Stamos S-LS-61 - Měřicí zařízení

S-LS-61 - Měřicí zařízení Stamos - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma S-LS-61 Stamos ve formátu PDF.

📄 35 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice Stamos S-LS-61 - page 16
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně S-LS-61 Stamos

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Měřicí zařízení ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod S-LS-61 - Stamos a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. S-LS-61 značky Stamos.

NÁVOD K OBSLUZE S-LS-61 Stamos

Popis parametru Hochnota parametru
Název výrobku Programovatelná elektronickázászé
Model S-LS-60 S-LS-61
Jmenovitá napětínapějení [V]-/Frókvence [Hz]230/50
Jmenovitý výkon [W] 150 300
Napětový rozsah [V] D-120
Proudový rozsah [A] D-30
Režim stejnosměrnéhoproudu (CC)0-3A 0-30A 0-3A D-30A
Režim stejnosměrnéhopětí (CV)0-18V 0-120V 0-18V 0-120V
Režim stejnosměrnéhodporu (CR)0,05-10Ω -7,5kΩ10Ω-10Ω10Ω-7,5kΩ
Režim stejnosměrnéhovýkonu (CW)150W 300W
Rychlost nárůstu0-3A 0-30A 0-3A 0-30A
Měření napětí0-18V 0-120V 0-18V 0-120V
Měření proudu0-3A 0-30A 0-3A 0-30A
Měření výkonu 150W300W
Ochrana proti přetížení165W 330W
Nadproudová ochrana35A
Přepětová ochrana 125W
Ochrana proti přehřátí85°C
Vstupní impedance150kΩ
Třída ochranyI
Stupeň ochrany IPIP20
Okolní teplota [°C]0-40
Maximální relativnívlhkost< 80% RH (31°C)
PojistkaAC250V, Γ3AL
Jmenovity stupeňznecůštěníII
Připustná nadmořskávyška< 2000m
Rozměry [mm]390x215x110
Hmotnost [kg]5,25,9

1. VŠEOBECNÝ POPIS

Návod slouzi jako nápoveda pro bezpečne a spolehlivé použivani výrobku. Vyrohek je navrzen a vyrohen presně podle technických údajů za použiti nejnovějsích technologii a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem.

PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI VŠECHNY POKYNY.

Pro zajistění dlouhého a spolehlívého fungování zařízení pravidelné provádejle revize a údrábu v souladu s pokyny uvodonymi v tomto návodu. Technické udaje a specifikace uvedené v návodu jscu aktualní. Výrobse si vyhrzuje právu provádejí změny za účelem zvěšení kvality. Vzhledem k technickému pokruku a možnosti omezení hluku bylo zařízení navrženo a výrobenc tak, aby nebezpeč výplývající z emise hluku bylo omezeno na nejnižší úroven.

VYSVÉTLENÍ SYMBOLŮ

CEvýrobek spňuje požadavky příslušnýchbezpečnostních norem.
Před použitím výrobku se soznámte s návodem.
Recyklovatelný výrobek.
UPOZORNĚNÍ nebo VAROVÁNÍ neboPAMATUJE popisující danou situací výsoobecnávýstražná značekl.
VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu elektrickýmproudem!
Zařízení I bezpočnostní trídy s bezpočnostnímlačíkern.
Pouze k použití ve wtřítních prostorech.

POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou ilustrační. V některých detailech se od skutečného vzhledu zařízení mohou lišit.

Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.

  1. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ

POZNÁMKAI Prečtěte si tento návod včetně všech bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu a pokynů může věst k úrazu elektrickým prouDEM, požáru anebo třžkému úrazu či smrtů.

Pojem „zařízení” nebo „výrobek“ v bezpečnostních pokychne a návodu se vztahuje na . Zařízení nepoužívejte v prostředí v velmi vysokou vlhkosti / v prímé blízkosti nádrži s vodou! Zařízení nenofte do vody. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Nezakrývejte vétraci otvory!

2.1. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

a) Daná zásuvka musl být se zástrčkou zaňzení kompatibilni. Zástrčku žádným způsobem neupravujte. Originální zástrčky a příslušné zásuvky snižuji nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

b) Nedotýkote se uzemněných předmětu jako jsou trubky, topidla, kamna a chladníčky. Pokud je zařízení uzemnéno, existuje zvýšené nebezpečí úrazu elektrickým proudem v následku působení deště, mokrého povrchu a práce se zařízením ve vlhkém prostredi. Proniknutí vody do zařízení zvýšuje nebezpečí jeho poškození a úrazu elektrickým proudem.

c) Zařízení se nedotýkjeté mokrýma nebo vlhkýma rukama.

c) Napájecí kabel nepouživejte na jiné účely, než na které je určen. Nikóy jej nepouživejte k prénášení zanzení nebo k vytahování zástrčky ze sitové zásuvky. Dríte jej mimo dosah tepla, oleje, ostrých hran nebo rotujících dlů. Poškozené nebo zamotané elektrické napájecí kabely zvyšují noczpeci úrazu elektrickým proudem.

e) Pokud není možné vyhnout se práci se zařízením ve vlhkém prostředí, použivejte při tom proudový chránič (RCD). Použivání RCD snížuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

Je zakázáno používat zařízení, pokud je napájecí kabel poškozený nebo ma zjevné znamky opotřebení. Poškozený napájecí kabel musi být vyměněn kvalifikovaným elektrikářem nebo v servisním středisku výrobce.

g) Aby nedoslu k zasažení elektrickým proudem, nesmíte kabel, zástrčku ani samotné zařízení ponořovat do vody nebo jiné tekutiny. Je zakázano použivat zařízení na mokrém povrchu.

h) Zařízení musí být připojeno k uzemněné zásuvce.

2.2. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI

a) Se zařízením nepracujte ve výoušném prostředí, například v přitomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo prachu. Zařízení vytváří jiskření, skrze které může dojit ke vznicení prachu nebu výparů.

b) Pokud zjistíte, že zařízení nepracuje správně, nebo je poškozeno, ihned jej vypněte a poruchu nahlaste autorizované osobě.

c) Pokud máte pochybnosti u tom, zda zařízeni funguje správně, kontaktujte servis výrobce.

d) Opravy zarizeni můze provačet pouze servis vyroboce Opravy neprovádějte samí!

e; V prípadě vzniku požaru k hasení zařízení pod napětim používejte pouze práškové nebo sněhové hasici přístroje (CO).

f) Zarizeni pouzvejte v dobro vctranych prostorach. g) Je třeba pravidelné kontrolovat stav etiket s bezpečnostními informacemi. V případě, že jsou nečitelné, je třeba etikcty vymčnit.

h) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho pozdějšího použiti. V případě předání zařízení třetím osobám musí být spolu se zařízením předán rovněž návod k obsluze.

i) Obalovy material a drobné montážní prvky uchovávejte na místě nedostupném pro děti.

j) Zařízení mějte v dostatčné vzdálenosti od děti a zvířat

k) Pokud společně s timto nástrojem použiváte nějaké další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k použití.

PAMATUJTE! Při práci se zařizením chrante děti a jiné nepovolané osoby.

2.3. OSOBNÍ BEZPEČNOST

al Zařízení nepoužívejte, jste-li unavení nebo pod vivem drog, alkoholu nebo léků, které významné snižuji schopnost zařízení ovládat.

b) Zařizení není určení t tomu, aby jej použovaly osoby (včetně dětli s omezenými psychickými, smyslovými nebo duševními schopnostní nebo osoby bez príslušných zkušenosti a/nepo znalosti, ledaže jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezočnost nebo od ni obdržely pokyny, jak zařizení obsluhovat.

c) Pri prací se zanzením buďte pozorní, řídte se zdravým rozumem. Chvilka nepozornosti při prací může vést k vážnému úrazu.

d) Zařizení noni hračka. Dohlizejte na dčti, aby si nchrály se zařizenim.

2.4. BEZPEČNÉ POUŽIVÁNÍ ZAŘÍZENÍ

al: Zanzeni neproteczujte. Pro dany ukol pouzivcje vždy správný typ nářadi. Správně zvolené nářadi lépe a bezpečněji provede práci, pro kterou bylo navrženo.

b) Zařizení nepouživejte, pokud spinač pro zapnuti a vypnuti zařizení nefunguje správné. Zařizení, které nelze ovládat spinačem, je nebezpečné a musi být opraveno.

c) Pred kazdym serizenim, čisténim a udržbou odpojte zařízeni od napájeni. Toto bezpečnostní opatření snížuje nebezpeči náhodného zapnuti.

d) Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů.

e) Zarizení udržujte v dobrém technickem stavu. V pripadě, že zjistite poškuzení, nechte zarizení opravit. f) Udržujte zařízení mimo dosah dětí.

g) Opravu a údržbu zařízení by měly provádět pouze kvalifikované osoby za vyhradního použití originálních náhradních díňů. Zajisti to bezpečné použivání zařízení.

h) Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení neodstrňujte předem namontované kryty nebo neuvolňujte šrouby.

i) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu dospělé osolý.

j) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho parametry nebo konstrukci.

k) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.

1) Nezkratujte vodice pripojene k napajecímu zdroj. m) Ujistěte se, že v blizkosti zařízení nejsou žádné hořlavé látky nebo předměty.

n) Některé části zařízení se mohou zahřát. Pří manipulaci se zařízením budte opatní, mohlo by dojit k popálení.

c) Vyměnte pojistku pouze za stejný typ jako original. p) Pred vyměnou pojistky se ujistěte, že byla odstrančna příčina spalení pojistky.

q) Pred výménou pojistky odpojte napajecí kabel.

POZNÁMKA! I když zařízeni bylo navrženo tak, aby bylu bezpečné, tedy má vhodne bezpečnostní prvky, tak i přos použití dodatečné ochrany uživatelem př práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu nebo poranční. Doporučuje se zachovat opatnost a zdravý rozum pří jeho použivání

  1. ZÁSADY POUŽIVÁNÍ

Zařízení je určeno pro měření, regulaci napětí, simulaci zkratu, statické a dynamické zkoušky napájecích zdrojů, baterií, DC - DC měničů a nabíječek baterií.

Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku použiti zařizení v rozporu s určenim nese uživatel.

3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ

POZNÁMKA! Nákres tohoto produktu naleznete na konci návodu na str. 65.

  1. Esc Zrušení; navrat do výchozího režimu

  2. M1-M5: Rychlé vyvolání uložených hodnot M1-M5 ve stejnosměmém režimu.

  3. CALL: Klávesa pro vyvolani uložených hodnot stejnosměrneho režimu, např. CALL+2

  4. Shift: Klavesy pro nastaveni nebo funkce paměti, jako je uložení stejnosměmé hodnoty pomocí klaves Shift +2.

      • Klavesa otačení vlevo, umožnuje posouvání kurzoru
  5. Zadávání čísel

  6. Klavesa rezimu stojnosměrného proudu

  7. Klavesa rozimu stejnosmerncho hapeti

  8. Klavesu režimu stejnosměmenho výkonu

  9. Klavazu režimu stejnosměmeho odopnu

  10. Pctyrzovaci klavesa

  11. On/Off: Tlačitko pro zapnuti/vypnuti zateže na výstupu

  12. † - Uprava hodnoty nebo valba scitáni

    • Oprava houdoty nebo volba odcrtani
  13. Krafila Nostveni bodnetoska injivell

  14. Kholnik Nastaveni Modnoty Helso jej Volba

  15. Pól

  16. Pčl

[Non-Text]

CZ CZ

Zažízení se musí nacházot dalcko odjakhokoli horkého povrchu. Zažízení víždy použivejte na rovnoměrném, slabíním, čistem a oznivzdornem povrchu, mimo dosah děti a osob s ormeženými psychickými, smyslovými a duševními funkcerní. Zažízení umistěte takovým způsobem, abyste v každém okamžiku meli ničím nezatarasné přístup k elektrické žásuvce. Ujistěte se, aby hodnoty proudu, kterým je zažízení napájené, byy shodné s udaj uvedenými na technickém štítku zažízení

3.3. PRÁCE SE ZARIZENÍM

Nastavení rúdnicty maximálního zatzení Nastavení napětí pod 18 V a proudu pod 3 A zlepší přesnost. Pracovní postup. Pro příklad vezmeme maximální proud 3 A, maximální napětí 18 V, maximální vykon 100 W a maximální odpor 1000 Ω.

ProcedurePupis operaceZobrazená zpráva
1Stiskněte „shift - CV"0.0000V0.000A
SET:30.000A0.000G
2Nastavte maximální proud a poté stiskněte „ENTER"0.0000V0.000A
SET:3.0000A0.000G
3Stiskněte „CV"0.0000V0.000A
SET:120.000V0.000G
4Nastavte maximální napětí a poté stiskněte „ENTER"0.0000V0.000A
SET:18.000V0.000G
5Stiskněte „CV"0.0000V0.000A
SET:300.00W0.000G
6Nastavte maximální výkon a poté stiskněte „ENTER"0.0000V0.000A
SET:100.00W0.000G
7Stiskněte „CV"0.0000V0.000A
SET:7500.0R0.000G
8Nastavte maximální odpor a poté stiskněte „ENTER"0.0000V0.000A
SET:1000.0R0.000G
9Stiskněte „Esc"

Funkce provozu ustáleného stavu

Zařizení může pracovat ve 4 režimech se stejnosměrnou hodnotou.

3.1. PROVOZNÍ REŽIM SE STEJMOSMĚRNÝM PROUDEM

  1. Stisknutim tlačitka CC na klavesnici přejdete do provozního režimu se stejnosměrním proudem.

  2. Nastavte požadovanou hodnotu proudu pomeci klávesnice.

  3. Stisknutim tlačitka ON/OFF spustte provoz.

Stamos S-LS-61 - PROVOZNÍ REŽIM SE STEJMOSMĚRNÝM PROUDEM - 1

3.2. PROVOZNÍ REŽIM SE STEIMOSMĚRNÝM NAPĚTÍM CV

  1. Stisknutim tlačitka CV na klavesnici přejdete do

  2. Nastavte požadovanou hodnotu stejnosmérněho napěti pomocí klávesnice.

3. Stisknutím tlačitka ON/OFF spustte provoz.

Stamos S-LS-61 - Stisknutím tlačitka ON/OFF spustte provoz. - 1

3.3. PROVOZNÍ REŽIM SE STEJMOSMĚRNÝM ODPOREM CR 1. Stisknutím tlačitka CR na klávesnici přejdete do provozního režimu se stejnosměrným odporem.

  1. Nastavte požadovanou hodnotu stejnosměmého

odporu pomoci klavesnice. 3. Stisknutím tlačitka ON/OFF spustte provoz

Stamos S-LS-61 - Stisknutím tlačitka ON/OFF spustte provoz. - 2

3.4. PROVOZNÍ REŽIM SE STEJMOSMĚRNÝM VÝKONEM CW 1. Stisknutím tlačitka CW na klavcsnici přejdote do provozního režimu se steņosměrným výkonem.

  1. Nastavte požadovanou hodnotu stejnosmérného výkonu pomoci klávesnice.

3. Stisknutim tlacitka ON/OFF spustte provoz

Stamos S-LS-61 - Stisknutim tlacitka ON/OFF spustte provoz - 1

text_image V W I
  1. FUNKCE PAMETI USTALENEHO STAVU A VYDOLAVANI SAD

Zařízeni může uložit a vyvolat 100 sad hodnot ustáleného stavu. Pro nastavení příslušně hodnoty použijte numenícké klávesy, knolíku a kláves nahoru/dolu.

4.1 FUNKCE PAMÉTI

Např. pro uložení hodnoty 10.000 V jako 99 je treba

ProcedurePopis operace Zobrazená zpráva
1 Načstavte hodnotu ustáleného stavu k zapamatování (10.000).0.0000V0.0000A
10.000V0.0000G
2 Stisknutim tlačitka shift+2" vstoupite do funkce paměti.0.0000V0.0000A
10.000V00001G
3 Zašlejte číslo 99a stiskněte ENTER pro uloženi.0.0000V0.0000A
10.000V00001G

4.2. FUNKCE VYVOLÁNÍ

Pro vyvoláni uložené hocnoty ustáleného stavu č. 99 je třeba:

PoceduraPopis operace Zobrazená zpráva
1. Staknutim tlačíka „CALL+ 2“ vstoupte do funkcevyvolání0.0000V0.0000A
10.000V0.0000G
2. Za lejte číslo 99a stskněte ENTER provyvolání.0.0000V0.0000A
10.000V0.0099G

5. FUNKCE RYCHLÉHO VYVOLÁNÍ A ULOŽENÍ

5.1. M1-M5 FUNKCE RYCHLEHO VYVOLANI

Pro vyvolani parametrů ustaleneho stavu uložených v M1-M5, stiskněte klávesy M1-M5.

5.2. FUNKCE RYCHLÉHO ULOŽENÍ

Parametry uložené v M1-M5 lze změnit následovné:

a) Stisknutim M1 vyvolate uloženou hodnotu (např. +

15.001 V)

ProcedurePopis operace Zobrazená zpráva
1 Stiksknutim dačíka ,shift+ 7" vstoupite do režimutestování zkratů.0,0000V0,0000A
10.000V00000G

7. FUNKCE DYNAMICKÉHO TESTOVÁNÍ

Funkce umožnuje provoz v 6 režimech:

• Dynamicky CV

• Dynamicky CC

• Dynamicky CR

• Dynamicky CW

• Dynamicky Puiz • Dynamické přepínání.

Funkce dynamického testu nemá možnost uložení.

7.1 DYNAMICKY CV, DYNAMICKY CR, DYNAMICKY CW Vzorové parametry pro dynamický test CV

• První napětí: 1 V

• Druhe napetr 2 V

- Frekvence: 1 Hz - Pracovní cyklus: 40%

Pro test dynamického CR a dynamického CW změnte nastavení napěti na odpor nebo výkon. Ve druhem kroku daného příkladu by měl být pro dynamický CR vybrán režim 3 a pro dynamický výkon CW režim 4.

ProceduraPopis operace Zobrazená zpráva
1 Stisknutim klaves „shift + ENTER“ vstoupite do režimu nastaveni dynamické volby.0.0000V0.0000A
0.000000001G
2 Zašlejte 1 a stiskněte „ENTER“ vstup do režimu nastaveni dynamického CV.0.0000V0.0000A
DV 1-011G
3 Zašlejte první napětí 1 V a poté stiskněte tlačítko „ENTER”.0.0000V0.0000A
DV 1-022G
4 Zašlejte druhé napětí 2 V a poté stiskněte tlačítko „ENTER”.0.0000V0.0000A
01-003G
5 Zašlejte frekvenci 1 Hz a poté stiskněte tlačítko „ENTER”.0.0000V0.0000A
01-004G
6 Zašlejte pracovní cyclus 40% a poté stiskněte tlačítko „ENTER”.0.0000V0.0000A
000001-000 G
TRIG
7 Stiskněte tlačítko “ON/OFF” pro spustění nebo zastavení

Po stisknutí ON/OFF displej v pravém dolním rohu počitá počet.

7.2. DYNAMICKY CO

Vzorové parametry pro dynamický test CC

• Rychlost nárůstu prvního proudu: 0,001 A/μs

• Rychlost nárůstu druhého proudu: 0,002 A/μs

• První proud: 1 A

- Druhy proud. 27 - Evolvesce: 1 Hz

- Reklende: 112 - Pracypium cyklus: 40%

ProcedurePopis operace Zobrazená zpráva
1 Stisknutim klaves , shift + ENTER* vstoupite do režimu nastaveni dynamické volby.0.0000V 0.0000A
0.0000 0.0001 G
2 Zadejte 2 a stiskněte „ENTER” pro vstup do režimu nastaveni dynamického CC.0.0000V 0.0000A
0V 1 - 001G
3 Zadejte rychlost nárůstu prvního proudu 0,001 A/μs a poté stiskněte tačitko „ENTER”.0.0000V 0.0000A
0A 2 - 002G
4 Zadejte rychlost nárůstu druhěno proudu 0,002 A/μs a poté stiskněte tačitko „ENTER”.0.0000V 0.0000A
0A 2 - 003G
5 Zadejte první proud 1A a poté stiskněte tlačitko „ENTER“.0.0000V 0.0000A
CA2-004G
6 Zadejte družy proud 2A a poté stiskněte tlačitko „ENTER“.0.0000V 0.0000A
CA2-005G
7 Zadejte frekvenci 1 Hza poté stiskněte tlačitko „ENTER“.0.0000V 0.0000A
CA2-006G
8 Zadejte pracovní cyklus40% a poté stiskněteačitko „ENTER“.0.0000V 0.0000A
CA2-000G
TRIG
9 Stiskněte tlačitko "ON/OFF" pro spušení nebu zastavení.0.0000V 0.0000A
CA2-001G

Po stisknutí ON/OFF displej v pravém dolnim rohu počitá počet.

7.3. DYNAMICKY PULZ

Pokazolé, když je přijat spouštěcí signál, dojde k přepnutí

z první sady proudových parametru na druhou sadu proudových parametrů. Po uplynutí nastaveného času dejde k přecpnuti na první proud.

Vzorové parametry pro dynamický pulzní test:

- Kychlost narustu prvnihu proudu je 0,001 A/μs

- Kychlost hardustu druheno proud je 0,002 A/μs - Povni proud je 1 A

• Druhý proud je 2 A

• Druhá aktuální doba zdržení je nastavena na 1 s

• Doba podržení druhého proudu je nastavena na 1s

e Popis operace Zobrazená zpráva

Fig. 10

EX

Pre

1 Stisknutím klaves, shift + ENTER' vstoupíbe do režimu nastavení dynamické volby.0.0000V0.0000A
0.000000001 G
2 Zadejte 5 a stiskněte ENTER pro vstup do režimu nastavení dynamického pulzu.0.0000V0.0000A
OA5-001 G
3 Zadejte rychlost nárůstu prvního proudu 0,001 A/μs a poté stiskněte tlačitko „ENTER”.0.0000V0.0000A
OA5-002 G
4 Zadejte rychlost nárůstu druhého proudu 0,002 A/μs a poté stiskněte tlačitko „ENTER”.0.0000V0.0000A
OA5-003 G
5 Zadejte první proud 1 A a poté stiskněte tlačitko „ENTER”.0.0000V0.0000A
OA5-004 G
6 Zadejte druhý proud 2 A a poté stiskněte tlačitko „ENTER”.0.0000V0.0000A
OA5-005 G
7 Zadejte šítku pulsu a stiskněte „ENTER”.0.0000V0.0000A
O5-000 G

TRIG

34 35

B Stisknutim tlačitka „ON/OFF” zapněte nebovypněte a potě stisknětetlačitko 3 pro spuštění.0.0000V 0.0000A
05-000 G
TRIG

Po stisknuti ON/OFF displej v pravém colním rohu počitá počet spuštění.

7.4. DYNAMICKE PREPINANI

Pokazde, když je prijat spoustecí signál, dojcle k prepnuti

z první sady proudových parametrů na druhou sadu proudových parametrů.

Vzorové parametry pro test dynamického prépinání:

- Rychlost nárůstu prvního proudu: 0,001 A/μs

• Rychlost nárůstu druhého proudu: 0,002 A/μs

• První proud: 1 A

• Druhy proud: 2 A

Popis operace Zobrazená zpráva

dun

cer

go

1 Stisknutim klaves 'shift + ENTER' vstoupíte do režimu nastavení dynamické volby.0.0000V0.0000A
0.000000001 G
2 Zadejte 6 a stiskněte0.0000V0.0000A
ENTER pro vstup do rčžimu nastavení dynamického pulzu.OA6-001 G
3 Zadejte rychlost nárústu prvního proudu 0,001 A/μs a poté stiskněte tlačitko , ENTER'.0.0000V0.0000A
OA6.002 G
4 Zadejte rychlost nárústu druhého proudu 0,002 A/μs a poté stiskněte tlačitko „ENTER“.0.0000V0.0000A
OA6-003 G
5 Zadejte první proud 1A a poté stiskněte tlačítko.ENTER"0.0000V0.0000A
CA6-004 G
6 Zadejte cruhy proud 2A a potc stiskněte tlačítko. ENTER"0.0000V 0.0000A
CA6 000 G
TRIG
7 Stisknutim tlačíka ,ON/OFF' zapněte nebo vypnětea potě stiskněte tlačíko 3pro spuštění a přepnutí.0.0000V 0.0000A
05-000 G
TRIG

Po stisknutí ON/OFF displej v pravém dolním rohu počitá počet spustěni.

6.1. FUNKCE SEKVENČNICH NASTAVENÍ

Je možne uložit az 7 skupin a każdá sada může nastavit az 84-dynamicých proudů. Nastavený proud lze prepinat sekverčně. Vazrůve narymetry pro test dynamického pénipinji:

Skupina 1

• Maximalni proud: 4 A

• Počet dynamických proudu: 3

• Povní dynamický proud: 1 A

- Rychlost nárůstu prvního proudu: 0,001 A/μs

• Cas 1 s

• Rychlost nárůstu druhého proudu: 0.002 A/μs

Cas:2s

• Třetí dynamický proud: 3 A

• Rychlost nárůstu třetího proudu: 0,003 A/μs

• Cas: 3

Popis operace Zobrazená zpráva

d

000

1 Stisknutim klaves ,shift0.0000V 0.0000A
+ ENTER" vstoupíte
do režimu sekvenčnich0 L1001 G
nastaveni.
2 Zadejte 1 a stisknéte
ENTER pro vstup do první skupiny režimu nastavení.
3 Zadejte maximální proud
4 A a poté stiskněte
„ENTER“.
4 Zadejte počet
dynamických proudů (3)
a poté stiskněte „ENTER”
5 Zadejto první dynamický proud 1 A a poté sliskněte „ENTER“.
6 Zadejte rychlost nárůstu prvního proudu 0,001 A/us a poté stiskněte „ENTER“
7 Zadejte čas 1 s a poté stiskněte „ENTER“.
8 Zadejte druhy dynamický proud 2 A a poté stiskněte „ENTER“.0.0000V0.0000A
0L1008 G
9 Zadejte rychlost nárůstudruhěho proudu 0,002A/us a poté stiskněte „ENTER“0.0000V0.0000A
0L1009 G
10Zadejte čas 2 s a poté stiskněte „ENTER“.0.0000V 0.0000A
11Zadejte třetí dynamický proud 3 A a poté stiskněte „ENTER“.0.0000V0.0000A
L1011 G
12Zadejte rychlost nárůstu tříetho proudu 0,003 A/ús a poté stiskněte „ENTER“.0.0000V0.0000A
0L1012 G
13Zadejte čas 3 s a poté stiskněte „ENTER“.0.0000V 0.0000A
14Zadejte počet opakováni(5) a poté stískněte. ENTER*0.0000V 0.0000A5 L10013G
15Stisknutim Esc opustite nastaveni

Funkce vyvolá jednu skupinu z paměti zařizení.

Popis operace Zobrazená zpráva

0

C

1 Stisknutim tlačitek

.CALL + CC" vstoupite

do režimu paměti

sekvenčních nastavení

0.0000V 0.0000A

GULLOV

CAREY OF C

2 Zadcjte 1 pro vyvolání. 0.0000V 0.0000A

CALL 1-001 G

3 Press the 'ON / OFF'

Můžete nastavit až 10 skupin parametrů testu batene.

Zanzeni testuje baterie podle nastaveneno proudu, hapeti. kapacity a času. Test se automaticky upna, pokud solni

kapacity - času. Test se automadický vypne, pokru jednu z podminsk. Vzorové parametry pro test batsnič

Skupina 1

• Konečné vybjíjeci napětí: 2 A

• Konečný vybíjecí proud: 0,5 Ah

Popis operace Zobrazená zpráva

(五)本报告期公司实现的经营业绩情况

3

[Non-Text]

g

1 Stisknutim klaves

,shift + 6' vstoupite

do režimu paměti

sekvenčních nastavení.

2 Zaclejte 1 a stiskni

ENTER pro vstup do

první skupiny režimu

nastavení.

3 Zadejte proudovy

rozsah 10 A a poté

stisknête „ENTER“. 0A 10103 G

4 Vyberte vybjeci p

1 A a poté stiskněte

.ENTER: 08-60104 G

5 Zadejte konečné

vybjeci napětí z

V. a poté stisknête

.ENTER"

5 Zadejte konećnou

vybljeci kapacitu 0,5 Ah.

a poté stisknête „ENTER“. 0 b106 G

7 Zadejte konečný

vybití 200 s, poté

stiskněte „ENTER“ pro

dokončeni a uloženi

pastaveni.

0.0000V 0.0000A

(1)本报告书的名称和方式

200.0 b106 G

CZ CZ

9.2. VYVOLÁNÍ FUNKCE TESTOVÁNÍ BATERIE

Tato funkce umozňuje vyvolat jednu skupinu parametrů uloženou v paměti.

ProceduraPopis operace Zobrazená zoráva
1 Stuknutim tlačitek „CALL+0” vstoupite do režimu vyvolání sekvenčního nastavení0.0000V 0.0000A
CALL b-01G
2 Zašuje 1 pro vyvolání0.0000V 0.0000A
CALL b-01G
3 Stikněte „ON/OFF“ pro spuštění nebo opakování. Po splnění jedné z podímlinek oude výstup automaticky odpojen. Poté stskněte tlačitko „ON/OFF“ pro opětovné spuštění.0.0000V 0.0000A
1.00000.5000

Po stisknuti ON/OFF displej v levém dolnim rohu bude ukazovat čas a v pravém dolnim rohu spotřebu.

  1. TESTOVACÍ REŽIM OCP

Můžete nastavit až 10 skupin testovacích parametrů.

Vzorove parametry pro test OCP:

Skupina 1

- Napětí VON (minimální hodnota napětí měřená před zahájením testu): 10 V

• Prodleva napětí VON: 5 s

- Proudovy rozsah: 3 A

- Pocateční proud: 2 A

• Hodnota redukcniho kroku: 0,1 A

Cas redukce: 1 s

• Konechny proud:

• Napeti OCP-BV

• Maximálni proud: 1,9 A.

• Minimalní proud: 1,1 A.

ProcedurePopis operace Zolrazoná zoráva
1 Stisknutim klaves ,shift v 3° vstoupitc do rčžimu peměti nastavení OCP.0.0000V0.0000A
0C0001
2 Zadjeje 1 a stiskněte ENTER pro vstup do rčžimu paměti první skupiny0.0000V0.0000A
OVC0102
3 Zadjeje napěti VON 10 V a poté stiskněte „ENTER“.0.0000V0.0000A
OVC0103
4 Zadjeje zozdění VON 5 s a poté stiskněte „ENTER“.0.0000V0.0000A
OVC0104
5 Zadjeje proudový rozsah 3 A a poté stiskněte „ENTER“.0.0000V0.0000A
OVC0105
6 Zadjeje počáteční proud 2 A a poté stiskněte „ENTER“.0.0000V0.0000A
OVC0106

Poznámky: Stiskněte tlačítko ON / OFF pro spuštění, displej v pravém do ním rohu ukazuje počet spouštěů.

7 Zadejte hodnutu redučního kroku 0,1A a poté stiskněte „ENTER“.0.0000V0.0000A
OVCD107
8 Zadejte čas redukce 1a poté stiskněte tlačítko „ENTER“.0.0000V0.0000A
OVCD108
9 Zadejte konečný proud 1A a poté stiskněte tlačítko „ENTER“.0.0000V0.0000A
OVCD109
10Zadejte napětí OCP 8 Va poté stiskněte tlačítko „ENTER“.0.0000V0.0000A
OVCD110
11Zadejte maximální proud 1,9 A a poté stiskněte tlačítko „ENTER“.0.0000V0.0000A
OVCD111
12Zadejte minimální proud 1,1 A a poté stiskněte tlačítko „ENTER“.

10.1. FUNKCE VYVOLÁNÍ TESTU OCP

Funkce vyvola jednu skupinu pameti.

ProceduraPopis operace Zobrazoná zoráva
1 Střenutím tlačnok, CALL-9' vstoupíte do rozimu vyvolání solvoreního nastavení0.0000V 00000A
CALL C-401G
2 Zalejte 1 pro vyvolání0.0000V 0.0000A
CALL C-401G
3 Střeněte „ON/OFF" pro spustění nebo opakování.Po splnění jecně z podmínck bučie výstup automaticky odpojen.Poté stákněte tlačníko „ON/OFF" pro opětovné spustění.0.0000V 00000A
PASS2.0000

Po spuštění stiskem ON/OFF se na displeji v levém dolním rohu zobrazi, zda je test pozitivní nebo ne. V pravém dolním rohu displeje je zobrazena aktuálně nastavená hodnota proudu.

  1. TESTOVACI FUNKCE OPP

Můžete nastavit až 10 skupin testovacích parametru

Vzorové parametry pro test OPP

Skupina 1

- Kapet VN (minimaini hochuta kapet merens pred

Zanajenim (Estoj. To V Bogelova nanditi)10%

Predicted VOR: 51

ProcedurePapis operace Zobrazená opráva
1. Sluknutim klaves „Shirt + 5" vstoupito do rožinu paměti nastavení OPP.0.0000V0.0000A
CP0001
2. Zadejte 1 a stiskněte ENTER pro vzup do rožinu paměti první skupiny.0.0000V0.0000A
DVP0102
3. Zadejte napětí VON 10 V a poté stiskněte „ENTER”.0.0000V0.0000A
DVP0103
4. Zadejte zpoždění VON 5 s a poté stiskněte „ENTER”.0.0000V0.0000A
DVP0104
5. Zadejte proudový rozsah 3 A a poté stiskněte „ENTER”.0.0000V0.0000A
DVP0105
6. Zadejte počáteční výkon 20 W a poté stiskněte „ENTER”.0.0000V0.0000A
CC0106
7. Zadejte hodnetu redukčního kroku 1 W a poté stiskněte „ENTER”.0.0000V0.0000A
CC0107
8. Zadejte čas redukce 1s a poté stiskněte tlačitko „ENTER”.0.0000V0.0000A
CC0108
9. Zadejte konečný výkon 10 W a poté stiskněte tlačitko „ENTER”.0.0000V0.0000A
CC0109
10. Zadejte napětí OPP 8 V a poté stiskněte tlačitko „ENTER”.0.0000V0.0000A
CC0110
11. Zadejte maximální výkon 15 W a poté stiskněte tlačitko „ENTER”.0.0000V0.0000A
CC0110
12. Zadejte minimální výkon 10 W a poté stiskněte tlačitko „ENTER”.

11.2. FUNKCE VYVOLÁNÍ TESTU OPP

Funkce vyvolá jednu skupinu paměti.

ProcedurePopis operace Zobrazená správa
1 Stoknutim tlačitek ,CALL : 5'vstoupitc do režimu vyvolani sekvenčního nastaveni0.0000V0.0000A
CALL C001G
2 Zadějte 1 pro vyvolani .0.0000V0.0000A
CALL C001G
3 Stakněte „ON/OFF“ pro spuštění nebo opakování. Po splnění jedné z podmínek bude výstup automaticky odpojen. Poté stiskněte tlažitku „ON/OFF“ pro opčtovné spuštění.0.0000V0.0000A
PASS12.000W

Po spuštění stokem ON/OFF se na displeji v levěm dolnim rohu zobrazi, zda je test pozitivní nebu ne. V pravém dolnim rohu displeje je zobrazena aktuálné nastavená hodnota výkonu.

  1. FUNKCE EXTERNÍHO SPOUSTEČE

Stiskněte „Shift + CR“ pro aktivaci funkce externího spouštění. Když je funkce externího spouštění zapnutá, na displeji se zobrazi GRAP. Funkce paměti je k dispozici.

  1. FUNKCE DÁLKOVÉ KOMPENZACE

Stisknutim „SHIFT + CW” spustte funkci dalkové kompenzace. Když je zapnuta funkce dalkové kompenzace, na displeji se zobraži COMM. Funkce paměti není k dispozici.

  1. FUNKCE ZÁMKU KLÁVESNICE

Klavesnici zamknete stisknutim, SHIFT + •. Kolyž je klavesnice zamknutá, jsou aktivní pouze tlačitka ON/OFF a SHIFT. V prípadě dynamického pulzního režimu a dynamického prepínání je tlačitko 3 aktivní. Funkce paměti není k dispozici.

  1. NASTAVENÍ RYCHLOSTI PŘENOSU DAT

Rozsah rychlosti prénosu dat se nastavuje ručné. Příklad změny rychlosti prénosu dat z 57600 na 115200:

ProceduraPopis operaceZolorzezená zpráva
1Stisknutim .SHIFT + 0"0.0000V0.0000A
vstoupte do rozímu nastaveniBsp-057600G
rychlosti příčnosu dat
2Pomoci knofliku nobo0.0000V0.0000A
dactek nahoru/dolúBsp-115200G
nastavte hodnotu 115200
3Potvrđte stisknutim .ENTER"

Tento parametr by měl být upraven v připadě problému s přenosem dat. Funkce paměti je k dispozici.

  1. FUNKCE ZAPNUTI / VYPNUTI BZUČAKU Stisknutim „Shift + 1" bzučak zapnete/vypnete. Funkce paměti je k dispozici.

  2. ČISTÉNÍ A ÚDRŽBA

a) Pred kažolým čistěním a také tehdy, když zařízení nepouživáte, vytáhněte sitovou zástrčku že zásuvku.

b) K čistění povrchu zařízení použivojte vyhradně prostředky neobsahující žiravě latky.

c) Po každem čisteni je nutno všechny prvky dobře osusit, než bude zařízeni opět použito.

d) Zařízení skladujte na suchém a chladném mistě, chráněném proti vlhkosti a přimému slunečnímu svitu.

e) le zakázano zařízeni polévat vodou nebo je do vody ponořovat

Dávejte pozor, aby se ventilačnimi otvory nacházejícími se na krytu zařizení nedostala dovnitr voda.

g) Ventilační otvory čistěte pomocí štětečku a stlačeného vzduchu.

h) K čistění používejte měkky hadřík,

MANUEL D'UTILISATION
DÉTAILS TECHNIQUES

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Stamos

Model : S-LS-61

Kategorie : Měřicí zařízení