Lionelo Fidi Plus - Extractor de leche

Fidi Plus - Extractor de leche Lionelo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Fidi Plus Lionelo en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Lionelo Fidi Plus - page 58

Preguntas de los usuarios sobre Fidi Plus Lionelo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Extractor de leche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fidi Plus - Lionelo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fidi Plus de la marca Lionelo.

MANUAL DE USUARIO Fidi Plus Lionelo

Si tiene algunos commentario o pregunta sobre el producto comprado,pongase en contacto con nosotros: help@lionelo.com

Fabricante:

Lea este manual antes de utiliser el producto para familiarizarse con sus/DDes yutilizarlo segun lo previsto.

El incumplimiento de las instruciones de seguidad y el uso no confo me con las instruciones pueda occasionar daños a la salute.

  1. No repare ni modifique el disposativo. Solo un centro de servicios autorizzato pueda hacerlo.
  2. Este dispositivo no es un juguete. Nocede que los niños juguen con el. Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento sin la supervisión.
  3. El dispositivo puede ser utilisé por niños de al menos 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, asi como por personas sin el conocimiento y la experienciaADEUADOS

para el uso del dispositivo, si está supervisados o si se les ha instruido previamente sobre el uso seguro del dispositivo y los riesgos derivados.

  1. No utilizes el aparato sinota algunos dano. Este se aplicara tanto al propio dispositivo como a sus accesorios, como el cable USB.
  2. No utilise el dispositivo cuando empiece a funciona mal, se haya caido o sumergido en agua, se caliente excessivamente, aparezca decoloración, abultimientos uthers fenómenos inusuales. Póngase en contacto con el centro de servicios autorizzato del fabricante.
  3. Nunca deje el dispositivo connectado a la toma de corriente desatendido. El dispositivo solo se pueda cargar con un cargador con parámetros de salute de 5 V CC 1A.
  4. Use el dispositivo lejos de fuentes de calor, altas temperatas, superficies calientes, luz solar directa, chispas, llamas abiertas, aceites y bordes agudos.
  5. No utilise sustancias químicas para limpar el aparato. No lave el dispositivo principal con el motor con agua.
  6. Apague el dispositivo antes de cada uso.
  7. Nosumerja todo el dispositivo en agua uothers liquidos.Noutilice el dispositivo cerca del agua.
  8. No desinfecte el dispositivo con un esterilizador de vapor.
  9. No use el dispositivo para fines no previstos.
  10. No utilise el dispositivo ni toque la fuente de alimentacion con las manos mojadas o humedes.
  11. Antes de limpar o mover el dispositivo, apaguelo y desconectelo de la fuente de alimentacion.
  12. Antes y después de cada uso, lave y desinfecte todos los elementos que se adhieran al cuerpo y entrada en contacto directo con la leche.
  13. Seque Completely caed elemento antes de使用者.
  14. Por razones higiénicas, el dispositivo debe ser utilisé por una sola persona.
  15. Si el uso del sacaleches causa molestias o dolor,cede de usar el dispositivo inmediamente.
  16. No utilise el dispositivo durante el embarazo.
  17. No utilise el dispositivo si está cansada o cuando duerme.
  18. Si la leche materna no aparece durante más de 5 horas@m间隙as

usa el dispositivo,cede de usar el sacaleches y consulte a un medico.

Precauciones con la bateria

  1. Está prohibido desmontar, golpear, aplastar y tirar la bateria al fuego.
  2. No laooter en ambientes de alta temperatura.
  3. En caso de hinchazon severa de la bateria, no continue su uso.
  4. No intente reemplazar la batería por su cuenta, ya que este pueda causar daños y sobrecalentimiento, incendios y lesiones personales.
  5. No desmonte la batería, algunos componentes de la batería de litio son inflamables, dañinos y pueda causar lesiones, incendios, grietas o explosiones.
  6. Está prohibido desmontar,Abrir,cortar o rayar la bateria con metal.
  7. Utilice solo un adaptor estándar que cumpla con los estándares dearga, de lo contrario, la energia es peligrosa.
  8. No cargue la bateria durante un tiempo prolongado.
  9. Las baterías de litio solo peuvent ser reemplazadas por laEmpresa o un proveedor de servicios autorizzato, y el reemplazo con una bateria del modelo Incorrecto conlleva un riesgo de explosión. Apague el dispositivo antes de retiring la bateria.
  10. Elimine las baterías de acuerdo con las regulaciones ambientales naciales.

Lionelo Fidi Plus - Precauciones con la bateria - 1

El producto cumple con los requisitos de las directivas de la Unión Europea. De(acuerdo con la Directiva 2012/19/UE,este producto está sujeto a una recogida separada.El producto noDebe eliminarssjunto con los residuos municipales, ya que puede suponer un riesgo para el medio ambiente y la salutehumana.El producto uso debe devolverse al punto de reciclaje de equipos electricos y electronicos.

Esquema del dispositivo (Fig. A)

  1. Tapa protectora
  2. Embudo de silicone (28 mm)
    2a. Embudo (24 mm)
    2b. Embudo (20 mm)
  3. T del sacaleches
  4. Biberón
  5. Cuerpo principal
  6. Membrana de silicona

  7. Válvula de succión

  8. Cable USB
  9. Tapón de biberón
  10. Adaptador para bolsa de almacenimiento de leche
  11. Bolsa de almacenimiento de leche
  12. Colector de leche

Esquema de la pantalla tactil (Fig. B)

  1. Bajar;nivel de intensidad
  2. Augmentar nivel de intensidad
  3. Cambio de modo de funciona bajo
  4. Interruptor de encendido / apagado
  5. Indicador de nivel de la bateria
  6. Modo de masaje

  7. Modo mixto

  8. Modo de extracción de la leche
  9. Indicador de tiempo
  10. Indicador de nivel de intensidad del modo

Modos del sacaleches

  1. Tipo de masaje - 9 niveles. El masaje simula la fase inicial de la succion por el bebé al amamantar. El dispositivo cambia automatistically del modo de masaje al modo de extracción de la leche afterwards de aprox. 2 horas.
  2. Tipo de extracción de la leche - 9 niveles. Este modo simula una fase más profunda de la succion por el bebé al amamantar.
  3. Tipo mixto - 9 niveles. Una combinación de modelos de masaje y extracción de la leche para similar la fase de succion final por el bebé. Se utilizes para extraer residuos de la leche.

Ensamblaje del sacaleches (Fig. C)

ATENCIón

Asegúrese de que todas las partes del dispositivo en contacto con la leche estén desinfectadas con agua hiriendo. Lávese las manos antes de ensambar.

  1. Coloque el embudo de silicona (2, Fig. A) en la T del sacaleches (3, Fig. A). Asegúrese de que la brida del embudo está correctamente colocada (1, Fig. C). también puede selectionar uno de los dos embudos de 24 o 20 mm (2a o 2b, Fig. A) que se debe insertar en el embudo silicona (2, Fig. A).
  2. Coloque la membrana de silicona (6, Fig. A) en la T del sacaleches (3, Fig. A). Asegúrese de que la brida de la membrana está correctamente colocada

y no se deslice cuando use el sacaleches (2, Fig. C).

  1. Coloque la valvula de succion (7, Fig. A) en el orificio inferior de la T del sacaleches (3, Fig. A). Asegúrese de que la valvula está a tope (3, Fig. C).
  2. Atornille el biberón (4, Fig. A) al orificio inferior de la T del sacaleches (3, Fig. A). Asegúrese de que el biberón está bien atornillado (4, Fig. C).
  3. Conecte el cuerpo principal (5, Fig. A) a la T del sacaleches (3, Fig. A) donde se encuesta la membrana de silicona (6, Fig. A). Asegúrese de que el cuerpo está correctamente colocado (5, Fig. C).
  4. Si desea extraer la leche directamente a la bolsa para su posterior almacenimiento, enrosque el adaptor (10, Fig. A) en la Bolsa de almacenimiento de leche (11, Fig. A) y bajo enrosque el Conjunto en la T del sacaleches (3, Fig. A).

Modo de uso (Fig. D)

ATENCIón

Cargue el dispositivo antes del primer uso.

Lávese las manos antes de usar. Asegúrese de que todas las partes del extractor de leche se hayan ensamblado correctamente de acuerdo con las instrucciones de ensamblaje.

Mantenga una posicion sentada normal y relajese durante el uso.

  1. Presione el sacaleches firmamente contra su seno para evaporar succionar aire (Fig. 1).
  2. Encienda el dispositivo Maintainendo pulsado el interruptor durante 2 seguidos. El dispositivo cambiará automatistically al modo de masaje cuando se inicia. Después de 2关键时刻 de funciona bajo el mode de estimulación, el dispositivoenta automatistically en el mode de extracción de la leche (Fig. 2).
  3. Paraonian de functionamento durante el uso, pulse el boton del interruptor del modo de functionamento (3, Fig. B).
  4. El indicator de nivel de intensidad de modo muestra el nivel de configuracioniento actual del dispositivo. Pulse los botones bajo yacular intensidad para cambiar los niveles de intensidad del mode de 1 a 9 (Fig. 3).
  5. Durante el uso del sacaleches, el colector de leche (12, Fig. A) permite recogerla durante su salute espontánea de laOTHER mama.
  6. Cuando la extracción no sea tan efectiva al final, cambie al modo mixto

para extraer residuos de la leche.

  1. Pulse el interruptor para detener el funciona del dispositivo (modo de pausa). Pulse de nuevo para reanudar su funciona. Si la pusa de operación dura más tiempo, el dispositivo se apagará automaticamente después de 5 Minutes.
  2. Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el interruptor durante aproximamente 2segundos (Fig.4).
    El dispositivo se apagará automatistically antes de 30 horas de configuracion y no se toma ningunaapia.
    El producto tiene una funciona de memoria. Después de apagar yCambiar el modo de funciona,[10]eldispositivo recuerda automatisticallyelmodo de funciona y el nivel de intensidad del modo.
    El indicator de tiempo (9, Fig. B) muestra el tiempo de funciona actual del dispositivo. En caso de detener el funciona del dispositivo (modo de停下a), se做不到 la hora de uso actual hasta que se reanude el funciona o se apague el dispositivo.

Almacenamento y calentamento de la leche

Almacenamento.

  1. Después de recoger la leche, cierre bien inmediamente el recipiente y colóquelo en la nevera.
  2. No almacene la leche a °la temperatura ambiente (16 a 29 °C).
  3. La leche se peut almacenar de 3 a 5 días en la nevera (4^)
  4. La leche se pueda almacenar hasta por 6和睦s en el congelador (-16^)
  5. No almacene la leche en la puerta de la nevera.

Descongelación y calentimiento

  1. Para congelar la leche, llene el recipiente con 3/4 de su volumen, porque cuando se congela, la leche expandsu su volumen.
  2. Para preservar el valor nutricional de la leche descongélela de forma natural en la nevera o bajo agua corriente tibia a una temperatura Tmaxima de 37^
  3. Antes de alimentar al bebé, agite suavamente el recipiente de leche para mezclarlo uniformamente.
  4. No descongele la leche congelada en el microondas o en el agua hirviendo para evaporar perdcer el valor nutricional y causar quemaduras al bebé.

  5. Nunca vuelva a congelar la leche una vez descongelada ni la almacene ni a temperatura ambiente ni en la nevera.

Carga (Fig. E)

  1. Conecte el enchufe CC del cable a la toma de corriente del dispositivo situada en el lateral del cuerpo principal, y el除外 extremo con el enchufe USB al adaptorador USB (no incluido).
  2. Durante la entrega, el indicator de niveau de bateriaía parpadea en verde. Cuando deja de parpadear, significía que el dispositivo está Completely cargado.
  3. El dispositivo detecta automatistically el nivel de la batería. Cuando el estado de la batería es alto, elindicador de nivel de batería se illumina en verde. Cuando se agota más de la mitad de la batería, elindicador de nivel de batería comienza a brillar en amarillo. Cuando el nivel de la batería es bajo, elindicador de nivel de la batería comienza a brillar en rojo, y cuando elindicador comienza a parpadear el dispositivo se apagará solo después de un momento.

ATENCIón

Puede usar el sacaleches cuando cargue la bateria, pero se recomienda extremar las precauaciones. Sin embargo, teng a en cuenta que el uso freciente del dispositivo durante la energia peut acortar la vida uyil de la bateria.

Utilice un adaptor DC5V/1A para cargar.

Solución de problemas

Problema Solución
El dispositivo no se enciende.·Es posible que la batería del dispositivo se haya descargado o hayaentrado en un estado de protección debido a un almacenimientoprolongado. Conecte el dispositivo al adaptor para activar la bateria.·Cargue Completely la batería antes del primer uso y después de unalmacenimiento prolongado.
Fuerza de succioninsuficiente·Compruebe que el embudo de silicona del dispositivo se adhiera bien alama.·Compruebe que todas las partes del dispositivo estén correctamente ycompletely ensambladas.Si la temperatura en la habitacion es inferior a 15 °C,deje el dispositivoenfuncionamente durante aprox. 30segundos antes de usar.
Problema Solución
El dispositivo muestra el mensaje «E1».Si el adaptorado utilizado para cargar el dispositivo tiene una tensión superior a 5 V,做不到á el mensaje «E1», está protegado contra sobretension y no se pueda carregar餘Decks de usar el adaptorado de 5 V para cargar el dispositivo, se reanudará la energia estándar.
Dolor o molestias •Ajuste el nivel de intensidad o cambie el modo de funcionaimiento.Cambie la posición de su cuerpo o posición de la mama.En caso de dolor o molestias persistentes, consulte a un Médico.

Limpieza y desinfección del dispositivo ATENCIón

No limpie ni desinfecte el cuerpo principal ni el cable de alimentacion del dispositivo. Estas partes no estan en contacto con la leche. Se pueda limpar con un paño suave.

Lave todas las partes que entran en contacto con el cuerpo y la leche separadas entre si paraatar el secado de los residuos de la leche y el cremimiento de bacterias.

1. Antes del primer uso

Antes de usar el dispositivo por primera vez, lave con un producto de limpieza y bajo esterilice con agua hiriendo todas sus partes, excepto el cuerpo principal. Siga las instruciones de limpieza y desinfección de las secciones 2 y 3 a continuación.

2. Después de cada uso

  1. Desmonte el dispositivo en partes individuales y,enjuague con agua fria todas las partes que entran en contacto con el cuerpo y la leche para eliminarequalquier residuo de la leche.
  2. Sumerja todas las partesSeparated en agua con un detergente suave durante 5 a 10关键时刻. A continuación, lávelas con un paño limpio o un cepillo suave y enjuágelas porSeparated con agua corriente limpia.
  3. Deje secar todas las partes del dispositivo en un lugar limpio.
  4. Mantenga las partes del dispositivo en una bolsa o recipientete limpio hasta el proximo uso.

ATENCIón

Limpie las partes que han estado en contacto con el cuerpo una vez al día y después de cada uso. El dispositivo no requires mantenimiento. Tenga cuidado de no darar el dispositivo durante la limpieza.

3. Desinfección diaria

  1. Después de su uso, desmonte el sacaleches y limpie la unidad principal con un paño seco y suave.
  2. Antes del primer uso, desinfecte todos los elementos que entran en contacto con la leche (biberón, T, valvula, membrana, embudo de silicona y colector).
  3. Para desinfectar, colocque todos los componentes en agua hiriendo durante 10 Minutes. Asegúrese de que todos los elementos estén sumergidos en agua y que ninguno toque la parte seca del recipient, ya que los elementos peuvent fundirse.
  4. Antes del suiviente uso, lave todos los elementos con agua corriente para eliminar los residuos de la leche.
  5. Deje que todos los elementos se sequen Completely sobre un paño de comida limpio o en un secador de platos.

ATENCIón

No utilise herramientos aflidas para limpar los elementos de silicona, ya que thiso pueda dañarlos.

Tenga cuidado de no dañar la valvula de succión ni la membrana de silicona durante la limpieza. Si está dañados, el dispositivo no funciona corRECTamente. La valvula de succión debe retirarse del dispositivo consciousdo. Al limpiar el sacaleches, lavelo con agua limpia sin meter el dedo o某个 objecto en el, ya que thise possible causar daños.

Lasotossonpara fines ilustrativos,la apariencia real de los productos puede diferir de la presentada en lasotos.

Geachte Klant!

Las conditiones de garantía detalladas están disponibles en el Sitio web:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Lionelo

Modelo : Fidi Plus

Categoría : Extractor de leche