M-WPP-17LPM - Bomba de agua MSW - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M-WPP-17LPM MSW en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre M-WPP-17LPM MSW
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M-WPP-17LPM - MSW y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M-WPP-17LPM de la marca MSW.
MANUAL DE USUARIO M-WPP-17LPM MSW
1. Descripción general
El manual está pensado para poder para un uso seguro y fiable. El producto está Diseñado y fabricado siguiendo estRICTamente las specifications sociales, utilizing la Tecnología y los componentes más modernos yMaintenerando los más altoestandares de calidad.
ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR HAY QUE LEER Y COMPRENDER ATENTAMENTE Este MANUAL.
Para garantizar un funciona duradero y fiable del aparato, se debe prestar atencion a su correcto funciona y mantenimiento de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los datos技术和 las specifications de este manual estanactualizados. El fabricante se reserva el derecho to realizar Cambios para melhorar la calidad. Teniendo en cuenta los avances technologicos y la posibilidad de reducir el ruido, el aparato está diseado y construido de tal manera que el riesgo resultante de las emissions de ruido se reduce al minimum.
Explicación de los símbolos
| CE | El producto cumple los requisitos de las normas de seguridad pertinentes. |
| Lea las instrucciones antes de utiliser el aparato. | |
| Producto reciclable. | |
| iATENCIón! o iADVERTENCIA! o iRECUERDE! describe la situación (señal de advertencia). | |
| iATENCIón! iAdvertencia de descarga electrica! |

jATENCIón! Las ilustraciones de este manual son solo para fines
ilustrativos y poderin en algunos detailles del aspecto real del producto.
El manual original es la version alemana. Las otheras versiones linguisticason traducciones del aleman.
2. Seguidad de uso

jATENCLON! Leer todas las advertencias de seguidad y todas las instrucciones.
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descarga electrica, incendio y/o lesiones graves o la muerte.
ElTERMINO "aparato" o "producto" en las advertencias y en la descripción de las instrucciones se refiere a la
2.1. Seguridad electrica
a) No usar el conductor de forma incorrecta. No uso para transportar el aparato. Mantener el conductor alejado de fuentes de calor, aceite, cordes aflados o piezas moviles. Los conductos dañados o enredadosurrent an el riesgo de descarga electrica.
b) Asegurar de que la fuente de alimentacion es la corriente continua de 12V. La corriente más alta dañará la bomba.
2.2. Seguidad en el lugar de trabajo
a) Mantener el lugar de trabajo ordinado y bien iluminado. El desorden o la mala iluminaciónSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
b) No usar el aparato en zonas con peligro de explosión, por exemple en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. El aparato produce chispas que pueda encender el polvo o los vapeores.
c) Si tiene una duda si el producto funciona correctamente,pongase en contacto con el serviceo的技术o del fabricante.
d) Las reparaciones del aparato solo peuvent ser realizadas por el servicios专业技术 del fabricante. iNo realizar las reparaciones por si solo!
e) En caso de incendio o de ignicación, solo deben utilizar extintores de polvo o de nieve (CO2) para extinguir el aparato bajo tensión.
f) No se permitte la presencia de niños o personas no autorizadas en la zona de trabajo. (La falta de atencion可以使 provocar la perdida de control del aparato).
g) La connexion y desconexión de la tuberia de presión debe hacer con la valvula cerrada
h) No apuntar la tuberia de presión hacía si mismo o hacía otheras personas o animales. El agua a presión pueda causar lesiones graves.
i) Comprobar regularmente el estado de las pegatinas con informacion relativa a la seguridad. En caso de que las pegatinas Sean ilegibles,deferan ser sustituidas.
j) Conservar este manual para futuras consultas. Si el aparato se va aentarag a un tercero, elmanual de usuario tambiéndebeentaragsconél.
k) Guardar las piezas del embalaje y las piezas pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños.
I) Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y los animales.
m) Si se utilizes este aparato+junto conOthers aparatos,defer seguirse también lasdemas instruccionedes uso.

iRecuerde! hay que proteger los niños y las personas ajenas al utiliser el to.
2.3. Seguidad personal
a) No usar el aparato cuando está cansado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos que limiten sustancialmente su capacité de manejo del aparato.
b) El aparato no está destinado a ser utilisé por personas (incluidos los niños) con functions mentales, sensoriales o inlectuales reduidas o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que estén supervisas por una persona responsable de su seguridad o que esta les haya做到了 instruciones sobre el funciona del aparato.
c) El aparato pueda ser operado por personas fisicamenteles aptas, capaces de manejarlo y que hayan recibido la formacion adecuada, y que hayan leido estas instrucciones y hayan sido instruidas en materia de seguridad y salute laboral.
d) El aparato no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para que no juguen con el aparato.
2.4. Uso seguro del aparato
a) No sobrecargar el aparato. Utilizar herramrientas adecuadas para el uso previsto. Un aparato correctamente seleccionado haá un trabajo mejor y más seguro para el que fue Diseñado.
b) El aparato debe desconectarse de la red eletrica antes de proceder a su ajuste, limpieza y mantenimiento.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de unaactivacion accidental.
c) Guardar el equipo no utilizado fuera del alcance de los niños y de cualquier persona que no está familiarizada con el aparato o con este manual. Los aparatos son peligrosos en manos de sistemas inexpertos.
d) Mantener el aparato en buen estado de funciona. Comprobar antes de cada uso si hay daños generales o relacionados con las piezas发展模式 (grietas en las piezas y componentes o cualquier othera condidión que pueda afectar al funciona seguro del aparato). En caso de daños,entar el aparato para su reparación antes de utiliser.
e) Mantener el aparato fauna del alcance de los niños.
f) La reparación y el mantenimiento del aparato deben ser realizados por personalrialmente piezas de recambio originales. Este garantiza la seguridad de uso.
g) Para garantizar la integridad operativa del aparato, no retiring las cubiertas instaladas de fabrica ni aflojar los tornillos.
h) Limpiar regularmente el aparato para evaporar que se deposite permanece la suciedad.
i) Antes de cada uso, asegurarse de que la boquilla está correctamente encajada en el aparato y que la manguera está bien sujeta y sin daños.
j) El aparato no es un juguete. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin la supervisión de unadulto.
k) Noponer en marcha un aparatovacio.
I) Está prohibido Manipular laestructura del aparato parachangiar sus parámetros o su construction.
m) Mantener el aparato alejado de fuentes de fuego y calor.
n) No sobrecargar el aparato.
o) Se recomienda usar una manguera flexible para agua potable o un tubo PEX en lugar de un tubo ríodo en la bomba.
p) No deben utilizar connectores metalicos. Si es possible, deben utiliser accesorios de plástico.
q) Solo un的技术icorialificadodebeajustarel bypass.
r) La bomba requiere un mantenimiento y una limpieza regulares. La falta de higiene yostenimiento es una de las principales causas del mal funciona el等功能 de la bomba.
s) Preparar la bomba para el invierno, es decir, protegerla de las bajo temperatas en invierno.
t) La bomba puede montarse en cualquier posicion. Si se monta en vertical, el casingzal de la bombaDebe colocarse hacer abajo paraatar fugas en la carcas del motor en caso de avería.
u) La manguera de entrada debe ser una manguera reforzada con un diametro interior minimo de 3 / 8'' (10 mm). La manguera de salute de la bomba debe ser de 3 / 8'' (10 mm).
v) No usar la presión de entrada superior a 30 psi (2,07 bar). Debe evitarserialquier presión de entrada.
w) Evitar cualquier conductor doblado o conexión que pueda causar una limitación excessiva del flujo de agua.
x) Colocar el filtro en el aparato desde elazo de la entrada.
y) Usar abrazaderas en ambos extremos de la manguera para evaporar fugas de aire a la linea de agua.
z) Si se instala la valvula de retencion verticalmente, deben tener la presion de aperture no superior a 2 psi.
aa) Si se utilizes el sellador o la cinta adhesiva de fontaneria, hay que tener cuidado de no apretar demasiado, ya que pueda ser aspirado por la bomba.
bb) La bomba debe estar connectada a su propio circuito especial. Conectar el conducto positivo (rojo) al borne positivo de la bateria y el conducto negativo (negro) al borne negativo de la bateria.
cc) No debe haber otherascargaselctricas en el circuito de alimentacion de la bomba.
dd) Se instalará un interruptor que controle el suministro electrico de la bomba en un lugar fácilmente accesible. Desconectar la bomba cuando no vaya a ser realizada durante mucho tiempo o cuando el depuesto está vacio.
ee) Instalar siempre un fusible del tiempo adecuado. En caso de cortocircuito, si no se instala el fusible correcto pueda augmentar el riesgo de fallo de la bomba y causar potencialmente lesiones y/o peligro de incendio.
jATENCLON! Aunque el aparato está diseado para ser seguro, tiene medidas de proteccion adecuadas, y a pesar del uso de elementos adiconiales de seguidad para el usuario, sigue existiendo un微量元素 risiego de accidente o lesion al Manipularlo. Es aconsejable tener precaucion y sentido comun al utilizingo.
3. Normas de uso
El aparato se usa para bombear agua. El producto esADEUCADO para su uso en sistemas de agua en autocaravanas, yates, riego, sistemas de agua solar y cualquier(otherasistema de presion.
iEl producto está destinado solo para uso dométrico!
El usuario es responsable de该如何 hacer el mal uso.
3.1. Descripción del aparato

A. Interruptor de presión
B. Conjunto del cabezal de la bomba
C. Conjunto del motor
D. Conjunto de la carcasa trasera
3.2. Trabajo con el aparato
a) Se recomienda usar una manguera flexible para agua potable o un tubo PEX en lugar de un tubo rígido en la bomba.
b) No deben utiliser connectores metallicos. Si es posible, deben utiliser accesorios de plástico.
c) Solo un technician综合素质 debe ajustar el bypass.
d) La bomba pueda montarse en cualquier posicion. Si se monta en vertical, el cebazal de la bombaDebe colocarse hacer abajo para evaporar fugas en la carcasa del motor en caso de avería.
e) La manguera de entrada debe ser una manguera reforzada con un diametro interior minimo de 3 / 8'' (10 mm). La manguera de salute de la bomba debe ser de 3 / 8'' (10 mm).
f) Conectar el sistema utilizing tubos flexibles de alta presión (2x la potencia nominal de la bomba), trenzados, para minimizar las vibraciones/el ruido.
g) No usar la presión de entrada superior a 30 psi (2,07 bar). Si es possible, deben evitarserialquier presiónde entrada.
h) Evitar cualquier conductor doblado o connexion que pueda causar una limitación excessiva del flujo de agua.
i) Colocar el filtro en el aparato desde el lado de la entrada.
j) Las conexiones deben estar protegidas contra las fugas.
k) Usar abrazaderas enamins extremos de la manguera para evaporar fugas de aire a la linea de agua.
I) Si se instalala la valvula de retencion verticalmente, deben tener la presion de aperture no superior a 2 psi.
m) Si se utilizes el sellador o la cinta adhesiva de fontaneria, hay que tener cuidado de no apretar demasiado, ya que pueda ser aspirado por la bomba.
n) La bomba debe estar connectada a su propio circuito especial. Conectar el conducto positivo (rojo) al borne positivo de la bateria y el conducto negativo (negro) al borne negativo de la bateria.
o) No debe haber otheras cargas electricas en el circuito de alimentacion de la bomba.
p) Se instalará un interruptor que controle el suministro electrico de la bomba en un lugar fácilmente accesible. Desconectar la bomba cuando no vaya a ser realizada durante mucho tiempo o cuando el depuesto estávacío.
q) Instalar siempre un fusible del tameno adecuado. En caso de cortocircuito, si no se instala el fusible correcto pueda augmentar el riesgo de fallo de la bomba y causar potencialmente lesiones y/o peligro de incendio.
r) Si la bomba no se utilizes durante mucho tiempo, existe una alta probabilidad de que la valvula se atasque en el asiento, haciendo que la bomba no funciona correctamente. Para SOLUTIONAR este problema, hay que verter agua en la entrada de la bomba para分开ar la valvula y el asiento de laquia. Se recomienda no almacenar la bomba durante más de un año.
s) Asegurar de que el tiempo del conductor es el adecuado para la longitud del conductor utilizando.
| Longitud del conducto [m] | Tamaño del conducto [mm2] |
| 0-15 | 1,5 |
| 15-19 | 2,5 |
| 19-30 | 4,0 |
| 30-39 | 6,0 |
t) Una vez terminada la instalacion, hay que comprobar la tension del motor de la bomba. La tension debe comprobarse con la bomba en functionamento.
3.3. Limpieza y mantenimiento
a) Se instalará un interruptor que controle el suministro electrico de la bomba en un lugar fácilmente accesible. Desconectar la bomba cuando no vaya a ser realizada durante mucho tiempo o cuando el deposto está vacio.
b) La bomba requiere un mantenimiento y una limpieza regulares. La falta de higiene y mantenimiento es una de las principales causas del mal funciona el等功能 de la bomba.
c) Preparar la bomba para el invierno, es decir, protegerla de las bajo temperatas en invierno.
d) Usar un paño suave y humedo para la limpieza.
e) No usar objetivos aflados y/o metálicos (por exemple, un cepillo de alambre o una espátula de metal) para la limpieza, ya que pueda darar la superficie del aparato.
f) No limpiar el aparato con sustancias acidas, productos médicos, diluyentes, combustible, aceite uthers produits químicos, ya que this podria dañar el aparato.
ELIMINACION DE EQUIPOS DESECHADOS.
Al final de su vida útil, este producto no debe eliminarse con la basura domésica normal, sino que debe llevarse a un centro de recogida y reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. Esto se indica mediante un símbolo en el producto, el manual de usuario o el embalaje. Los materiales realizados en el aparato son reciclables según su designación. Al reutilizar, reaprovechar o utiliser de othero modo los equipos usados, usted hace una importante contribución a la protección de nuestro medio ambiente.
Su administración localouldraproportionarleinformation sobre el punto correcto deeliminacionde losaparatosusados.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema | Possible causa | Acción |
| Encendido y apagado@céricos de la bomba | Conductos doblados. | Comprobar si no hayconductos doblados. |
| Los conductos o accesos hidráulicos son demasiadoypeques. | Comprobar si los conductoshidráulicas y los racores son del tamanjo correcto. | |
| Grifos y filtros sucios. | Limpiar grifos y filtros. | |
| Fugas de aire en la linea deflotación. | Comprobar si las juntas notenen fugas de aire. | |
| No hay flujo en la bomba pero elmotor está en marcha | El conductor de entrada osalida estábloqueado. | Comprobar la fluidez de losconductos. |
| Fuga de aire en el conductorde entrada. | Comprobar el conductor deentraga. | |
| Membrana de la bomba perforada. | Ponerse en contacto con el servicios专业技术 del fabricante. | |
| El suministro de corriente inicial es insufiente para arrancar el motor. | Comprobar la alimentación | |
| La suciedad se acumula en las valvulas. | Limpiar las valvulas. | |
| Grieta en la carcasa de la bomba. | Ponerse en contacto con el service专业技术 del fabricante. | |
| El motor no arranca | Cableado flojo o incorrecto. | Comprobar si el cableado es correcto. |
| El circuito de la bomba no tiene alimentación. | Comprobar la alimentación | |
| Fusible quemado. | Cambioar el fusible. | |
| Presistato defectuoso. | Ponerse en contacto con el service专业技术 del fabricante. | |
| Motor dañado. | ||
| La bomba no se apaga cuando todos los accesos están cerrados | Membrana perforada. | |
| Fuga en el conductor de descarga. | ||
| Interruptor de presión defectuoso. | ||
| Tensión insufidente. | Comprobar la tensión. | |
| Valvulas obstruidas en el casingal de la bomba. | Limpiar las valvulas. | |
| Caudal y presión bajos | Fuga de aire en la entrada de la bomba. | Comprobar si las uniones no tengan fugas de aire. |
| Accumulación de sociedad en el interior de la bomba o en elsystemahidráulico. | Limpiar el sistemas hidráulico. | |
| Cojinete de la bomba desgastado (puede iracompañado de un fuerte ruido). | Ponerse en contacto con el service专业技术 del fabricante. | |
| Membrana perforada. | ||
| Motor dañado. | ||
| Ruido extraño | La superficie de montaje es flexible. | Si es asi, pueda causar ruido. |
| Cabezas/tornillos flojos. | Comprobar si hay cabezas/tornillos flojos. | |
| La bomba está connectada a una tuberia rígida. | Si es asi, puede transmitir el ruido más fácilmente. |