Stamos S-LS-61 - Equipos de medición

S-LS-61 - Equipos de medición Stamos - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato S-LS-61 Stamos en formato PDF.

📄 35 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Stamos S-LS-61 - page 29
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre S-LS-61 Stamos

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S-LS-61 - Stamos y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S-LS-61 de la marca Stamos.

MANUAL DE USUARIO S-LS-61 Stamos

3.2. PRÍPRAVA K PRÁCI UMÍSTĚNÍ ZARÍZENÍ

4.2. FUNZIONE DI RICHIAMO

8.2. FUNZIONE DI RICHIAMO SEQUENZIALE

Parámetro - DescripciónParámetro - Valor
Nombre del producto Carga electrónica cc progranable
Modelo S-LS-60 S-LS-61
Voltage [V—2]Frecuencia [Hz]230-50
Potencia nominal [W] 150-300
Rango de voltaje actual [V]0-120
Rango de corrente actual [A]0-30
Modo de corrente constant (CC)0-3A 0-30A 0-3A 0-30A
Modo de voltaje consante [CV]0-16V 0-120V 0-18V 0-120V
Modo de resistencia constant (CR)0.05-10Ω10Ω-7.5kΩ0.07-10Ω10Ω-7.5kΩ
Modo de potencia constant (CW)150W 300W
Valoridad de aceleración0-3A 0-30A 0-3A 0-30A
Medida de voltaje 0-18V 0-120V 0-18V 0-120V
Medida de intensidad 0-3A 0-30A 0-3A 0-30A
Medida de potencia 150W 300W
Protección contra saberraga165W 330W
Protección contra sobrecorrance35A
Protección contra sobretensiones125V
Protección contra sobrecalentamiento85°C
Impedancia de entrada 150kΩ
Clase de protección I
Clase de protección IP IP20
Temperatura ambiente [°C]0-40
Inmobar relativa máxima< 80% RH (31°C)
FusibleAC250V, F3AT
Grado de contaminaciónII
Altrud admissible sobre el nivel del mar< 2000m
Dimensiones (mm)380x215x110
Peso [kg]5,25,9
  1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, mantalendo los más altos estándares de cabdad.

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÜRESE DE COMPRENDERLAS.

Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta los avances técnicos en materia de reducción del ruido, el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el riesgo de enisiones sonoras al nivel más bajo posible.

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

CE El producto cumple con las normas de seguridad vigentes.

Respectar las instrucciones de uso. Producto reciclable.

¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para llamar la atención sobre ciertas circunstancias (señal general de advertencia).

¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica! Uso exclusive en áreas cerradas.

!ADVERTENCIA! En este unanal se incluyen fotos ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente con la aparencia real del dispositivo.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán.

  1. SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas eléctricas, incentivos, lesiones gravos e inclusa la puerte.

Conceptos como "aparato" o 'producto' en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a < Carga electrónica cc programable >. ¡No utilizar el aparato en locales con humedad muy elevada / en las inmediaciones de depósitos de agua! ¡No permita que el aparato se moje! ¡Peligro de electrocución! ¡las orificios de ventilación no deben cubarse!

2.1. SEGURIDAD ELECTRICA

a) La clavija del aparato debe ser compatible con el enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. Las clavijas originales y los enchules apropiadas disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
b) Exite tocar componentes conectados a tierra com tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra mediante superficies mojadas o en ambientes húmedos. Si entrara agua en el aparato aumentaria el riesgo de daños y descargas eléctricas.
c) No toque el dispositiva con las manos mojadas o húmedas.

d) No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca there de él para desplazar el aparato o para desconectarlo del enchute. Por favor, mantenga el cable alejado de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en movimiento. Los cables dañados o soldados aumentan el riesgo de descarpas eléctricas.

c) En caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el peligro de descargas eléctricas.

f) No utilice el dispositivo si el cable de alimentación se encuentra dañado o presenta signos evidentes de desgaste. Los cables dañados deben ser remplazados por un electricista o por el servicio del fabricante.

g) Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el cable, los enchufes ni el propio aparato en agua o en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en superficies mojaclas.

b) El dispositivo debe estar conectado a un enchufe con conexión a tierra.

2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) No utilice el aparato en atmúsferas potencialmente explosivas, p. ej., en la cercanía de líquidos, gases o polvo inflamables. Bajo determinadas circunstancias los aparatos generan chispas que pueden inflamar polvo o vapores circundantes.

b) En caso de avería o mal funcionamiento, apague el aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.

c) Si no está seguro de que la unidad funcione correctamente, póngase en contacto con el servicio técnica del tabrizanta.

d) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante. ¡No realice reparaciones por su cuenta!

e) En caso de incendio, utilice únicamente extintores de polvo o dióxido de carbono (CO₂) para apagar el aparato.

O. Utilice el equipo en un espacio bien ventilado.

(1) Compruebe regularmente el estado de las etiquetas de información de seguridad. Si las pegatinas fueran ilegibles, bahán de ser reemplazadas.

b) Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas. Este manual debe ser entregado a toda persona que vava a hacer uso del dispositivo.

i) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de montaje deben mantenerse alejadas del alcance de los niños.

j) Mantenga el equipo alejado de niños y animales. k) Al utilizar este equipo junto con otros, también delipo alísevaraje otras instrucciones de uso.

iADVERTENCIA! Los niños y las personas no autorizadas deben estar aseprados cuando trabajen con esta unidad.

2.3. SEGLURIDAD PERSONAL

a) No esta permitido utilizar el aparato en estado de fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos, ya que estos limitan la capacidad de manejo del aparato.

b) Este aparato no debe ser utilizado por personas (entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales retalidas, o con falta de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al mancio del aparato.

c) Actúe con precaución y use el sentido común cuamku maneje este producto. La más breve falta de atención durante el trabajo puede causar lesiones gravres.

d) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los niños no jueguen con él.

2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) No permita que el aparato se sobrecaliente. Udilice las herramientas apropiadas para cada trabajo. Tche seleccionarse el aparato adecuado para cada aplicación y utilizarse conforme al fin para el que ha sido diseñado, para conseguir así los mejores resultados.
b) No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no funcionará correctamente (no enclende o apaga). Los aparatos que no pueden ser controlados por interruptores son peligrosos. Estos pueden y dichen ser reparados.
c) Antes de proceder a la limpieza, ajuste o mantenimiento, desconecte el dispositivo del suministro eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha accidentalmente.
d) Mantenga las herramientes fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el equipo en si o no hayan recibida las instrucciones pertinentes al respecto. En manos de personas inexpertas este equipo puede representar un pelugo.
e) Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento. En caso de daños, el aparato debe ser reparada antes de volver a poncese en funcionamiento.
f) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños. g) La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales. Esta garantiza la seguridad durante el uso.
h) A fin de asegurar la integridad operativa del dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los torrillos instalados de fábrica.
i) Este aparata no es un juguste. La limpieza y el manetrimiento no deben ser llevalos a cabo por niños que no estén bajo la supervisión de adultos. j) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modificar sus parámetros o dis k) Mantenga el dispositivo alejada de fuentes de luego o calor
1) No Concrete los cables enchufados a la corriente entre ellos.
m): Corciórese de que no hay ningún producto inflamable cerca de esta máquina.
n) Algunas porres del dispositivo pueden calentarse. Tenga unilado al manipular el dispositivo, ya que puede provocar quemaduras.
o) Recomplace el fusible solo con el mismo tipo que el original.
p) Antes de reemplazar un fusible, asegúrese de que la causa del fusible haya sido reparada.
q) Desenchufe el cable de alimentación antes de remplazar el fusible.
IATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este aparato se ha prestado gran importancia a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de protección extras. A pesar del uso de elementos de seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento, por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común.

  1. INSTRUCCIONES DE USO El dispositivo está diseñado para mediciones, regulación de voltaje, simulación de cortocircuito, pruebas estáticas y dinámicas de fuentes de alimentación, baterías, convertidores CC - CC y cargadores de baterías. El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.

ES ES

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

ATENCIÓN! La ilustración de este producto se encuentra en la última página de las instrucciones p. 65.

  1. Esc: Cancelación; volver al modo inicial

  2. M1-M5: Recuperación rápida de los valores

guardados M1-M5 en modo perbanente.

sólido almacenados, p. El. CALL+2

  1. Shift: Teclas de configuración o funciones de memoria, como almacenamiento del valor fijo usando las teclas Shift+2.

  2. — - Gire la tecla izquierda para mover el cursor

  3. Anotación de los números

  4. Testo de grado de cuajeros

II. Turla da morio da valraio espatranta

  1. Tecla de modo de potencia constante

  2. Tecla de modo de resistencia constante

  3. Tecta de confirmación

  4. Dry/Off: Teda de encendido/apagado de cargas de salida

  5. ÷ - Auste de valor o selección de adición

  6. I - Ajuste de valor o selección de resta

  7. Perilla: Ajuste el valor o seleccionelo

  8. Polo

1.0

1.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA

3.2.1. LUGAR DE TRABAJO

Mantenga el aparato alcjado de superficies calientes. El aparato se debe usar siempre en una superficie plana, estable, limpia, ignifuga y soca, fuera del alcance de los niños y de personas con funciones psiquicas, mentales y sensoriales limitadas. Ubique el aparato de modo que el cuarche esté siempre accesible y donde nada puerda cubrirío. Asegúrese de que las características del suministro eléctrico se corresponden con las indicaciones que aparecen en la placa de características del artículo.

  1. MANEJO DEL APARATO

Ajuste el valor de carga máxima. Ajuste del voltaje por delbajo de 18 V y de la corriente por debajo de 3A marjorará la precisión. Modo de funcionamiento: Tomando como ejemplo la corriente máxima de 3A, el voltaje máximo de 18V, la potencia máxima de 100W y la resistencia máxima de 1000Ω

ProcedimientoDescripción de la operaciónMensaje en partilla
1Presione "shift + CV"0.000V0.000A
SET:30.000A00000G
2 Esplienza la ramiente máxima y luego presione "ENTER"0.000V0.000A
SET:3.0000A00000G
3 Presione "CV"0.000V0.000A
SET:128.00V00000G
4 Ustawić maksymalno napięcie, a następnie naclsnąć „ENTER"0.000V0.000A
SET:18.000V00000G
5 Presione "CV"1.000V0.000A
SET:300.00W0000G
6 Es tablezca la potencia máxima y presione "ENTER"0.000V0.000A
SET:100.00W0000G
7 Presione "CV"1.000V0.000A
SET:7500.0R0000G
8 Es tablezca la resistencia máxima y presione "ENTER"0.000V0.000A
SET:1000.0R0000G
9 Presione "Esc"

Función de estado estacionario

El dispositivo puede funcionar en 4 modos con un valor lijo,

3.1. MODO DE OPERACIÓN CON CURRIENTE

CONSTANT

  1. Presione el botón CC en el teclado para cambiar al

trade de corricole constante,

  1. Establezca la corriente deseana con el feclano,

  2. Gire el botón ON / OFF para comenzar la operación.

Stamos S-LS-61 - ES ES - 1

3.2. MODO DE FUNCIONAMIENTO CON VOLTAJE CONSTANTE CV

  1. Presione la terla CV en el teclado para ingresar a la operación DC.

  2. Establezca el valor de voltaje constante requerida

usando el teclado

  1. Gire el botón ON / OFF para comenzar la operación.

Stamos S-LS-61 - ES ES - 2

1.3. MODO DE FUNCIONAMIENTO CON RESISTENCIA CR CONSTANTE

  1. Presione el botón CR en el toclado para iniciar el modo de operación con resistencia constante.

  2. Establezca el valor de resistencia constante requerida

usando el terlado

  1. Gire el botón ON / OFF para comenzar la operación.

Stamos S-LS-61 - ES ES - 3

3.4. MODO DE OPERACIÓN CON SALIDA CW CONSTANTE

  1. Presione el botón CW en el teclado para cambiar al modo de energía constante:

  2. Establezca el valor de resistencia constante requerida usando el reclado.

  3. Gire el botón ON / OFF para comenzar la operación.

Stamos S-LS-61 - ES ES - 4

text_image V W I
  1. FUNCIÓN DE MEMORIA DE ESTADO SÓLIDO O RECUPERACIÓN DE CONJUNTOS

El dispositivo puede guardar y recuperar 100 conjuntos de valores de estado sólido. Para establecer los valores apropiados, use las teclas numéricas, la perilla y las reclas artiba/abajo.

4.1. FUNCIÓN DE MEMORIA Por ejemplo, para guardar 10.000V como 99 hay que:

ProcedimientoDescripción de la acción Mensaje en pastalia
1Estpiezca el valor de estado estacionario para recordar (10,000)0.000V 0.000A
10.000V 0.000G
2Presione "shift-2" para ingresar a la función de memoria.0.000V 0.000A
10.000V 0.001G
3introduzca el número 99 y presione ENTER para guardar.0.000V 0.000A
10.000V 0.0001G

4.2. FUNCIÓN DE RECUPERACIÓN Para recuperar el valor de estado sólido almacenado No. 99:

ProcedimientoDescripción de la acción Mensaje en pantalla
1 Presione "CALL-2" para ingresar a la función de recuperación0.000V0.000A
10.000V0.000G
2 introduzca el número 99 y presione ENTER para recuperar.0.000V0.000A
10.000V0.009G
  1. FUNCIÓN DE RECUPERACIÓN Y GUARDADO RÁPIDO 5.1. M1-M5 FUNCIÓN DE RECUPERACIÓN RÁPIDA Para recuperar los parámetros de estado sólido almacenados en M1-M5, presicue las uelas M1-M5.

5.2. FUNCIÓN DE GUARDADO RÁPIDO

Es posible camiliar los parámetros gauñados en M1-M5 de la siguiente manera:

a) Presione M1 para recuperar el valor guardada (p. Ej. +15,001V)

b) Moditiquelo al deseado (p. Ej. +14,000V)

c) Presione M1 nuevamente para guardar bajo M1.

  1. FUNCIÓN DE CORTOCIRCUITO Modo de funcionamiento:
PococriceroDescripción de la acción Vengaje en pantalla
I Presione 'shift + 7' para ingresar al modo de prueba de contocircuito0.0000V0.0000A
10.000V0.0000G
  1. FUNCIÓN DE PRUEBA DINÁMICA

La función permite la operación en 6 modos:

• CV dinámico

• 13. Inseri

• C/W dinâmico

- Pulso dinâmico

- Conmutación dinámica

La función de prueba dinámica no tiene capacidad de escritura.

7.1 CV DINÁMICO, CR DINÁMICO, CW DINÁMICO

Parámetros de muestra para la prueba dinámica de CV

• Primer voltaje: 1 V

- Segundo voltaje: 2 V

• Frecuencia: 1 Hz

• Ciclo de trabajo: 40%

Para la prueba de CR dinámica y CW dinámica, cambie la configuración de voltaje a resistencia o potencia. En el segundo paso del ejemplo dado, el modo 3 debe seleccionarse para CR dinámico y el modo 4 para potencia de CW dinámica.

ProcedimientoDescripción de la acción Mensaje en pantalla
1. Presión: las todas "shift i ENTER" para ingresar al modo de configuración de selección dinámica.0.0000V 00000A
0.000000001G
2. Insgreso 1 y presione "ENTER" para ingresar al modo dinámico de configuración de CV.0.0000V 00,0000A
0V1-003G
3. Insgreso el primer voltaje de 1V y luego presione "ENTER".0.0000V 00000A
0V1-002G
4. Insgreso el vegunda voltaje de 2V y luego presione "ENTER".0.0000V 00,0000A
01-003G
5. Insgreso la finrenería 1Hz y luego presione "ENTER".0.0000V 00,0000A
01-004G
6. Insgreso un cieja de trabajo del 40% y luego presione "ENTER".0.0000V 00,0000A
000001-000 G
TRIG

ES ES

7 Presione el botón"ON/OFF" para iniciaro detener.

Después de presionar ON/OFF, la pantalla en la esquina inferior derecha cuenta la cantidad.
7.2 CC DINAMICO
Parámetros de muestra para la prueba dinámica de CC:
- Primera velocidad de subida actual: 0.001 A/μs
- Segunda velocidad de subida actual: 0.002 A/μs
- Intensidad actual: 1A
- Segunda intensidad de corriente es de 2A
- Frecuencia: 1 Hz
• Ciclo de trabajo: 40%.

ProcedimientoDescripción de la acción Mensaje en pantalla
1 Presiónes los botones"shift + ENTER" para ingresar al modo de configuración de selección dinámica0.0000V0.000A
0.0000V0.001G
2 Insgrese 2 y presione"ENTER" para ingresar al modo dinámico de configuración de CC.0.0000V0.000A
CV1-001G
3 Insgrese la primera velocidad de aumento actual de 0.001A/μs, y luego presione "ENTER".0.0000V0.000A
OA2-002G
4 Insgrese la segunda velocidad de aumento actual de 0.002A/μs, y luego presione "ENTER".0.0000V0.000A
OA2-003G
5 Insgrese la intensidad de la primera corriente de 1A, y luego presione "ENTER".0.0000V0.000A
OA2-004G
6 Insgrese la intensidad de la segunda corriente de 2A, y luego presione "ENTER".0.0000V0.000A
OA2-005G
7 Insgrese la frecuencia de 1Hz y luego presione"ENTER".0.0000V0.000A
OA2-006G
8 Insgrese un ciclo de trabajo del 40% y luego presione "ENTER".0.0000V0.000A
OA2-000G
TRIG
9 Presióne el botón "ON/OFF" para iniciar o detener.0.0000V0.000A
OA2-001G

Después de presionar ON/OFF, la pantalla en la esquina inferior derecha cuenta la cantidad.
7.3. PULSO DINÁMICO
Cada vez que se recibe una señal de disparo, cambiará entre el primer conjunto y el segundo conjunto de parámetros actualos. Una vez transcurrido el tiempo establecido, cambiará a la primera corriente.
Parámetros de muestra para la prueba del pulso dinámico:
• La tasa de acreción de la primera corriente es de
0.001 A/μs
• La tasa de acreción de la segunda corriente es de
0.002 A/μs
- Intensidad actual es de 1A
- Segunda intensidad de corriente es de 2A
- El segundo tiempo de retención actual se establece en 1s

ProcedimientoDescripción de la acción Mensaje en pantalla
1 Presione los botones"shift + ENTER" para ingresar al modo de configuración de selección dinámica0.0000V 0.0000A
0.0000 V 0.001 G
2 Introduzce 5 y luego presione ENTER para ingresar al modo de configuración de pulso dinámico.0.0000V 0.0000A
CA 5-001 G
3 Ingrese la primera velocidad de aumento actual 0.001A/μs, y luego presione "ENTER"0.0000V 0.0000A
CA 5-002 G
4 Ingrese la segunda velocidad de aumento actual 0.002A/μs, y luego presione "ENTER"0.0000V 0.0000A
CA 5-003 G
5 Ingrese la intensidad de la primera corriente de 1A, y luego presione "ENTER"0.0000V 0.0000A
CA 5-004 G
6 Ingrese la intensidad de la segunda corriente de 2A, y luego presione "ENTER"0.0000V 0.0000A
CA 5-005 G
7 Ingrese el ancho del pulso y luego presione "ENTER"0.0000V 0.0000A
0 5-006 G
TRIG
8 Presione el botón "ON/OFF" para encondedor o apagar, y luego presione el botón 3 para disparar una vez.0.0000V 0.0000A
0 5-007 G
TRIG

Después de presionar ON/OFF, la pantalla en la esquina inferior derecha cuenta la cantidad de disparos.
7.4. CONMUTACIÓN DINAMICA
Cada vez que se recibe una señal de disparo, cambiará entre el primer conjunto y el segundo conjunto de parámetros actuales.
Parámetros de muestra para prueba de conmutación
dinámica
- Primera velocidad de subida actual: 0.001 A/μs
- Segunda velocidad de subida actual: 0.002 A/us
- Intensidad actual: 1A
- Segunda intensidad de corriente: 2A

ProcedimientoDescripción de la acción Mensaje en pantalla
1 Presione los botones "shift + ENTER" para ingresar al modo de configuración de selección dinámica0.0000V0.0000A
0.00000.001G
2 Introduzca 6 y luego presione ENTER para ingresar al modo de configuración de pulso dinámico.0.0000V0.0000A
0A 6-001G
3 Ingresse la velocidad de acreción de la segunda corriente de 0.001 A/μs, luego presione "ENTER".0.0000V0.0000A
0A 6-002G
4 Ingresse la tasa de acreción de la segunda corriente de 0.002 A/μs, luego presione "ENTER".0.0000V0.0000A
0A 6-003G
5 Ingresse la intensidad de la primera corriente de 1A, y luego presione "ENTER".0.0000V0.0000A
0A 6-004G
6 Ingresse la intensidad de la segunda corriente de 2A, y luego presione "ENTER".0.0000V0.0000A
0A 6-000G
TRIG
7 Presione el botón "ON/OFF" para iniciar o detener, y luego presione el botón 3 para disparar y cambiar.0.0000V0.0000A
0 5-000G
TRIG

Después de presionar ON/OFF, la pantalla en la esquina inferior derecha cuenta la cantidad de disparos.
8.1. FUNCIÓN DE CONFIGURACIÓN SECUENCIAL Se puede guardar un máximo de 7 grupos y cada conjunto puede establecer un máximo de 84 corrientes dinámicas. La corriente establecida se puede cambiar secuencialmente. Parámetros de muestra para prueba de conmutación dinámica:
Grupo
- Corriente máxima: 4A
- Número de corrientes dinámicas: 3
- Intensidad de corriente dinámica actual: 1A
- Primera velocidad de subida actual: 0.001 A/μs
• Tempo: 1s
- Segunda intensidad de comiente dinámica: 2A
- Segundo velocidad de subida actual: 0.002 A/μs
- Tiempo: 2s
- Tercera intensidad de corriente dinámica: 3A
• Tercera velocidad de subida actual: 0.003 A/μs
- Tiempo: 3 seg.
- Número de repeticiones 5.

ProcedimientoDescripción de la acción Mensaje en pantalla
1 Presione los botones "shift + ENTER" para ingresar al modo de memoria de configuración secuencial0.0000V 0.000A
0 L1001 G
2 Insgrese 1 y luego presione ENTER para ir al primer grupo de modo de configuración.0.0000V 0.000A
0 L1002 G
3 Insgrese la corriente máxima de 4 A después y luego presione "ENTER".0.0000V 0.000A
0 L1003 G
4 Insgrese el número de corrientes dinámicas (3) y luego presione "ENTER".0.0000V 0.000A
0 L1004 G
5 Insgrese la primera corriente dinámica de 1A, y luego presione "ENTER".0.0000V 0.000A
0 L1005 G
6 Insgrese la primera velocidad de aumento actual de 0.001A/μs, y luego presione "ENTER"0.0000V 0.000A
0 L1006 G
7 Insgrese el tiempo 1s y luego presione "ENTER".0.0000V 0.000A
0 L1007 G
8 Insgrese la segunda corriente dinámica de 2A y luego presione "ENTER"0.0000V 0.000A
0 L1008 G
9 Insgrese la segunda velocidad de aumento actual de 0.002A/μs, y luego presione "ENTER"0.0000V 0.000A
0 L1009 G
10 Insgrese el tiempo 2s y luego presione "ENTER"0.0000V 0.000A
0 L1010 G
11 Insgrese la tercera corriente dinámica de 3A y luego presione "ENTER"0.0000V 0.000A
0 L1011 G
12 Insgrese la tercera velocidad de aumento actual de 0.003A/μs, y luego presione "ENTER"0.0000V 0.000A
0 L1012 G
13 Insgrese el tiempo 3s y luego presione "ENTER"0.0000V 0.000A
0 L1013 G
14 Insgrese el número de repeticiones (5) y luego presione "ENTER"0.0000V 0.000A
5 L1003G
15 Presione Esc para salir de la configuración

ES ES

B.2. FUNCIÓN DE RECUPERACIÓN SECUENCIAL
La función recupera un grupo de la memoria del dispositivo.

ProcedimientoDescripción de la acción Mensaje en pantalla
1 Presione los botones "CALL + CC" para ingresar al modo de memoria de configuración secuencial0.0000V0.000A
CALL L001 G
2 Introduzca 1 para recuperar.0.0000V0.000A
CALL L001 G
3 Presione el botón "ON/OFF" para iniciar o detener. Cuando terminan las repeticiones, la salida se desconectará automáticamente. Presione el botón "ON/OFF" para iniciar.0.0000V0.000A
00005L-001 G
  1. FUNCION DE PRUEBA DE LA BATERÍA
    9.1. FUNCIÓN DE CONFIGURACIÓN DE PRUEBA DE BATERÍA
    Puede configurar hasta 10 grupos de parámetros de prueba de batería. El dispositivo prueba las baterías de acuerdo con la corriente, el voltaje, la capacidad y el tiempo establecidos. La prueba se apagará automáticamente si cumple con una de las condiciones.
    Parámetros de muestra para prueba de batería:
    Grupo 1
    • Rango de corriente actual [A] 10A
    • Corriente de descarga: 1 A
    • Voltaje de descarga final: 2 A
  2. Capacidad de descarga final: 0.5 Ah

  3. Tiempo de descarga: 200 s

ProcedimientoDescripción de la acción Monsaje en pantalla
1 Presione los botones "shift + 6" para ingresar al modo de memoria de configuración de secuencia.0.0000V 00000A
0b0001 G
2 Seleccione 1 y luego presione "ENTER" para ir al primer grupo de modo de configuración.0.0000V 00000A
OAb0001 G
3 Insgreso el rango de corriente de 10A y luego presione "ENTER".0.000V0.0000A
OAb0103 G
4 Seleccione la corriente de descarga 1A, luego presione "ENTER".0.000V0.0000A
OVB0104 G
5 Insgreso el voltaje de descarga final de 2V y luego presione "ENTER".0.0000V 00000A
0b0105 G
6 Ingrerese la capacidad de descarga final de 0,5 Ah y luego presione "ENTER".0.0000V D 0000A
0 b106 G
7 Ingrerese el tiempo de descarga final de 200 segundos, luego presione "ENTER" para finalizar y guardar la configuración.0.0000V D 0000A
200.0 b106 G

9.2. RECUPERACIÓN DE LA FUNCIÓN DE PRUEBA DE BATERÍA
La función permite recuperar un grupo de parámetros guardado en la memoria.

ProcedimientoDescripción de la acción Mensaje en pantalla
1 Presione "CALL +6" eingrese la secuenciarecuperación de laconfiguración.0.0000V 00000A
CALL b=001G
2 Introduzca 1 pararecuperar.0.0000V 00000A
CALL b=001G
3 Presione "ON/OH" paracomenzar o repetir.Después de que se cumplauna de las condiciones,la salida se desconctaráautomáticamente. Luego presione "ON/OFF" paracomenzar de nuevo.0.0000V 00000A
1.0000 V 00000

Después de presionar ON/OFF, la pantalla en la esquina inferior izquierda mostrará la hora y en la esquina inferior derecha el consumo.
10. MODO DE PRUEBA OCP
Puede configurar hasta 10 grupos de parámetros de prueba. Parámetros de muestra para la prueba OCP: Grupo 1
- Voltaje VON (valor de voltaje mínimo medido antes
de comenzar la prueba: 10 V
- Retardo de tensión VON: 5
• Rango de corriente actual | A| 3 A
- Corriente de entrada: 2 A
- Paso de valor de reducción: 0.1 A
- Tiempo de reducción 1 s.
• Corriente final: 1A.
• Voltaje OCP: 8 V,
- Corriente máxima: 1,9A

  • Corriente minima: 1,1 A
ProcedimientoDescripción de la acción Mensaje en pantalla
1 Princione los botones0.000V0.000A
0.0001

62 63

2 Ingrese 1 y luego presione ENTER para ingresar al primer modo de memoria de grupo.0.0000V 0.0000A
0V C0102
3 Ingrese el voltaje VON de 10V y luego presione "ENTER".0.0000V 0.0000A
0V C0103
4 Ingrese el retraso de VON de 5a y luego presione "ENTER".0.0000V 0.0000A
0V C0104
5 Ingrese el rango de comente de 3A y luego presione "ENTER".0.0000V 0.0000A
0V C0105
6 Ingrese la corriente de inicio 2A después y luego presione "ENTER".0.0000V 0.0000A
0V C0106

Observaciones: Presione ON / OFF para comenzar, la pantalla en la esquina inferior derecha muestra el número de disparadores.

7 Ingrese el valor del paso de reducción 0.1A y luego presione "ENTER".0.0000V0.0000A
0V C0107
8 Ingrese el tiempo de reducción de 1s, luego presione "ENTER".0.0000V0.0000A
0V C0108
9 Ingrese la corriente final 1A y luego presione "ENTER".0.0000V0.0000A
0V C0109
10 Ingrese el voltaje DCP de 8V y luego presione "ENTER".0.0000V0.0000A
0V C0110
11 Ingrese la corriente máxima de 1.9A y luego presione "ENTER".0.0000V0.0000A
0V C0111
12 Ingrese la corriente mínima de 1.1A y luego presione "ENTER".

10.1. FUNCIÓN DE RECUPERACIÓN A LA PRUEBA OCP Función de recuperación de un grupo de la memoria del dispositivo.

ProcedimientoDescripción de la acción Mensaje en pantalla
1 Presione los botanes"CALL + 9" para ingresaral modo de recuperaciónde la secuencia deconfiguración.0.0000V 00.000A
CALL C 001G
2 Introduzca 1 pararecupitar.0.0000V 0.0000A
CALL C 001G
3 Presione el botón "ON/OFF" para iniciar o repetir. Cuando se cumple una de las condiciones, la salida se desconectará automáticamente. Luego presione "ON/OFF" para comenzar de nuevo.0.0000V0.0000A
PASS2.0000

Después de presionar ON/OFF para comenzar, la pantalla en la esquina inferior izquierda muestra si la prueba es positiva o no. El valor establecido actual se muestra en la esquina inferior derecha de la pantalla.
11. FUNCIÓN DE PRUEBA OPP
Puede configurar hasta 10 grupos de parámetros de prueba.
Parámetros de muestra para la prueba OPP.
Grupo
• Voltaje VON (valor de voltaje mínimo medido antes
de comenzar la prueba): 10 V
- Retardo de tensión VON: 5 s
• Rango de corriente actual [A] 3 A
- Potencia de salida: 20W
- Paso de valor de reducción: 1 W
- Tiempo de reducción: 1 s
• Potencia final: 10 W
• Voltaje OPP: B V
- Potencia máxima: 15 W

• Potencia minima: 10 W

ProcedimientoDescripción de la acción Mensaje en pantalla
1 Presione "SHIFT - 5"para ingresar al modo de memoria de configuración de OPP0.0000V0.0000A
0 P001
2 Insgreso 1 y luego presione ENTER para ingresar al primer modo de memoria de grupo.0.0000V0.0000A
0V P0102
3 Insgreso el voltaje VONde 10V y luego presione "ENTER".0.0000V0.0000A
0V P0103
4 Insgreso el retraso de VONde 5S y luego presione "ENTER".0.0000V0.0000A
0V P0104
5 Insgreso el rango de comiente de SA y luego presione "ENTER".0.0000V0.0000A
0V P0105
6 Insgreso la potencia inicialdo 20W, y luego presione "ENTER".0.0000V0.0000A
0 C0106
7 Insgreso el valor del pasode reducción de 1W yluego presione "ENTER".0.0000V0.0000A
0 C0107

ES

8 Ingrese el tiempo para el paso de reducción 15, luego presione "ENTER".0.0000V 0.0000A
0 C010S
9 Ingrese 10W de potencia final y luego presione "ENTER".0.0000V 0.0000A
0 C010P
10 Ingrese el voltaje OPP de 8V y luego presione "ENTER".0.0000V 0.0000A
0 C0110
11 Ingrese la potencia máxima de 15W, y luego presione "ENTER".0.0000V 0.0000A
0 C0110
12 Ingrese una potencia mínima de 10W, luego presione "ENTER".

11.2. FUNCIÓN DE RECUPERACIÓN A LA PRUEBA OPP Función de recuperación de un grupo de la memoria del dispositivo.

ProcedimientoDescripción de la acción Mensaje en pantalla
1 Presione los botones "CALL + 5" para ingresar al modo de recuperación de la secuencia de configuración.0.0000V0000A
CALL C001G
2 Introduzca 1 para recuperar.0.0000V0000A
CALL C001G
3 Presione el botón "ON/OFF" para iniciar o repetir Cuando se cumple una de las condiciones, la salida se desconectará automáticamente. Luego presione "ON/OFF" para comenzar de nuevo.0.0000V0000A
PASS 1200000W

Después de presionar ON/OFF para comenzar, la pantalla en la esquina inferior izquierda muestra si la prueba es positiva o no. El valor de potencia configurado actualmente se muestra en la esquina inferior derecha de la pantalla.
12. FUNCIÓN DE DISPARO EXTERNO Presione "Shift + CR" para habilitar la función de disparo externo. Cuando la función de disparo externo está habilitada, GRAP se iluminará en la pantalla. La función de memoria está disponible.
13. FUNCIÓN DE COMPENSACIÓN REMOTA Presione "SHIFT + CW" para iniciar la función de compensación remota. Cuando la función de compensación remota está activada, COMM se iluminará en la pantalla. La función de memoria no esta disponible.

  1. FUNCIÓN DE BLOQUED DEL TECLADO

Presione "SHIFT + ●" para bloquear el teclado.

Cuando el teclado está bloqueado, solo los botones ON/OFF y SHIFT están activos. En el caso del modo de pulso dinámico y la commutación dinámica, el botón 3 está activo. Función de memoria no está disponible.

  1. CONFIGURACIÓN DE VELOCIDAD DE DATOS

El rango de velocidad de datos se establece manualmente. Un ejemplo de cambio de la velocidad de datos de 57600 a 115200:

ProcedimientoDescripción de la acción Mensaje en pantalla
1 Presione "SHIFT +0"para ingresar al modode configuración develocidad de datos.0.0000V0.0000A
Bsp-057600G
2 Ajuste el valor 115200usando la perilla giratoriao los botones arriba/abajo0.0000V0.0000A
Bsp-1 15200G
3 Presione "ENTER" para confirmar

Este parámetro debe modificarse cuando hay un problema con la transmisión de datos. La función de memoria está disponible.

  1. Función de encendido / apagado del zumbador

Al presionar "Shift + 1" se activa/desactiva el zumbador. La función de memoria está disponible.

  1. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a) Antes de proceder a la limpieza, desconecte el dispositivo del suministro eléctrico.
b) Para limpiar la superficie, utile solo productos que no contengan sustancias corrosivas.
c) Después de cada limpieza, deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato.
d) Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa
c) Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumemirlo en agua
f) Evite qué el agua se introduzca por los orificios de ventilación de la carcasa.
g) Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un pincel y aire comprivido.
h) Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.

PRODUKTZEICHNUNGEN | PRODUCT'S VIEW | RYSUNKI PRODUKTU | NÄKRESY PRODUKTU | SCHÉMAS DU PRODUIT LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO | LAS ILLUSTRACIONES DE PRODUCTO

Stamos S-LS-61 - ES - 1

text_image CV 8.0.0.0.0.v 8.0.0.0.0.A CO CR SET: 8.0.0.0.0 A/WR CW 8.0.0.0.0 SWB CW AUTO COLD OP OVP SFP ERROR STVA GRD TIMER TRI6 LOCK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ECN M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 7# 7# REG 2 3 4 5 6 CC CV CH ANTR TRI G BATTERY LIST MAX BIT FAB-240 □ 17 5 9 0 CR BRIHY POWER BICAT IDM CDP COGS LOCK TRASER DTHALGO
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Stamos

Modelo : S-LS-61

Categoría : Equipos de medición