S-LS-98 - Equipos de medición Stamos - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S-LS-98 Stamos en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre S-LS-98 Stamos
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S-LS-98 - Stamos y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S-LS-98 de la marca Stamos.
MANUAL DE USUARIO S-LS-98 Stamos
Características técnicas
| Descripción del parámetro | Valor del parámetro | ||
| Denominación del producto | FUENTE DE ALIMENTACIÓN PARA LABORATORIO | ||
| Modelo | S-LS-97 | S-LS-98 | S-LS-99 |
| Voltaje de alimentación [V~] / Frecuencia [Hz] | 230/50 | ||
| Potencia nominal [W] | 150 | 90 | 300 |
| Ámbito de ajuste de voltaje DC [V] | 0-30 0-30 | 0-30 | |
| Ámbito de ajuste de corriente de corriente [A] | 0-5 0-3 0-10 | ||
| Coeficiente de estabilización trabajar | CV ≤0,3%, CC ≤ 0,3% | ||
| Coeficiente de estabilización de trabajo durante la carga (FS - ámbito completo) | CV ≤0,5%, CC ≤ 0,3% | ||
| Batidos | CV ≤0,3% mV r.m.s. CC ≤ 0,3% mA r.m.s. | ||
| Resolución | ±0,3%FS± 1cyfrowy | ||
| Protecciones | OCP, OVP, OTP | ||
| Temperatura ambiente [°C] / Humedad relativa [%] durante el uso | -10÷40 / < 80 | ||
| Temperatura ambiente [°C] / Humedad relativa [%] durante el almacenamiento | 20÷80 / < 70 | ||
| Grado de protección IP | IP20 | ||
| Dimensiones [anchura × profundidad × altura; mm] | 290x130x150 | ||
| Peso [kg] | 2 | ||
1. Descripción general
Este manual tiene como objeto el uso seguro y fiable de la herramienta. El producto ha sido desarrollado y fabricado siguiendo rigurosamente las prescripciones técnicas,
utilizando la tecnología y los componentes más avanzados y manteniendo el máximo nivel de calidad.
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE TRABAJAR CON ESTA HERRAMIENTA.
Para extender la vida útil del equipo y garantizar su fiabilidad, el usuario tiene que asegurarse de que el funcionamiento y el mantenimiento sean correctos y se ajusten a las instrucciones de este manual. Las características técnicas y los datos incluidos en este manual son actuales. La información de este documento está sujeta a cambios en relación con mejoras de calidad, sin previo aviso. Teniendo en cuenta los avances tecnológicos y la capacidad de reducir el ruido, el aparato está desarrollado y construido para reducir al mínimo el riesgo relacionado con la exposición al ruido.
Aclaración de los símbolos
![]() | El producto cumple con los requisitos de las correspondientes normas de seguridad. |
![]() | Antes de utilizar, leer atentamente el manual. |
![]() | Producto reciclable. |
![]() | ¡NOTA! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECORDATORIO! que describe una situación particular (señal de advertencia general). |
![]() | ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de choque eléctrico! |
![]() | Sólo para uso en interiores. |
El manual original es la versión en idioma alemán. Las versiones en otros idiomas son traducciones del alemán.
2. Seguridad de uso

¡ADVERTENCIA! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de avisos e instrucciones puede causar el choque eléctrico, el incendio, lesiones graves o la muerte.
Por el término “equipo” o “producto” en estas advertencias y en las descripciones del manual de uso se entiende
2.1. Seguridad eléctrica
a) La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con el enchufe. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. Usar la clavija no modificada y el enchufe de alimentación correspondiente reducirá el riesgo de choque eléctrico.
b) No tocar las partes conectadas a tierra como tubos, radiadores, calderas y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica al estar conectado a tierra y a la vez tocando un equipo expuesto a la lluvia directa, al pavimento mojado o al funcionamiento en un entorno húmedo. El ingreso del agua a la herramienta aumenta el riesgo de avería y descargas eléctricas.
c) No tocar el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.
d) No utilizar el cable de forma incorrecta. Nunca manipular el equipo ni sacar la clavija tirando del cable. Mantener el cable alejado de las fuentes de calor, aceites, cantos cortantes o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Si es inevitable utilizar el equipo en un entorno húmedo, se debe utilizar un dispositivo diferencial residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Está prohibido utilizar la herramienta si el cable de alimentación está dañado o muestra signos visibles de desgaste. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el servicio técnico del fabricante o por un electricista calificado.
g) Para evitar el choque eléctrico, no sumergir el cable, el enchufe o el aparato en agua o en cualquier otro líquido. No trabajar con la herramienta en superficies mojadas.
h) ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE! No se puede nunca sumergir la herramienta en agua u otros líquidos durante su limpieza o uso.
i) ¡No utilizar la herramienta en interiores con mucha humedad / cerca de las aguas abiertas!
2.2. Seguridad en el área de trabajo
a) Mantener la zona de trabajo ordenada y bien iluminada. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Hay que ser previsor, observar lo que se hace y actuar con sentido común al utilizar el equipo.
b) No utilizar el dispositivo en atmósferas potencialmente explosivas, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o vapores inflamables.
c) Si se observa cualquier daño o anomalía en el funcionamiento del equipo, hay que apagarlo inmediatamente y comunicar el hecho ocurrido a una persona autorizada.
d) Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento del equipo, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante.
e) Cualquier reparación de la herramienta deberá ser realizada por el servicio técnico del fabricante. ¡No reparar el producto por cuenta propia!
f) En caso de producirse un fuego o un incendio, solo deben utilizarse extintores de polvo o de nieve carbónica (CO2) para extinguir el equipo con tensión eléctrica.
g) No se permite la presencia de niños o personas no autorizadas en la zona de trabajo. (La falta de atención puede provocar la pérdida de control del equipo).
h) Controlar regularmente el estado de las etiquetas adhesivas de seguridad. Cuando las etiquetas son ilegibles, proceder a su sustitución.
i) Guardar el manual de uso para permitir su consulta en futuro. En caso de transmitir el equipo a otra persona, deberá entregarse también el manual de uso.
j) Mantener los elementos de embalaje y las partes pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños.
k) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales.
I) Si utiliza este equipo junto con otros, siga también las demás instrucciones de uso.
2.3. Seguridad personal
a) No utilice la máquina si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos que limiten sustancialmente su capacidad para manejar el equipo.
b) El equipo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con funciones mentales, sensoriales o intelectuales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que ésta les haya dado instrucciones cómo operar el equipo.
c) El equipo debe ser operado por personas físicamente aptas, capaces de manejarlo, que se hayan familiarizado con estas instrucciones y que hayan recibido la formación adecuada en materia de seguridad e higiene en el trabajo.
d) Mantener precaución y aplicar el sentido común durante el trabajo con esta herramienta. Un momento de distracción puede provocar lesiones graves del cuerpo.
e) El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para tener la seguridad de que no jueguen con el aparato.
2.4. Uso seguro del equipo
a) No sobrecargar el dispositivo. Utilizar las herramientas adecuadas para el tipo de trabajo. Un dispositivo adecuadamente seleccionado y destinado para el trabajo es el mejor y el más seguro.
b) No utilice el dispositivo si el interruptor de alimentación ON/OFF no funciona correctamente (no conecta y desconecta la alimentación). Cuando una herramienta no se puede controlar con el interruptor, es peligrosa, no debe ser utilizada y debe ser reparada.
c) El equipo debe desconectarse de la red eléctrica antes de proceder a su ajuste, limpieza y mantenimiento. Esta medida preventiva reduce el riesgo de su puesta en marcha accidental.
d) Guardar los dispositivos inactivos fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el dispositivo o con este manual de uso. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios sin experiencia.
e) Mantener el producto en buen estado técnico. Antes de cada uso comprobar si hay daños generales o daños relacionados con las piezas móviles (grietas en las piezas y los elementos o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento seguro del producto). En el caso del daño, hacer reparar el equipo antes de usarlo.
f) Cualquier operación de reparación y mantenimiento debe ser realizada por el personal cualificado y utilizando repuestos originales. Así la seguridad de uso será garantizada.
g) Para garantizar la integridad operativa diseñada del equipo, no retirar las cubiertas instaladas en fábrica ni desatornillar los pernos.
h) Se prohíbe mover, desplazar o girar el equipo durante su funcionamiento.
i) No dejar la herramienta conectada sin vigilancia.
j) Limpiar regularmente la herramienta para evitar la acumulación permanente de suciedad.
k) El dispositivo no es un juguete. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin la supervisión de un adulto.
I) No manipular la estructura del equipo para cambiar sus parámetros o el diseño.
m) Mantener las herramientas lejos de fuentes de fuego y calor.
n) ¡No tapar los orificios de ventilación de la herramienta!
o) Está prohibido usar el alimentador bajo carga completa durante largo tiempo ya que puede ser razón del daño de aparato.
p) El voltaje de salida de alimentador no debe exceder el voltaje de entrada del aparato alimentado. El voltaje demasiado alto puede dañar la alimentación del aparato.
q) Antes de cada cambio de trabajo del alimentador, primero se debe desconectar los conductos de carga externa conectados.
r) Cuando el aparato funciona con la carga inductiva tal como bobinas magnéticas, motores de corriente continua, motores paso a paso, etc. se debe recordar que es necesario cambiar de voltaje / corriente poco a poco. NUNCA se debe activar o desactivar la alimentación con la carga inductiva conectada.
s) No se puede activar o desactivar el adaptador conectado a la carga.
t) No se debe conectar entre sí los conductos conectados a la alimentación de red.
u) Se debe asegurar que el voltaje de entrada es compatible con el valor del interruptor del voltaje de entrada, de lo contrario el alimentador funcionará incorrectamente y podrá sufrir daño.
existiendo un pequeño riesgo de accidente o lesión al manipular el equipo. Se recomienda mantener precaución y actuar con sentido común al utilizarlo.
3. Condiciones de uso
El aparato está destinado a alimentar los receptores externos con corriente continua y con voltaje y corriente determinados.
En caso de cualquier daño producido por el uso distinto al uso previsto de la herramienta, será responsable el usuario.
3.1. Descripción del dispositivo

text_image
STAMOS | allang Laboratory Power Supply ① ② V ⑥ A ⑦ W DC 5V-2A USB ⑩ ON OFF V-COARSE ③ C. V V-FINE ④ ⑤ A-COARSE ⑧ C. C A-FINE ⑨ ⑪ GND ⑬ ⑬
text_image
Importer: expundo Pública sp. 24.0. sp. k. ul. 90wv Mulelin-tertowacryta 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Product Name: Laboratory Power Supply Model: Output: Input: 230V~/50K: Power: Production Year: Serial Number: CE 16 17 22V 18 19
- Agarradero
- Visualizador de valores de voltaje
- Control – indicador de trabajo en el modo de estabilización del voltaje en la salida
- Regulador del valor aproximado de voltaje
- Regulador del valor exacto de voltaje
- Visualizador de valores de intensidad de corriente
- Visualizador de valores de potencia de salida
- Control – indicador de trabajo en el modo de estabilización de la intensidad de corriente en la salida
- Regulador del valor aproximado de la intensidad de corriente
- Salida USB 5VDC 2A
- Regulador del valor exacto de la intensidad de corriente
- Botones de encendido / apagado de la alimentación del equipo
- Borne de salida con polarización negativa
- Borne de salida - toma de tierra
- Borne de salida con polarización positiva
- Ventilador
- Selector de valores de voltaje de entrada 110/230V
- Toma de alimentación
- Conector del fusible
- Cable de alimentación
- Conductos de conexión
3.2. Preparación para el trabajo
LUGAR DE USO
La temperatura de ambiente no debe exceder los 40°C y la humedad relativa no debe exceder el 85%. El dispositivo debe estar situado de manera que garantice
una buena circulación de aire. Debe mantenerse una distancia mínima de 10 cm de cada pared del aparato. Mantenga el equipo alejado de cualquier superficie caliente. El equipo siempre debe utilizarse sobre una superficie plana, estable, limpia, resistente al fuego y seca, fuera del alcance de los niños y las personas con reducida capacidad psíquica, sensorial y mental. El dispositivo debe estar situado en un lugar con acceso libre al enchufe de alimentación. ¡Asegúrese de que la fuente de alimentación del dispositivo coincida con los datos indicados en la placa de características!
3.3. Trabajo con el equipo
- Conectar el enchufe del conducto de alimentación (20) a la toma (18) en la parte trasera del equipo. En caso de que el voltaje de la fuentes de alimentación se encuentra en el rango 99-121V se debe mover el interruptor (17) a la posición 110V, cuando el voltaje se encuentra en el rango 198-242V mover el interruptor (17) a la posición 230V.
- Activar el aparato apretando el botón (13). Se activará la pantalla del equipo.
- Familiarizarse con los parámetros de alimentación eléctrica conectada al adaptador de la carga externa.
- Ajustar los parámetro de salida dependiendo del modo de trabajo elegido.
a) Voltaje constante (modo CV ang. Constant Voltage)
- Girar el regulador del valor aproximado (9) y exacta (11) de la intensidad de corriente en el sentido de las agujas del reloj hasta el valor máximo. Con los selectores de regulación (4) y (5) ajustar el valor de voltaje preferido en la salida.
- Conectar la carga externa, prestando especial atención a la correcta conexión de los cables (polarización) a los terminales de salida.
- En este modo de funcionamiento el equipo indicará en la salida un valor fijo, determinado de voltaje, sin embargo el valor de la intensidad de corriente cambiará con respecto a la carga conectada. El testigo C.V (3) se ilumina cuando el modo está activo.
b) Corriente constante (modo CC ang. Constant Current)
- Con los selectores (4) y (5) ajustar el valor de voltaje preferido. Ajustar el valor de la intensidad de corriente al valor mínimo, girando los selectores (9) y (11) al máximo en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Conectar la carga externa, prestando especial atención a la correcta conexión de los cables (polarización) a los terminales de salida.
- Ajustar el valor preferido de la intensidad de corriente girando los selectores (9) i (11) en el sentido de las agujas del reloj.
- En este modo de funcionamiento el equipo indicará en la salida un valor fijo, determinado de intensidad de corriente, sin embargo el valor de voltaje cambiará con respecto a la carga conectada. El testigo C.C (8) se ilumina cuando el modo está activo.
- Protección contra sobrecalentamiento
En el caso de la activación de la protección, desconectar el equipo a la alimentación, enfriar y eliminar la causa de la activación. Se puede volver a encender el equipo.
- Después de terminar el uso se debe desconectar el aparato con el botón (13), desconectar la carga externa y desconectar el enchufe del aparato de la fuente de alimentación.
ATENCIÓN: Queda prohibido encender el equipo con un aparato receptor previamente conectado a los terminales de salida.
3.4. Limpieza y mantenimiento
a) Desconectar la clavija del enchufe antes de cada limpieza, y después de usar el dispositivo.
b) Para la limpieza de superficies no deben utilizarse productos con propiedades corrosivas.
c) Dejar secar completamente todas las piezas después de cada limpieza, antes de volver a usar el dispositivo.
d) Guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y de la luz solar directa.
e) Está prohibido dirigir un chorro de agua a la herramienta o sumergirla en el agua.
f) Asegúrese de que el agua no penetre a través de los orificios de ventilación de la carcasa.
g) Los orificios de ventilación deben limpiarse con un cepillo y el aire comprimido.
h) Se deben realizar inspecciones periódicas del equipo para asegurarse de que está en buen estado de funcionamiento y de que no se ha producido ningún daño.
i) Para garantizar protección contra incendios, se debe reemplazar el fusible solamente con el tipo y clase determinados.
Reemplazo deC fusible
¡ADVERTENCIA! ¡El reemplazo de fusible debe ser realizado por el especialista!
- Desconecte el equipo a la alimentación.
- Desconecte el cable de alimentación y saque la toma de fusible.
-
Reemplace el fusible con uno nuevo que tenga los mismos parámetros.
-
Vuelva a montar la toma de fusible.
¡ADVERTENCIA! Para evitar el daño de la toma de fusible no se puede usar fuerza excesiva a la hora de sacar y montar la toma de fusible.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS.
Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal, sino que debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Lo informa el símbolo ubicado en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje. Los materiales utilizados en este equipo son reciclables de acuerdo con su marcado. Se contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente reutilizando, reciclando o eliminando de otra forma los equipos usados. La administración local le proporcionará información sobre el punto adecuado para desechar los equipos usados.
Műszaki adatok





