de agua con el codo a la electroválvula (pare superior trasera de lamaids) y el除外 extremo a un grifo o a una conexión roscada de gas de 3/4".
- Coloque la lavadora cerca de la pared, asegurándose de que no haya dobleces ni pliegues en ninguna parte del tubo.
- Enganche el tubo de salute al borde del fregadero o, preferiblemente, a una salute de desague fija de un diametro superior al del tubo de salute y a una alta minima de 50 cm y maxima de 75 cm del sueño (fig. 5).
- Si es necessario, utilise el accesorio curvado* para fjar y sutar el tubo de salute de forma más segura.



* El accesario se vendepor separado
- Connecte la manguera de agua al grifo de suministro de agua (fig. 6) solo con la manguera suministrada con el aparato (no reutilice juegos de mangueras antiguos).
-
Algunos modelos peuvent inclujo conta con una o varias de las caracteristicas siguientes:
-
HOT&COLD (fig. 7): ajustes de connexion a la red de agua con agua caliente y fria para un mayor ahora de energia. Conecte el tubo gris al grifo de agua fria, el rojo al grifo de agua caliente. Laquina可以选择 connectarse solo al grifo de agua fria: en este caso, es possible que algunos programas se他们在anos instantos más tarde.
- AQUASTOP (fig. 8): un dispositivo situado en el tubo de suministro que detiene el caudal de agua si el tubo se deteriorara; en este caso, aparecería unamarca de color rojo en la ventsa "A" y el tubo deben sustituirse. Para desenroscar la tuerca, pulse el dispositivo de bloqueo de via unconica "B".
- AQUAPROTECT - TUBO DE SUMINISTRO CON PROTECCION (fig. 9): en caso de fuga de agua del tubo interno primario "C", la vaina de contencion transparente "D" contends el agua para permitir que se complete el ciclo de lavado. Al final del ciclo,pongase en contacto con el Centro de Atencion al Cliente para sustituir el tubo de alimentacion.



2. Panel de control

Botones
A Iniciar/pausa
B SeLECTION DE TEMPERATURE
C Velocidad decentrifugado
D Anti-Arrugas
E Inicio diferido
F Opciones
G Nivel de sociedad/Rapid/Nivel de vapor **
H Programas especiales (sólo disponibles en algunos modelos)
B+C Bloqueo infantil
Iconos
1 Piloto indicator de puerta blogueada
2 Indicador Anti-Arrugas
3 Indicador luminoso Kg Mode Plus (activo solo en algunos programas)
** Nivel de vapor (sólo disponible en algunos modelos)
4 Indicador Wi-Fi
8 Indicador de options
5 Indicador debloqueo infantil
9 Indicadores de nivel de sociedad
- Indicador de temperatura de lavado
10 Indicador de programas especials
7 Indicador de velocidad decentrifugado
2.1 - Botones
Iniciar/pausa (A)
Cierre la puerta ANTES de seleccionar el boton de INICIAR/PAUSA. Para起初 el ciclo seleccionado con los parametros preconfigurados, pulse INICIAR/PAUSA. Cuando el programa se este executando, la pantalla lostrar a el tiempo restante.

Botón de SELECTIONDE TEMPERATURA (B)
Este boton permite cabiar la temperatura de los ciclos de lavado. No es possible augmentar la temperatura por encima del maximum permitted para el programa, con el fin de proteger los tejidos. Si desea realizar un lavado en frio, todos losindicadores deben estarapagados.

Botón de VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO (C)
Pulsando este boton, es possible reducir la velocidad Tmaxima y, si lo desea, cancelar el centrifugado.

Botón ANTIARRUGAS (D) (Disponible sólo en algunos programas)
Esta func tion permite minimizar las arrugas lo maximo possible, eliminando los centrugados intermedios o reduciendo la intensidad delultimate.

Botón de INICIO DIFERIDO (E)
Este boton permite preprogramar el ciclo de lavado para retrasar el inicio del ciclo hasta 24 horas.

Botón OPCIONES (F)
Este boton le permite escoger entre differentes options (en funcion del programa seleccionado):
| PRE | Prelavado (F): esta-option permite prelimvar la ropay especialmenteutil para carrgas muy sucias (solo se pueda usar en algunos programas). Cuando estáactivada, eliconoindicador (E)se ilumina. |
| # | Aclarados adiocional (F): esta.Option permiteañadir un aclarado al final del ciclo de lavado y esutil para personas con piel delicada y sensible. Cuando estáactivada, eliconoindicador (F)se ilumina. |
| # | Higiene + (F): esta.Option permite una limpieza a fondomanteniendola misma temperatura durante todo ellavado. |

Botón Nivel de sueñidad/Rapid/Nivel de vapor* (G)
Este boton le permite escoger entre differentes options (en funcion del programa seleccionado):
| 得分 | Nivel de suciedad (G): esta opcción permite elegir entre 3 niveles de intensidad de lavado que modifies la duración delprograma, en configuró el非常高 desuciedaddelaropa (solose pueda usar con algunos programas, tal y como se indica en la tabla de programas). |
| Rapid (G) - El botón se activa al selectionar el programa RAPID (14'/30'/44") en el mando y permite selecciónar una de las tres duraciones indicadas, en configuró del tipo de tejido: |
NIVEL DE VAPOR\*G (solo disponible en algunos modelos)
Despues de selecctionar el programa PLANCHADO FACIL PLUS,可以使ar this boton para elegir entre tres tratamientos de vapor de differentes intensidades, diseados para prendas secas o humedes y dependiendo del tipo de tejido.

Programas especials (H)
Este boton le permite escoger entre differentes options (en funcion del programa seleccionado):
| Un solo articulo (H): esta option (que se pueda configurar en various programas) optimiza el consumo de agua y energia del programa selectionado, sin alterar el rendimiento del lavado. | |
| Lavado nocturno (H): esta option reduce la velocidad de centrifugado intermedió a 400 rpm, cuando corresponda,;aumenta el nivel de agua durante el aclarado y mantiene la colada sumergida en agua tras el aclarado final, con el fin de extendarperfectamente la fibra. | |
| Limpieza del;tambor (H):desarrollado para lavar el;tambor de la lavadora.Use solo detergente en polvo.No incié el programa si hay ropa en la lavadora.Se aconsejalearvarlo a cabouponés de cada 50 ciclos del lavado.Estaoptionsole,puede selecciónarpara elprograma DESAGÜE & CENTRIFUGADO. |

Bloqueo infantil ( + )
- Pulsando simultaneamente los botones "SELECCION DE TEMPERATURA" y "VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO" duranteunos 3segundos,laquina permite bloquear las teclas. De este modo,uedekatrarrealizarcambioides o no deseados si se pulsa accidentalmente un boton de la pantalla durante un ciclo.
- El bloqueo de las teclas pueda anularse simplemente volviendo a pulsar simultaneamente los dos botones o apagando el aparato.

NOTA: La banda de Frequencia de la red Wi-Fi domestica debe ser la de 2,4 GHz. (banda de 5 GHz no permitida).
- Descargue la aplicacion hOn en su disposito enmarcando el首位 numero QR o mediate el enlace: go.haier-europe.com/download-app
- Cree el perfil de usuario (o inicia sesión) y empareje el aparato siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla del aparato.

PARACTIVARELCONTROLREMOTO
- Cierre la puerta y gire el selector a la posicion CONTROL REMOTO (Wi-Fi). Ahora peute gestionar su producto desde la aplicacion.
PARADEsACTIVARELCONTROLREMOTO
Gire el selector a qualquier posicn que no sea CONTROL REMOTO (Wi-Fi), sin pagar por la posicn de APAGADO. Si hay un ciclo en cui, este seguiradelaiente. Dea la app es possible ver el estado del producto, pero no controlarlo.
2.2-Iconos

Indicador de bloqueo de la puerta (1)
Por razones de segudad, la puerta se bloquea parcialmente durante el ciclo de lavado. Só es possible abrir la puerta al final del programa o despues de que el programa se haya cancelado correctamente. En caso de nivel de agua alto, temperatura de agua alta y durante el centrifugado no es possible abrir la puerta.

Indicador luminoso Antiarrugas (2):
El indicator luminoso muestra la selección de laopia correspondiente.

Indicator luminoso "Kg Mode Plus" (3): (activo solo en algunos programas).
A través de cada fase del lavado, "Kg Mode Plus" permite supervisar la información sobre la carga de ropa en el tambor
y, durante los primeros Minutes:
- Ajusta la cantidad de agua necesaria.
Establece la duración del ciclo de lavado. - Controla el聲明ado en función del tipo de tejido seleccionado para ser lavado.
- Ajusta el ritmo de rotacion del tambor al tipo de tejido que se desea lavar.
Reconocelapresencia de demasiada espuma de jabon y,si es necasario,ajsta la cantidad de agua de aclarado. - Ajusta la velocidad de centrifugado en función de la energia, evitado asi una falta de equilibrio.

Indicador luminoso de Wi-Fi (4): En los modelosequipados con Wi-Fi, indica el estado de la connexion. Puede ser.

Indicador luminoso de bloqueo de teclas (5): Este piloto indica que los botones estan bloqueados.

Indicador luminoso de temperatura de lavado (6)
Indica la temperatura de lavado del programa seleccionado, la cui se podra modifier (cuando este permitted) por medio del boton correspondiente. Si desea realizar un lavado en frio, todos losindicadores deben estar apagados.

Indicador luminoso de velocidad decentrifugado (7)
Muestra la velocidad de centrifugado del programa seleccionado,可以更好ducirla u omitirla mediate el boton correspondiente.




icador luminoso de options (8)
Los pilotos luminos os uestran las options que se pueda selectionar por medio de los botones correspondientes.



Indicador luminoso de nivel de suciedad (9)
- Una vez selecciónado el programa, el indicator luminoso做不到 automatistically el nivel de sociedad ajustado para este programa.
- Al seleccionar/oatro nivel de suciedad,se encendera elindicador correspondiente.



Indicador luminoso de programas especials (10) *Sólo disponible en algunos modelos
Los pilotos luminos os muestran las options que se pueda selectionar por medio de los botones correspondientes.
3. Programas
Si

Si pulsando el botón
Opinionales
No

A

Compartmento de detergente para:

Detergente

Suavizante o productode cuidado

Prelavado
| PROGRAMA | (Kg (MÁX.) (ver panel de control) | (MAX.) | DETERGENTE | PRELAVADO | ACALARADOS ADICIONAL | LAVADO NOCTURNO | HIGIE+ | ANTIARRUGAS | NIVELDE SUCEDAD | INICIO DIFERIDO | ||||||||||
| 5kg | 5,5kg | 6kg | 6,5kg | 7kg | 7,5kg | 8kg | 8,5kg | 102 | ||||||||||||
| ALGODON | 55,566,577,588,590° | ● | ● | (●) | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||||||||
| ECO40-60 | ECO 40-60 | 55,566,577,588,560° | ● | ● | / / / / / | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||||||||
| LANA & AMANO | 11111112230° | ● | ● | ○ | ○ | ○ | /○ | /○ | /○ | /○ | ||||||||||
| 20°C | 55,566,577,588,520° | ● | ● | ○ | ○ | ○ | / / | ○ | ○ | ○ | ||||||||||
| SINTÉTICOSYROPADECOLOR | 2,52,5333,53,54460° | ● | ● | (●) | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||||||||
| DESAGÜE &CENTRIFUGADO | - | - | - | - | - | - | - | - | / / / / / / | ○ | ||||||||||
| ACALARADOS | - | - | - | - | - | - | - | - | △ | ● | / / / / / | ○ | ||||||||
| DEPORTE | 22222,52,52,52,540° | ● | ● | ○ | ○ | / / / / / | ○ | |||||||||||||
| SOFT CARE | 22222,52,52,52,540° | ● | ● | ○ | / ○ | / ○ | /○ | /○ | /○ | /○ | ||||||||||
| FRESH CARE | 22222,52,52,52,540° | ● | ● | ○ | ○ | / / / / / | ○ | |||||||||||||
| ALLERGYCARE 60° | 2,52,5333,53,54460° | ● | ● | ○ | ○ | ○ | / / / / | ○ | ||||||||||||
| 14'RAPID CARE 30' | 1111111,51,540° | ● | ● | ○ | ○ | / / / / | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||||||||
| 11,5222,52,52,52,540° | ● | ● | ○ | ○ | / / / / | ○ | ○ | ○ | ○ | |||||||||||
| 33333,53,53,53,540° | ● | ● | ○ | ○ | / / / / | ○ | ○ | ○ | ○ | |||||||||||
| TOTOENUNO 59' | 55,566,577,588,540° | ● | ● | ○ | ○ | / / / / / | ○ | |||||||||||||
| CUIDADOEXTRA | 2,52,5333,53,54430° | ● | ● | / ○ | / / / / / | ○ | ||||||||||||||
| CONTROL REMOTO (WI-FI)Posión que hay que selecciónar cuando se desee activar/desactivar el control remoto a工程技术 de la aplicación(por Wi-Fi). | ||||||||||||||||||||
3.1 - Descripción de los programas
| 3 | ALGODON | Este programa es adecuado para lavar prendas de algodón de color a 40 °C o para garantizar el máximo grado de limpieza en el lavado de ropa resistente de algodón a 60 °C o 90 °C. El concentrugado final se realiza a la(Maxima velocidad, lo que garantiza una excellente eliminación del agua. |
| ECO 40-60 | ECO 40-60 | El programa ECO 40-60 lava prevalas de algodón con un grado de suciedad normal que se pueda lavar a 40 °C o 60 °C juntas en el mismo ciclo. Este programa se usa para evaluar la conformidad con la normativa en materia de Ecodesign de la UE (diseño de productos que no perjudica el medio ambiente). |
| LANA & A MANO | Este programa ejectca un ciclo de lavado especialico para tejidos de lana que se pueda lavar en lavadora, para prendas que se deben lavar a mano o para ropa de seda o en cuya etiqueta se indica "Lavar como seda". | |
| 20°C | 20°C | Este programa innovador permitte lavar+juntos differentes tejidos ycolores, como prevalas de algodón, sintéticas y mixtas a tan solo 20 °C y con excelentes resultados de lavado. El Consumo de este programa ronda el 40 % de un programa convencional de lavado para prevalas de algodón a 40 °C. |
| SINTÉTICOS Y ROPA DE COLOR | Este programa nos permite lavar tejidos ycolores differentes todos+juntos. Se han optimizzato tanto el movimiento de rotación del tambor como los niveles de agua durante el lavado, pero también durante la fase de aclarado. El concentrugado precise reduce la formación de arrugas en los tejidos. | |
| DESAGUE & CENTRIFUGADO | Este programa completa el drenaje ylleva a cabo un concentrugado a(Maxima velocidad. Es possible cancelar o reducir el concentrugado por medio del botón de SELECTION DE CENTRIFUGADO. | |
| AClarADOS | Este programa lleva a cabo 3 aclarados con un concentrugado intermedió(a una velocidad que se pueda reducir o elrial se pueda cancelar con el botón correspondiente). Se utilizes para aclarar todo tipo de tejidos, por ejemplo, tras un lavado a mano. | |
| 7 | DEPORTE | La combinación perfecta de tiempo y rendimiento. Creado para eliminating la sueidad de las prendas deportivas. Un lavado a baja temperatura recommendado para carrgas pequeñas de prendas sintéticas. |
| SOFT CARE | Desarrollado para cuidar bien de las prendas delicadas, este programa lava a baja temperatura en 59 horas. Un aclarado extendido y en profundidad nutre las fibras de la tela. | |
| FRESH CARE | Este programa está disnado para eliminar las manchas cotidianas con una acción refrescante para garantizar una colada con excelentes resultados. Lavado a baja temperatura recommendado para carrgaskleñas. | |
| ALLERGY CARE 60° | Este programa ofrece una limpieza a fondo de todos los articulos de algodón, desinfección y eliminación de bacterias. Se tratate de un eficientie ciclo de lavado a alta temperatura. Recomendado para carrgaskleñas. | |
| RAPID CARE 14' - 30' - 44' | JAhorro total! Este nuevo programa se pueda usar para促成ir resultados excellentes, ahorrando agua, energia, detergente y tiempo.Esta optiona lava a una temperatura media adequada paracular[kio de tejido. Recomendado para carrgaskleñas y articulos poco mucios. | |
| TODO EN UNO 59' | Este programa le permite lavar differentes tejidos+juntos como algodones, sintéticos y tejidos mixtos ensole 59 horas,utilizando la carga completa de la lavadora a 40 °C(o menos) de temperatura. Este programa se adapta especially bien a prevalas ligeramente susias. | |
| + | CUIDADO EXTRA | Este nuevo programa se pueda usar para lavar ropa de differentes tejidos ycolores que no destiaran sin alterar su aspecto y aparencia original. Mediente una perfecta emulsionde agua y detergente,se garantiza el mejor cuidado de su ropa,con un rendimiento optimo de lavado a una temperatura de 30 °C. |
4. Uso diario
- Conecte la lavadora a una toma de corriente y a una toma de agua (consulte el capitulo de instalacion del manual de usuario).
Prepare la colada: Ordene la ropa segun el tejido (algodon, sintéticos, lana o seda, etc.) y el grado de sucidad. Compruebe las etiquetas de la prenda. Separe la ropa blanca de la de color. Vacie los bollos de objetos como llaves, monidas, etc. y retire los objetos decorativos mas duros. - Introduzca la colada prenda a prenda evitando sobrecargas (compruebe las differentes capacidades Tmaxas de carga segun el programa). Cierre la puerta con cuidado. Asegurese de que no queden piezas de ropa atrapadas.
- Seleccione el detergente y el suavizante (cuando sea requisite) y viertalos en los compartmentos correctos del dispensador.
Abra el cajón dispensador, se pueda ver los siguientes componentes (Fig. 4.1):
- El compartmento 1 es para el detergente en polvo.
- El compartmento 2 es para el detergente liquido.
- El compartmento es para acondicionadores de tejidos, agentes perfumantes y aditivos especials como almidón, azulante, etc.
La recomendación sobre el tipo de detergentes esADECUADA para las differentes temperatas delavado,porfavor consulteelmanualde detergente(vase AGREGAR DETERGENTE>).
- Selección un programa girando el selector,eligible el que más se ajuste según las prendas cargadas. La pantalla做不到 el nombre del programa, las options principales y la estimación de la duración.
- Añada o elimine OPCIONES y modifique los parámetros en función de sus necessitiesesianas.
- Pulse el botón de Inicio/Pausa para iniciair el programa.
- Cuando finalice el ciclo, aparecerá "FIN" en la pantalla. Desconecte la lavadora girando el selector a la posición de apagado. Saque la colada lo antes posible para Severity que se arruque, la aparicio de malos olores y que las bacterias prolifereren.

5. Cuidado y mantenimiento
5.1 - Limpieza general de laquina
Desenchufe la maquina durante la limpieza y el mantenimiento.
- Utilice un paño suave con jabón liquido para limpiar la carcasa de laquina y los componentes de goma.
- No utilise produits químicos orgánicos ni disolventes corrosivos.
5.2 - Limpieza del filtró de la bomba
Se recomienda limpar el filtro de la bomba una vez al mes.
Aague y desenchufe la maquina y abra la tapa de la parte inferior del aparato. Prepare un recipiente plano para recoger el agua.
Tire de la manguera de desague, sujete su extremo por encima del recipiente y abrala.
- Una vez completado el drenaje, cierra la manguera de drenaje y empujela hacía laMQquina.
Desenosque y retire en sentido contrario a las agujas del reloj el filtro de la bomba y limpiejo con cuidado.
Vuelva colocar el filtro en laquina y ciérrela con cuidado.
5.3 - Limpieza del dosificador de detergente y sus compartmentos
Tenga siempre cuidado de que no queden restos de detergente. Limpie el cajon con regularidad:
- Pulse el botón (A).
- Mantenga pulsado el botón y gire el dosificador de detergente hacía fuera.
Retire el dispensador y limpielo. - Se recomienda eliminarrialquier restode detergente enlos compartmentos para evitar qualquier acumulacion que pueda causar bloqueos y restringir el flujo de agua del dispensador al除外.
- Saque y extraiga el/los sifón/es (B) que se encuentran en la parte trasera del dispensador y limpielos cuidadosamente.
- Eliminerialquier residuo solido que pudiera obstruir los orificios de los compartmentos.

5.4 - Limpieza del tambor
Retire del tambor y de la ranura de la junta de la puerta (anillo de goma) los objetos lavados accidentalmente, especially las piezas metálicas como alfíleres, monidas, etc., ya que provocan manchas de oxido y daños.
- Utilice un limpiador sin cloruros para eliminar las manchas de oxido. Respete las advertencias del fabricante del producto de limpieza.
- No utilise objetos duros ni estropajos de acero para la limpieza.
- Despues del procedimiento, abra la puerta, utilise una toalla para limpiar las manchas y la espuma alrededor de la junta y mantenga limpios el interior y el exterior de la junta.
Descargue y lea en linea el Manual del usuario completeo para Obtener más información sobre el cuidado y mantenimiento.


FR
Lave-linge top

1. Installation
