Lionelo Fidi Free Simple - Extractor de leche

Fidi Free Simple - Extractor de leche Lionelo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Fidi Free Simple Lionelo en formato PDF.

📄 176 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Lionelo Fidi Free Simple - page 74

Preguntas de los usuarios sobre Fidi Free Simple Lionelo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Extractor de leche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fidi Free Simple - Lionelo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fidi Free Simple de la marca Lionelo.

MANUAL DE USUARIO Fidi Free Simple Lionelo

Si tiene algunos commentario o pregunta sobre el producto comprado, pángase en contacto con nosotros:help@lionelo.com

Fabricante:

Lea este manual antes de utiliser el producto para familiarizarse con sus/DDes yutilizarlo segun lo previsto.

El incumplimiento de las instruciones de seguridad y el uso no conforms con las instruciones能把 occasionar daños a la salute.

  1. El dispositivo puede ser utilisé por niños de al menos 8 años deidad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, asi como por personas sin el conocimiento y la experiencia adecuados para el uso del dispositivo, si está supervisados o si se les hainstruido previamente sobre el uso seguro del dispositivo y los riesgos derivados.
  2. Este dispositivo no es un juguete. Nocede que los niños juguen con el. Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento sin la supervisión de unadulto.
  3. No repare ni modifique el disposativo. Solo un centro de servicios autorizzato pueda hacerlo. Utilice únicamente piezas de repuestos originales.
  4. No utilise el dispositivo sinota algunos días. Este se aplicara tanto al propio dispositivo como a sus accesorios, como el cable USB.
  5. No utilise el dispositivo cuando empiece a funciona mal, se haya caído o sumergido en agua, se caliente excessivamente, aparezca decoloración, abultimientos uthers fenómenos inusuales. Póngase en contacto con el centro de servicios autorizado del fabricante.
  6. Nunca deje el dispositivo conectado a la toma de corriente desatendido.
  7. El dispositivo no es resistente a las altas temperatas. Use el dispositivo lejos de fuentes de calor, altas temperatas, superficies calientes, luz solar directa, chispas, llamas abiertas, aceites y bordes

agudos.

  1. No utilise sustancias químicas para limpar el dispositivo. No lave el dispositivo principal con el motor con agua.
  2. Apague el dispositivo antes de cada uso.
  3. Nosumerja todo el dispositivo en agua uothers liquidos.Noutilice el dispositivo cerca del agua.
  4. No use el dispositivo para fines no previstos.
  5. No utilise el dispositivo ni toque la fuente de alimentación con las manos mojadas o humedes. Asegúrese de que todas las partes del sacaleches estén secas antes de montar el dispositivo.
  6. Antes de limpar o mover el dispositivo, apaguelo y desconectelo de la fuente de alimentacion.
  7. Antes y después de cada uso, lave y desinfecte todos los elementos que se adhieran al cuerpo y entrada en contacto directo con la leche.
  8. Seque Completely cada elemento antes de usar y almacenar el dispositivo.
  9. Por razones higiénicas, el dispositivo debe ser utilisé por una sola persona.
  10. Si el uso del sacaleches causa molestias o dolor,cede de usar el dispositivo inmediamente.
  11. No utilise el dispositivo durante el embarazo.
  12. No utilise el dispositivo si está cansada o cuando duerme.
  13. Se debe tener especial cuidado al usar el dispositivo cerca de los niños.
  14. No utilise el dispositivo cuando está acostada o haga ejercicios fisicos exhaustivos o activités que pueda cause lesiones.
  15. Si la leche materna no aparece durante más de 5 horas@msteadasusa eldispositivo,deje de usar el sacaleches y consulte a un medico.
  16. Si tiene un marcapasos implantado u otro dispositivo electrico, se recomienda que consulte a un medico antes de usar el dispositivo.
  17. Si el dispositivo se usa a la temperatura ambiente maxima permitida (30^) durante 30 Minutes, el inserto de silicona pueda alcanzar una temperatura de 45^ .
  18. Se recomienda reemplazar los elementos de contacto con la

leche cada 3 a 6 horas,dependiendo de la Frequencia de uso del dispositivo,y si el dispositivo no se utilizes durante mucho tiempo.

  1. No exponga el dispositivo y sus baterías a temperatas extremas. El rango de temperature permitted en el que se pueda cargar la bateria es de 5^ a 35^ .
  2. Cuando la bateria está Completely cargada, desenchufe el dispositivo de la toma de corriente inmediamente.
  3. No use leche de biberones o recipientes que tengan signos de daños.
  4. Las baterías realizadas en este dispositivo no son reemplazables.

Lionelo Fidi Free Simple - Fabricante: - 1

El producto cumple con los requisitos de las directivas de la Unión Europea.

De(acuerdo con la Direciva 2012/19/UE,este producto está sujeto a una recogidaSeparated. El producto no debe eliminarse jinto con los residuos

municipales, ya que pueda suponer un riesgo para el medio ambiente y la salute humana. El producto uso de devolverse al punto de reciclaje de equipos electricos y electrónicos.

Esquema del dispositivo (Fig. A)

  1. Embudo de silicona (24 mm)

  2. Boquilla

  3. Túnel del peñón

  4. Cuerpo principal

  5. Membrana de silicona

  6. Cable USB

  7. T del sacaleches

  8. Clip del sujetador

  9. Valvula de succion

  10. Embudo (21 mm)

  11. Recipiente para la leche

  12. Embudo (17 mm)

Esquema del cuerpo principal (Fig. B)

  1. Interruptor de encendido / apagado

  2. Bajar nivel de intensidad

  3. Botón de pausa / inicio

  4. Cambio de modo de funciona bajo la lawa de los permisos

  5. Aumentar;nivel de intensidad

Esquema de la pantalla tactil (Fig. C)

  1. Indicador de nivel de intensidad del modo
  2. Indicador de tiempo de funcionaimiento
  3. Indicador de nivel de la bateria

    1. Tipo de extracción de la leche
  4. Modo de masaje

  5. Unidad de tiempo de trabajo

Modos del sacaleches

  1. Tipo de masaje - 9 niveles. El masaje simula la fase inicial de la succion por el bebé al amamantar.
  2. Modelo de extracción de la leche - 9 niveles. Este modo simula una fase más profunda de la succion por el bebé al amamantar.

Ensamblaje del sacaleches (Fig. D) ATENCION

Asegúrese de que todas las partes del dispositivo en contacto con la leche está limpios y desinfectadas. Para evaporar daños en el dispositivo, todas las partes del mesmo deben estar Completely secas.

Lávese las manos antes de ensambar. Evite tocar las superficies internas del dispositivo y sus partes queuten en contacto con la leche y el cuerpo con las manos.

  1. Coloque la membrana de silicona (3, Fig. A) en la T del sacaleches (4, Fig. A). Asegürese de que la brida de la membrana está correctamente colocada y no se deslice cuando use el sacaleches (1, Fig. D).
  2. Coloque la valvula de succion (5, Fig. A) en el orificio inferior de la T del sacaleches (4, Fig. A). Asegürese de que la valvula está a tope y en dirección correcta (2, Fig. D).
  3. Inserte la T del sacaleches ensamblada en el recipiente de leche (6, Fig. A) de modo que la parte con las «alias» se colque bajo de las protuberancias en la pared trasera del recipiente. Presione la parte de la T con la membrana de silicona contra el orificio del cuerpo principal conamble manos para garantizar un sellado complete. Asegúrese de que la T del está correctamente colocada (3, Fig. D).
  4. Instale el embudo de silicona (1, Fig. A) en el recipiente de leche (6, Fig.

A). Ajuste el deflector del embardo de silicona a la boquilla (7, Fig. A) en el recipiente de leche (6, Fig. A). Asegúrese de que la brida del embardo y el túnel del pezmón (2, Fig. A) está correctamente enganchados (4, Fig. D). también puede selectionar uno de los dos embardos de 21 o 17 mm (11 o 12, Respectivamente, Fig. A) que se debe insertar en el embardo de silicona (1, Fig. A).

  1. Conecte el cuerpo principal (8, Fig. A) al recipiente de leche (6, Fig. A).
    Asegúrese de que el cuerpo está correctamente colocado (5, Fig. D).

Ajuste del disposativo (Fig. E)

  1. Asegúrese de que el embudo selecciónado se ajuste bien y que el peñón está en en el túnel (2, Fig. A) y alineado. Coloque el dispositivo en el sujetador (1, Fig. E). La toma de alimento no debe ser dolorosa. Si el uso del sacaleches causa molestias o dolor,cede de usar el dispositivo inmediamente.
  2. Asegúrese de que el dispositivo se ajuste bien a la mama y de que no haya空間 libre entre la mama y el embudo. Una mala adaptación afectará la calidad de alimento extraído.

El dispositivo se pueda usar en un sujetador de alimentación estándar, tanto en posición sentada como de pie. Tenga cuidado de que la posición del dispositivo no cambie durante su funcionaimiento. Este puede hacer queDefs de funciona.

No se incline@m间隙usa eldispositivo.

Para un sujetador rígido e inflexible, use el clip del sujetador suministrado (10, Fig. A). Paraarlo, desabroche la correa del sujetador, bajo fije el clip y ajuste la longitud según su preferencia (2, Fig. E).

Modo de uso (Fig. F) ATENCIón

Cargue el dispositivo durante 2 horas antes del primer uso.

Lávese las manos antes de usar. Asegúrese de que todas las partes del extractor de leche se hayan ensamblado correctamente de acuerdo con las instrucciones de ensamblaje y el propio dispositivo está bien ajustado al cuerpo.

No use demasiada intensidad que cause molestias o dolor.

  1. Para encender el dispositivo, pulse el interruptor de encendido / apagado

(1, Fig. F). El dispositivo se encenderá en elultimate modo activo en la sesión anterior.

  1. Paraonian de functionamento durante el uso, pulse el boton del interruptor del modo de functionamento (2, Fig. F).
  2. Pulse el botón de pausa / inizio para detener el funciona del dispositivo (modo de pausa). Pulse de nuevo para reanudar su funciona (3, Fig. F). Si la pausa de operación dura más tiempo, el dispositivo se apagará automaticamente cuando de 5 horas.
  3. El indicator de nivel de intensidad de modo muestra el nivel de funciona actual del dispositivo. Pulse los botones de bajo y&aumentar intensidad para cambiar los niveles de intensidad del mode de 1 a 9 (4, Fig. F).
  4. Para apagar el dispositivo, pulse el brevamente interruptor de encendido / apagado (1, Fig. F).

El dispositivo se apagará automatistically antes de 30 horas de funciona y no se toma ningunaapia.

El producto tiene una función de memoria. Después de apagar oCambiar el modo, el dispositivo recuerda automatistically el nivel de intensidad de un modo especialico del uso anterior.

El indicator de tiempo (2, Fig. C) muestra el tiempo de funciona actual del dispositivo. En caso de detener el funciona del dispositivo (modo de pausa), se做不到a la hora de uso actual hasta que se reanude el funciona o se apague el dispositivo. Si desea起初 una nuevo sesión de extracción de leche, apague yonga el dispositivo pulsando dos veces el interruptor de encendido / apagado.

Paraaabstarenelveldeintensidaddeunmodeespecifo,incrementelohasta el punto deuna ligera molesta(;no dolor!),luego disminuya el nivel enuno.

Verter leche (Fig. G)

  1. Mientras el dispositivo está en funciona,[2] inclínse suavamente hacía delante para asegurar de que toda la leche del túnel del peñón fluya hacía el recipient (1, Fig. G). Apague el dispositivo.
  2. Retire suavamente el dispositivo del sujetador y desconecte el cuerpo principal (2, Fig. G).

  3. Incline el recipient e de leche de modo que la parte redondeada este abajo. Luego, utilizing la boquilla (7, Fig. A), vierta la leche en el biberon o recipient e en el que se almacenar (3, Fig. G).

ATENCLON

No utilise el dispositivo para el almacenimiento de la leche. No guarde el dispositivo en la nevera.

Almacenamento y calentamento de la leche

Almacenamento.

  1. A temperatura ambiente (16 a 25^ ), la leche se pueda almacenar hasta 4 horas (hasta 6 horas para conditiones de recoleccion muy limpias).
  2. La leche se pueda almacenar hasta 3 días (hasta 5 días en el caso de conditiones de recoleccion muy limpias) en la nevera (4^)
  3. La leche se pueda almacenar hasta 6 meses (hasta 9 meses para conditiones de recoleccion muy limpias) en el congelador (-18 °C).
  4. No almacene la leche en la puerta de la nevera.

Descongelación y calentimiento

  1. Congele la leche en biberones de plástico para el contacto con alimentos o bolsas de almacenimiento de leche.
  2. Para congelar la leche, llene el recipiente con 3/4 de su volumen, porque cuando se congela, la leche expandsu su volumen.
  3. Para preservar el valor nutricional de la leche, descóngélela de forma natural en la nevera (hasta 24 horas) o a temperatura ambiente (hasta 2 horas). también puede descóngelar la leche con agua corriente tibia a una temperatura maxima de 37^ . La leche debe usarse inmediamente afterwards de la descóngelación.
  4. Antes de alimentar al bebé, agite suavamente el recipiente de leche para mezclarlo uniformmente.

ATENCIón

Compruebe siempre la temperatura de la leche antes de darla a beber.
No descongele la leche congelada en el microondas o en el agua hiriendo para

evitar perdier el valor nutriciona y causar quemaduras al bebé.

Nunca vuelve aCongelar la leche una vez descongelada ni la almacene ni a temperatura ambiente ni en la nevera.

Carga (Fig. H)

  1. Conecte el enchufe del cable USB-C a la toma de corriente del dispositivo ubicado en el lateral del cuerpo principal (1, Fig. H), y el除外 extremo con el enchufe USB al adaptor USB (no incluido).
  2. Durante la entrega, el indicator de nivel de bateriaía parpadea (2, Fig. C). Cuando deja de parpadear, significía que el dispositivo está Completely cargado (2, Fig. H).

ATENCIón

Cargue el dispositivo durante 2 horas antes del primer uso.

Puede usar el sacaleches cuando cargue la bateria, pero se recomienda extremar las precauciones. Sin embargo,onga en cuenta que el uso freciente del dispositivo durante la energia peut acortar la vida uyil de la bateria.

Para mantener una larga duración de la bateria, guarde el dispositivo en un lugar fresco, carguelo antes de que la bateria se agote y cargue Completely el dispositivo antes de guardarlo.

Utilice un adaptor 5V CC de 1A para cargar.

Desmontaje del dispositivo (Fig. I)

  1. Después de retirar el cuerpo principal, abra el recipiente de leche desde abajo tirando del embudo de silicona (1, Fig. I).
  2. Tire del embudo de silicone para retirar la T del sacaleches ensamblada (2, Fig. I) del recipiente.
  3. Separe el embudo de silicona, la membrana de silicona y la valvula de succion de la T del sacaleches (3, Fig. I).

Limpieza y desinfección del dispositivo ATENCIón

No limpie ni desinfecte el cuerpo principal ni el cable de alimentacion del dispositivo. Estas partes no estan en contacto con la leche.

Lave todas las partes que entran en contacto con el cuerro y la lecheSeparated entre s inmediamente antes del uso para evaporar el secado de los residuos de la leche y elcrementio de bacterias. No lave ninguna parte del dispositivo en el lavavajillas.

Antes del primer uso

Antes de usar el dispositivo por primera vez, lave con un agente de limpieza y bajo esterilice con agua hiriendo todas las partes queuten en contacto con la leche (recipiente de leche, T, valvula, membrana y embudos), excepto el cuerpo principal. Siga las instrucciones de limpieza y desinfeccion a continuacion.

Después de cada uso

  1. Después de su uso, retire el cuerpo principal y limpielo con un paño seco y suave (Fig. J).
  2. Después de cada uso desmonte el dispositivo en partes individuales y'enjuague con agua fría todas las partes que entran en contacto con el cuerpo y la leche para eliminarrialquier residuo de la leche.
  3. Lave todas las partesSeparated en agua tibia con un detergente suave, bajo enjuaguelas bien con agua corrente limpia.
  4. Para desinfectar, Coloque todos los componentes en agua hiriendo durante al menos 10 Minutes. Asegúrese de que todos los elementos estén sumergidos en agua y que ninguno toque directamente el fondo del recipiente.
  5. Deje que todas las partes del dispositivo se seqen con una toalla limpia o una toalla de papel.
  6. Mantenga las partes del dispositivo en una sola limpia, un recipiente o en otro lugar limpio. Si las piezas aun está humedes, no las guarde en un envase bien cerrado.

ATENCIón

Limpie las partes que han estado en contacto con el cuerpo una vez al día y después de cada uso. Tenga cuidado de no darar el dispositivo durante la limpieza.

No utilise herramientos afladas para limpar los elementos de silicona, ya que

eso pueedanarlos.

Tenga cuidado de no dañar la valvula de succión ni la membrana de silicona durante la limpieza. Si está danados, el dispositivo no funciona correctamente. La valvula de succion debe retirarse del dispositivo consciousdo. Al limpiar el sacaleches, lavelo con agua limpia sin meter el dedo o某个 objecto en el, ya que thisuo possible causar daños.

No utilise desinfectantes para limpar el dispositivo.

Si, después de la esterilización en agua, observa un deposito blanco en las partes del dispositivo, pueda significar que el agua realizada es dura. Retire el deposito con una toalla limpia ycede que las piezas se sequen solas.

SolutiOn de problemas

Problema Soluciones
El dispositivo no se enciende.·Es possible que la batería del dispositivo se haya descargado o hayaentrado en un estado de proteccióndeferido a un almacenimiento prolongado. Conecte el dispositivo al adaptador paraactivar la bateria. ·Cargue Completelyla bateria antes del primer uso y.afterés de un almacenimiento prolongado.
El tiempo de funciona no seonga cuando se pulsa el botón de pausa / inicio.·Póngase en contacto con el centro de servicios autorizado del dispositivo.
El dispositivo hadekado de extraer la leche (el cuerpo principal nofunciona) cuando se pulsa el botón de pausa / inicio.·Asegúrese de que el dispositivo está encendido. ·Póngase en contacto con el centro de servicios autorizado del dispositivo.
Problema Solución
Fuerza insulciente o falta de succión.Compruebe que todas las partes del dispositivo estén limpios, secos, correctamente y Completely ensambladas. Se debe prestar especial atencion a la direccion correcta de instalacion de la valvula de succion. Compruebe que la T está asentada correctamente en el recipiente y que la membrana adhiera bien a la abertura superior del recipiente. Compruebe que el embudo de silicona del dispositivo se adhiera bien a la mama. Si la fuerza de succion no ha sido, póngase en contacto con el service autorizzato del dispositivo. Revise las partes del dispositivo en busca de gritas y defectos.
Dolor o moleslas · Ajuste el nivel de intensidad o cambie el modo de funciona bajo. Cambio la posicion de su cuero oposición de la mama. En caso de dolor o moleslas persistentes, consulte a un medico.

Lasotossonpara fines ilustrativos,laapariencia realde los productospuede diferir de la presentada enlasotos.

NL

Geachte Klant!

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Lionelo

Modelo : Fidi Free Simple

Categoría : Extractor de leche