BC-L500 - Cargador de batería SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BC-L500 SONY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BC-L500 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BC-L500 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BC-L500 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO BC-L500 SONY
Antes deponer en functionamento la unidad,lea detenidamente este manual y conservelo para referencias日后as.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evaporar descargas electricas, no abra el aparato. Solicite asistencia技术水平 unicamente a personal especializzato.
ADVERTENCIA
ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
ADVERTENCIA
Al instalar launidad, enchufe el cable de alimentacion a una toma de corriente que se incluye cerca de launidad y a la que se pueda acceder fácilmente.
Si se produce una anomalía durante el funcionaimiento de launidad,desenchufe el cable de alimentacion.
ADVERTENCIA
No se deben exponer las baterías a una fuente de calor excessivo como la luz del sol, el fuego o similar.
ADVERTENCIA
- Utilice un cable de alimentacion (cable de alimentacion de 3 hilos)/conector/ENCHufe del aparato recommendado con toma de tierra y que cumpla con la normativa de seguridad de cada pais, si procede.
- Utilice un cable de alimentacion (cable de alimentacion de 3 hilos)/conector/ENCHufe del aparato que cumpla con los values nominales correspondentes en cuando a tension e intensidad.
Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación/conector/ENCHufe del aparato, consulte a un先进技术 de servicios especialificado.
PRECAUCION
No se debe exponer la unidad a cerrames ni goteos, ni se debe situar cerca objetos llenos de liquido, como por ejemploVASOs.
PRECAUCION
Launidad no queda desconectada de la alimentación electrica siempre que está conectado al tomacorriente,incluso=aquenelesconectarelinterruptorprincipal.
Para los pacientes de Europa
Este producto ha sido Diseño para utiliser en los enterornos electromagnéticos siguientes: E1 (zona residencial), E2 (zona comercial e industrial liga), E3 (exteriores urbanos), y E4 (entorno con EMC controlada, p. ej., estudio de television).
Contidente
Introduccion 48
Characteristicas 48
Precauciones 49
Ubicacion y funcion de las partes 50
Carga 51
Especillas 52
Introduccion
El Cargador de baterías BC-L500 es un cargador portál para paquetes de baterías de ion litio de Sony. Puede cargar de forma simultánea cuatro paquetes de baterías.
Nota
El BC-L500 no pueda cargar paquetes de bacterias de niqueel metal hidruro BP-M50/M100 ni paquetes de bacterias de niqueel cadmio BP-90A/NP-1B.
Characteristicas
Es possible cargar, como Tmaximo, quatre paquetes de baterias
Se pueda insertar, como máximo, quatre paquetes de baterías para cargarlos simultáneamente.
Carga rápida y simultánea
Cuatro paquetes de baterías tardan en cargarse el mismotempo que tarda en cargarse uno solo.
Posicionamento en el frontal
Los paquetes de baterias se peuvent insertar y extraer desde
la parte frontal del BC-L500.
De esta forma, se pueda colocar en un estante, e incluso
encima de other BC-L500.
Charga de paquetes de baterias de ión litio de Sony
Para Obtener más información sobre los paquetes de baterías que se pueda pagar mediante el BC-L500, visite el Sitio web de produits de Sony Professional.
Sitio web de produits de Sony Professional:
Estados Unidos http://pro.sony.com
Canada http://www.sonybiz.ca
Latinoamérica http://sonypro-latin.com
Europa http://www.pro.sony.eu/pro
Oriente Medio y Afrika http://sony-psmea.com
Rusia http://sony.ru/pro/
Brasil http://sonypro.com.br
Australia http://pro.sony.com.au
Nueva Zelanda http://pro.sony.co.nz
Japon http://www.sonybsc.com
Asia Pacífico http://pro.sony-asia.com
Corea http://bp.sony.co.kr
China http://pro.sony.com.cn
India http://pro.sony.co.in
Funciones de diagnóstico
El BC-L500 comprueba si hay anomalías en los paquetes de baterías insertados. Si no es possible carrgar normalmente un paquete de baterías, el indicator de carga destella en naranja y verde alternativamente.
Indicador de energia
Durante la energia, el indicator de energia cambia de color según el nivel de energia. El cambio de color se produce cuando el nivel de energia alcazan el 80% de la capacité maxima.
Precauciones
Para el cargador de baterías
- Utilice el BC-L500 en un entorno operativo de 0^ a 45^ . Como la energia es dificil a bajoes temperatas, se recomienda cargar los paquetes de baterias a una temperatura de entre 10^ y 30^ .
Evite utilizes o guardar el BC-L500 en lugares con polvo o con gases corrosivos. - Evite utilizar o guardar el BC-L500 en Lugares expuestos a la luz directa del sol.
- No cubra los orificios de ventilación.
- No colocque el BC-L500 en una superficie inclinada.
- Si coloca un BC-L500 encima de除外 BC-L500, apílelos de dos en dos como máximo.
- Coloque el BC-L500 al menos a 10 cm de distancia de la pared.
Para los paquetes de baterías
- Incluso cuando está totalmente cargados, los paquetes de baterías pierden gradualmente suarga con el tiempo. Para evaporar acortar la vida de los paquetes de baterías, recárguelos al máximo inmediamente antes de utilizarlos.
- Para prolongar la vida de los paquetes de baterías, guardelos en un lugar fresco (entre 0^ y 23^ aprox.) y carguelos a una temperatura ambiente de entre 10^ y 30^ .
- Si la temperatura ambiente es inferior o igual a 5^ , el rendimiento de los paquetes de baterías se ve afectado y su duración se reduce. Para prolongar su duración,deoque la temperatura de los paquetes de baterías alcancen la temperatura ambiente (unos 20^) antes deutilizarlos.
- Para más información sobre los paquetes de baterías, remitase al Manual de instructuciones entrega con el paquete de baterías.
- Es recomendableEAR siempre un paquete de baterias de repuestos.
Los paquetes de baterías de énfic litio no padcen el efecto memoria. No esnecessarydescargarloscompletamente antesdecargarlosde nuevo.
Si la duración del paquete de baterías se reduce deundry considerable, es el momento de cambio por uno nuevo.
Ubicación y funciona de las partes

Parte frontal

Parte posterior
Indicator POWER
Se enciende al conectar el BC-L500.
Indicadores de energia
Indican el progreso o resultado de la energia encendiendose de forma continua o intermitente en naranja o verde.
Naranja intermitente: energia en caso (nivel de energia inferior al 80%)
Verde intermitente: energia en bajo (80% o mas)
Encendido en verde: energia completa
Naranja y verde intermitente alternativamente: se ha detectado una anomía durante la energia.
3 Ranuras
Inserte los paquetes de baterías.
Para Obtener detalles sobre como insertar y extraer los paquetes de baterias, consulte "Carga" (pagina 51).
4Botones de liberación
Pulselos para extraer los paquetes de baterías insertadas.
5Selector de modo dearga
| Posición del selector | Modo dearga |
| H Las baterías se cargan | hasta su capacidad máximo. |
| L El;nveldearga se reduce, pero se prolonga la vida de la batería. | |
6 Conexión AC IN (entradra de alimentación CA) Se utilizes para conectar el cargador a una toma de CA mediante el cable de alimentación de CA.

7Receptáculo del soporte de enchufe
Fije el cable de alimentacion de CA con el soporte de enchufe suministrado como se indica en la ilustracion, de forma que el cable no se afloje del cargador.

Interruptor POWER
Pulse el interruptor en elazo | para activar el cargador de baterias.
Cuando se activa el cargador, el indicator POWER se enciende, y la energia comienza en cuando se insertan los paquetes de baterías.
Carga
1 Conecte el cable de alimentacion de CA a la conexion AC IN y, a continuacion, el othero extremo del cable a una toma de alimentacion de CA.
2 Pulse el interruptor POWER en elazo I para activar el cargador de baterias.
3 Inserte el paquete de baterias.
Inserte el paquete de baterías en la ranura como se indica en la ilustración. Cuando se insertan paquetes de baterías en todas las ranuras, se pueda cargar los cuatro paquetes de baterías simultáneamente.
Insertelos en la direccion de la flecha hasta que se oiga un click.

Paquete de baterias
Cuando el paquete de baterías es más estrecho que la ranura, asegúrese de introducir el paquete de baterías bien centrado respecto a la ranura.
Durante la energia, el indicator de energia situation como la ranura destella segun el nivel de energia. Cuando el indicator de energia se enciende en verde, ha finalizzato la energia.
Después de la carga
Desmonte el paquete de baterías de la ranura como se indica en lasuma ilustración y, a continuación, pulse el interruptor POWER en elazo para desactivar el cargador de baterías.
Pulse el botón de liberación whilstas sujeta el paque de baterias con la mano y, a continuación, extraiga el paque de baterías.

Tiempo de energia
La tablasumaingue muesela timeponecasario para cargar.
hastauscapacidadmaximaunpaquetedebaterias
completamenteagotado (cuando secargaunpaquete debateriasauna temperatureof 25^)
| Paquete de baterías | Tiempo de entrega hasta la(Maxima capacité |
| BP-GL65A Alrededor de 155 Minutes | |
| BP-GL95A Alrededor de 145 Minutes | |
| BP-FLX75 Alrededor de 110 Minutes |
Se pueda cargar hasta quatre paquetes de baterías simultáneamente en el tiempo indicado en laTABLA.
Acerca de losindicadores de cargo
Losindicadores de carga muestran el estado de carga del los paquetes de baterias insertados, como se muestra en la tabla?sigue.
| Estado del indicator Estadodearga | |
| Naranja intermitente En curso (nivel de energia inferior al 80%) | |
| Verde intermitente Carga en curso (80% o más) | |
| Encendido en verde Carga completa | |
| Naranja y verde internitente alternativamente | Se ha detectado una anomía durante la energia. (Para Obtener más detalles, consulte "Cuando se detecta una anomía durante la energia" a continuación.) |
Cuando se detecta una anomalía durante la energia.
Cuando se detecta uno de los siguientes Estados durante la此案, el indicator de此案 destella en naranja y en verde alternativamente, y se Cancela la此案 para proteger el paquete de baterías.
- Una vez iniciada la energia, la tension de la calidad de CC para la energia de la batería ha caido por debajo del nivel spécifique (6 V).
- Una vez iniziada la energia, la tension de la calidad de CC para la energia de la batería ha superado el nivel spécifique (17,5 V).
- La tensión de la bateria no se ha elevado hasta el nivel asignado en el periodo de tiempo asignado (2 horas).
Si se detecta una anomía, es possible que el paquete de baterías está defectuoso. No utilise ese paquete de baterías.
Si se ha parado el ventilador interno, todos losindicadores de carga destellan también en naranja y en verde alternativamente al mesmo tiempo.
El indicator de energia continua destellando hasta que se pulsa el interruptor POWER en elazo, se desconecta el
cable de alimentacion de CA o se desmonta el paquete de bacterias.
Notas
- Si se conecta un paquete de baterías que no pueda cargarse con el BC-L500, la cargo no se produce.
- El BC-L500 no pueda cargar paquetes de baterías de niqueel metal hidruro BP-M50/M100.
Notacerca de los paquetedes baterias
El rendimiento del BC-L500 solo se garantiza para las baterías de iones de litio de Sony.
Especillasiones
General
Tensión de alimentación
$$ 1 0 0 - 2 4 0 \mathrm {V C A}, 5 0 / 6 0 \mathrm {H z} $$
Consumo de corrente
$$ 4 8 0 \mathrm {V A} $$
Pico de corriente de entrada
(1) Encendido (ON),该如何 detector de corrente: 15A (100V) / 34A (240V)
(2) Corriente de entrada para commutación en marcha, medida de acuerdo con la norma europea EN55103-1: 18 A (230 V)
Temperatura de funciona
$$ 0 ^ {\circ} \mathrm {C} \text {a} 4 5 ^ {\circ} \mathrm {C} $$
Peso Aprox. 5,6kg
Dimensiones (an/al/prf)
$$ \begin{array}{l} 4 3 5 \times 1 2 4 \times 2 3 5 \mathrm {m m} (\text {e x c l u y e n d o l a s} \ \text {p a r t e s} \ \end{array} $$
Entrada/salida
Entrada de corriente (CA)
$$ 4 8 0 \mathrm {V A} $$
Salida de tension (CC)
$$ \begin{array}{l} 1 6, 4 \mathrm {V} (5 \mathrm {A} / 3 \mathrm {A}) / 1 6, 8 \mathrm {V} (5 \mathrm {A} / 3 \mathrm {A}) \ (c o n c e t o r d e 5 \text {t e r m i n a l e s c u a d r a d o s}) \ \end{array} $$
Accesorios suministrados
Manual de funciona (1)
Soporte de enchufe (1)
Los diseños y las specifications你能variar sin previo aviso.
Nota
Verifique siempre que estaunidad funciona correctamente antes de utiliser. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DANOS DE NINGUN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACION O PAGO POR LA PERDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTIA O DESPUES DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTIA NI POR CUALQUIER OTRA RAZON.
El material incluido en este manual contiene informacion propiedad de Sony Corporation y es para uso exclusivo de los compradores del equipo descririto en este manual.
Sony Corporation prohibe a titre expresso la copia de cadaquier parte de este manual o su uso para ningun除外 proposito que no sea el funciona y mantenimiento del equipo descrito en este manual sin el permiso por escrito de Sony Corporation.
使用环境条件:
参考使用说明书中的操作条件