Stamos S-STUD 1600 - Estación de soldadura

S-STUD 1600 - Estación de soldadura Stamos - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato S-STUD 1600 Stamos en formato PDF.

📄 27 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Stamos S-STUD 1600 - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre S-STUD 1600 Stamos

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación de soldadura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S-STUD 1600 - Stamos y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S-STUD 1600 de la marca Stamos.

MANUAL DE USUARIO S-STUD 1600 Stamos

Por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones.

Stamos S-STUD 1600 - 1

Está prohibido tirar dispositivos eléctricos al contenedor de basura doméstico.

Stamos S-STUD 1600 - 2

El producto cumple con la normativa CE.

Stamos S-STUD 1600 - 3

Debe utilizar un equipo de protección de cuerpo entero.

Stamos S-STUD 1600 - 4

¡Atención! Utilice guantes de protección.

Stamos S-STUD 1600 - 5

Utilice gafas de protección.

Stamos S-STUD 1600 - 6

¡Atención! ¡Superficie caliente: riesgo de quemaduras!

Stamos S-STUD 1600 - 7

¡Atención! Peligro de incendio o explosión.

Stamos S-STUD 1600 - 8

¡Atención: Vapores nocivos, riesgo de intoxicación! Gases y vapores pueden ser peligrosos para la salud. Durante la soldadura se emiten gases y vapores, que pueden ser perjudiciales para su salud.

Stamos S-STUD 1600 - 9

La careta de soldadura debe ser utilizada con un filtro protector.

Stamos S-STUD 1600 - 10

Atención: El arco de soldadura emite radiación nociva.

Stamos S-STUD 1600 - 11

No tocar piezas cargadas de electricidad.

Stamos S-STUD 1600 - 12

¡ATENCIÓN! En este manual se incluyen fotos ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del producto.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones de las instrucciones en alemán.

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

I.I OBSERVACIONES GENERALES

• Garantice su seguridad y proteja a terceras personas contra lesiones. Lea este manual con detenimiento y respete las medidas de seguridad.

- La instalación y mantenimiento del equipo deben de ser realizados únicamente por personal cualificado. - Utilice el equipo solo para el propósito para el que ha sido diseñado.

1.2 PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE DE TRABAJO

LA SOLDADURA PUEDE PROVOCAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN

- Las directivas y medidas de seguridad referentes a soldadura han de contemplarse en todo momento. El lugar de trabajo ha de disponer de un excintor apropiado.

- Está prohibido soldar en zonas que contengan materiales inflamables.

- Está prohibido soldar en caso de que el ambiente contenga polvo o gases explosivos.

- Mantenga todo material inflamable a un radio mínimo de 12 m del equipo. Si esto no es posible, tape dicho material para impedir que las chispas de soldadura provoquen un incendio.

- Es necesario tomar medidas de protección contra las chispas y salpicaduras del metal candente.

- Tenga en cuenta que las chispas y salpicaduras de soldadura pueden introducirse con facilidad por pequeñas ranuras o grietas de zonas adyacentes.

- No suelde en contenedores que contengan o hayan contenido material inflamable y campoco en su proximidad.

- No soldar en envases y tuberías que puedan encontrarse bajo presión.

- Garantice siempre suficiente ventilación en la zona de trabajo.

- Mantenga una postura estable cuando realice trabajos de soldadura.

1.3 MEDIOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

LA RADIACIÓN DEL ARCO DE PLASMA PUEDE PRODUCIR QUEMADURAS EN PIEL Y OJOS

  • Cuando realice trabajos de soldadura utilice siempre ropa resistente, sin trazas de aceite y resistente a las llamas (lana y cuero), guantes de soldadura, delantal de protección y zapatos de seguridad.
  • Antes de comenzar a soldar, retire de la zona de trabajo todos los objetos que puedan conllevar riesgo de incendio, tales como bombonas de butano, mecheros o cerillas.
  • Use una careta de protección provista de una tonalidad de filtro adecuada para proteger su cara y ojos cuando realice u observe trabajos de soldadura o corte al arco de plasma. Los estándares de seguridad recomiendan una protección n° 9 (mínimo n° 8) para una intensidad de corriente inferior a 300 A. Valores más bajos pueden ser utilizados, si el arco está oculto tras la pieza de trabajo.
  • Utilice siempre gafas de seguridad con protecciones laterales o una máscara de corte o soldadura.
  • Utilice pantallas para proteger al usuario y a terceras personas contra el deslumbramiento y salpicaduras de soldadura.
  • Use tapones o protección para sus oidos contra el ruido y las chispas.
  • Informe a terceras personas sobre los riesgos de observar directamente el arco eléctrico.

1.4 PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS

LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS PUEDEN CAUSAR LA MUERTE

  • El cable de corriente debe conectarse al enchufe más cercano. Conecte el cable al enchufe más cercano a la zona de trabajo, para evitar que quede extendido por toda la estancia y sobre un suelo que pueda provocar una descarga eléctrica, chispas o fuego.
    • No toque partes eléctricas con tensión, ya que corre riesgo de descarga eléctrica o quemaduras.
  • El arco eléctrico y la zona de trabajo están bajo carga eléctrica.
  • El circuito de entrada y los componentes internos están continuamente bajo tensión cuando el equipo está enchufado.
  • Evite tocar piezas bajo tensión.
  • Utilice guantes secos y en buen estado, así como la ropa de protección correspondiente.
  • Coloque material aislante sobre el suelo. Este material debe ser lo suficientemente extenso, como para evitar el contacto del cuerpo o de la pieza de trabajo con el suelo.
  • Evite tocar el arco eléctrico.
  • Compruebe que el cable de tierra y la toma de corriente están conectadas a un enchufe apropiado. Una conexión no apropiada puede conllevar peligros para la salud e incluso la muerte.
  • Examine el cable de corriente regularmente, en busca de daños o problemas de aislamiento. Los cables dañados deben cambiarse. Una reparación Inapropiada del aislamiento puede conllevar consigo la muerte o graves lesiones.
  • Apague el equipo si no lo está utilizando.
  • Evite envolver los cables alrededor de su cuerpo.
  • Garantice una buena conexión a tierra de la pieza de trabajo.
  • Asegúrese de que el equipo no presente ninguna avería cuando lo utilice.
  • Repare o sustituya inmediatamente los componentes dañados. Cuando trabaje en altura, utilice un arnés de seguridad.
  • Mantenga todos los paneles y cubiertas del equipo en su lugar.
  • Manténgase alejado de la punta de la antorcha y del arco eléctrico en cuanto haya pulsado el gatillo.
  • Conecte la pinza de tierra una parte a la pieza de trabajo (no lo conecte a la parte que se vaya a desprender) o a un banco metálico, lo más cerca posible al equipo.

EXISTE UNA CANTIDAD IMPORTANTE DE CORRIENTE CONTINUA, INCLUSO TRAS DESENCHUFAR EL EQUIPO.

- Apague el equipo, desconéctelo de la corriente y asegúrese que el voltaje en el condensador de entrada esté a cero, antes de tocar los componentes de este aparato. De lo contrario las piezas del aparato no deberán tocarse.

ES

ES

1.5 GAS Y HUMO

¡ATENCIÓN! EL GAS PUEDE SER PERJUDICIAL PARA LA SALUD E INCLUSO PROVOCAR LA MUERTE.

• Durante la soldadura deberá haber suficiente ventilación. La inhalación del gas debe evitarse.
- La soldadura al arco reacciona de forma muy sensible a superficies sucias. Por este motivo se deben retirar todos los restos de pintura, lubricantes y óxido de la superficie.
- La soldadura de piezas galvanizadas solo se debe llevar a cabo cuando haya a disposición potentes extractores provistos de filtros para el aire. Los vapores de cinc son muy tóxicos y pueden producir síntomas como la fiebre del cinc.

2. PROPÓSITO DE LA MÁQUINA

El equipo de soldadura de pernos está pensado para la fijación de tornillos, clavos, empalmes, juntas, etc. Los materiales compatibles son acero, aluminio, acero inoxidable y cobre.

  1. DATOS TÉCNICOS
Nombre del producto Soldadora de pernos
Modelo S-STUD 1600 S-STUD2500
Número de artículo 2158 2159
Voltaje de entrada / frecuencia nominal 230V~ / 50 Hz 230V~ / 50 Hz
Tensión [V]20-19520-195
Consumo de potencia [KVA]500500
Capacidad de los condensadores [uF]72000108000
Energía almacenada [J]1600 2500
Rango de la soldaduraM3-M8 (excepto M7)M3-M10 (excepto M7)
Longitud de la manguera de soldadura [m]44
Longitud del cable de tierra [m]2 x 32 x 3
Peso [kg]2121

4. FUNCIONAMIENTO

4.1 OBSERVACIONES GENERALES

  • El equipo se debe utilizar según lo previsto en las instrucciones y respetando las regulaciones de protección laboral e indicaciones en la placa del producto (Grado IP, Ciclo de trabajo, tensión de entrada, etc.).
  • La máquina no debe abrirse o desmontarse. De lo contrario la garantía quedará invalidada. Las componentes explosivos que puedan quedar al descubierto podrían causar lesiones.
  • El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de modificaciones en este aparato.
  • En caso de avería póngase en contacto con el servicio técnico del vendedor.
  • Las ranuras de ventilación no se deben cubrir. Coloque el equipo por lo menos a 30 centímetros de los artículos circundantes.
  • Evite colocarse demasiado cerca del equipo de soldar; ya que existe el riesgo de que la electricidad fluya por su cuerpo.
  • La máquina no se puede utilizar en las áreas, en las que haya altos valores del gas de escape o mucho polvo. Tampoco se puede utilizar el aparato en áreas, en las que haya dispositivos, que presenten altos valores de emisiones electromagnéticas.

4.2 ALMACENAJE DEL APARATO

  • Proteja la máquina contra la lluvia, salpicaduras y humedad.
  • No coloque el equipo sobre una superficie caliente.
  • Almacene este equipo en un lugar seco y limpio.

4.3 CONEXIÓN DEL APARATO

4.3.1 Conexión a la corriente

- La comprobación de la conexión eléctrica ha de ser realizada por personal cualificado. Antes de utilizar

4445

el equipo, compruebe con un especialista que tanto la toma de tierra como la conexión de la fuente de alimentación funcionan correctamente y cumplen las normativas vigentes de seguridad.

  • Coloque el equipo lo más cerca posible de la zona de trabajo.
  • Debe evitarse conectar cables excesivamente largos a la máquina.
  • Las máquinas de soldadura monofásicas se deben de conectar a un enchufe equipado de toma a tierra.
  • Los equipos trifásicos se suministran sin enchufe, que deberá ser adquirido por separado. La conexión de este tipo de equipos debe de ser realizada por un técnico homologado.

¡ATENCIÓN! QUEDA PROHIBIDO UTILIZAR EL EQUIPO SI LA INSTALACIÓN NO DISPONE DE UN FUSIBLE EN BUEN ESTADO ¡DEBE HABER UN FUSIBLE EN PERFECTO ESTADO DE FUNCIONAMIENTO!

5. FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO:

EQUIPO DE SOLDADURA PARA PERNOS: S-STUD 1600 (2158), S-STUD2500 (2159)

Descripción:

Vista delantera:

123
Stamos S-STUD 1600 - FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO: - 1

8

  1. Indicador de recarga
  2. Indicador luminoso de disponibilidad de aplicación
  3. Indicador luminoso de operación
  4. Indicación de tensión actual
  5. Conexión del cable de tierra
  6. Conector de la pistola de soldadura
  7. Conector para el sistema de control
  8. Regulador de tensión

Vista trasera:

Stamos S-STUD 1600 - FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO: - 2

  1. Cable de red
  2. Interruptor
    II. Fusible principal
  3. Ventilación

Pistola de soldadura:

Stamos S-STUD 1600 - FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO: - 3

  1. Modulador de presión
  2. Escala de presión
  3. Lugar para la sujeción de los
    extremos a fijar
  4. Tuerca de apriete
  5. Pernos de estabilización
  6. Pulsador
  7. Conexiones: soldadura y control

Puesca en marcha:

  1. Antes de comenzar con el uso debe conectarse la manguera. Seguir los siguientes pasos:
    a. Desatormillar la tuerca.
    b. Tomar el extremo mayor y fijar a la superficie de metal.

ES

c. Después, ha de regularse la posición del husillo roscado en el extremo previamente preparado, para que la conexión del elemento ensamblado sea lo más rme posible (para ello enroscar el husillo).

d. Cuando el eje roscado esté en posición adecuada, ha de bloquearse con la fuerca de seguridad,

e. Tras ello insertar, tan profundamente como sea posible, la pieza a jar ya preparada a la pistola de soldadura. Con la ayuda de la tuerca de apriete, la pieza quedará jado a la abertura.

Si al a ojar la tuerca, ésta presentara resistencia, utilice la llave suministrada en el envío.

  1. Ahora proceda a elegir los pernos de estabilización apropiados. Para el soldado de piezas de gran diámetro (M8, M10) han de seleccionarse los pernos de mayor longitud. Para los diámetros más pequeños seleccione los pernos más cortos. A menos que el elemento a soldar no tenga una longitud estándar podrá utilizar los pernos más largos. Para a ojar los pernos gíralos en sentido contrario a las agujas del reloj. En caso de oponer resistencia, utilice la llave suministrada en el envín. Para apretar realizar el mismo proceso a la inversa.

  2. Para comenzar a soldar, primero hay que conectar las pinzas de tierra a la pieza de metal a la que se quiere jar el elemento (preferiblemente a ambos lados de la super cie), tras lo cual se conectará la máquina a la toma de corriente. Seleccionar la tensión de soldadura con el mando. Los diámetros correspondientes están marcados en la escala del mando. Esta tensión sirve solamente como orientación, ya que los valores cambian dependiendo del material a trabajar.

  3. En la parte trasera de la pistola hay un mando que regula la presión. Éste debe ser ajustado de manera tal que los elementos a soldar estén bien unidos durante el proceso. En la parte de arriba de la pistola hay una escala para la calibración de la presión. Al aumentar la presión girando el mando correspondiente, se mostrará un valor cada vez más elevado en la escala.

  4. Para jar el elemento de forma duradera, se debe presionar la pistola rmente a la super cie a la que se desca incrustar, de forma que los tres pernos de estabilización entre en contacto con la super cie. Ex ahora cuando se debe presionar el disparador. El tiempo de soldadura comprende entre 1 y 3 minutos. Tras la soldadura se puede separar la pistola realizando un movimiento perpendicular a la pieza de trabajo.

¡Atención! Se prohíbe tncar el elemento de unión durante el funcionamiento del aparato, ¡Esto puede causar lesiones e inclusn la muerte!

6. ¿QUÉ HACER CON EL EMBALAJE?

¡Se recomienda conservar el material original del embalaje (cartón, bridas de plástica y poliestireno), para poder enviar el aparato lo mejor protegido posible en caso de reparación!

7. TRANSPORTE Y ALMACENAJE

Cuando transporte el dispositivo, protéjalo de golpes y sacudidas. No colocar el equipo al revés. Almacénelo en un espacio bien ventilado, seco y lejos de gases corrosivos.

8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

• Antes de la limpieza y mientras no esté en uso, desenchufe el aparato y deje que se enfríe completamente.

- Para limpiarlo, use siempre productos que no contengan sustancias corrosivas.

- Después de cada limpieza, deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato.

• Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa.

9. REVISIÓN PERIÓDICA DEL APARATO

Compruebe periódicamente que los componentes del dispositivo no estén deteriorados. Dado el caso, no continúe utilizando el aparato. Contacte directamente con su distribuidor para que realice las reparaciones correspondientes.

¿Qué hacer en caso de problemas?

Póngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente información:

- Número de factura y número de serie (este último se encuentra en la placa de características técnicas).

- En caso necesario, incluya una foto de la pieza defectuosa.

- El personal del servicio técnico podrá determinar mejor cuál es el problema cuanto más detallada sea la descripción. ¡Cuanto más detallada y precisa sea la información, más rápido podremos ayudarle! ATENCIÓN: Nunca intente reparar o abrir el aparato sin consultar previamente con el servicio técnico. ¡Esto puede conllevar la extinución de la garantía!

WARNING LABEL TRANSLATIONS

Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE.

CZ

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Stamos

Modelo : S-STUD 1600

Categoría : Estación de soldadura