Royal EGH 2440 - Trituradora mecánica EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Royal EGH 2440 EINHELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Royal EGH 2440 EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Trituradora mecánica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Royal EGH 2440 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Royal EGH 2440 de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO Royal EGH 2440 EINHELL
1. Observaciones importantes
Lea atentamente este manual hasta el final y siga sus instrucciones. Utilice este manual para familiarizarse con el aparalo, con su correcto uso y con las instrucciones de seguridad.
¡Guarde convenientemente este manual de instrucciones!
Un uso no conforme a las normas técnicas de esta trituradora eléctrica puede provocar graves heridas.
La trituradora eléctrica está concebida únicamente para triturar desechos orgánicos de jardín.
¡Atención!
Por razones de seguridad los niños y adolescentes menores de 16 años no deben utilizar la trituradora eléctrica.
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Antes de realizar cualquier operación en el aparato, antes de limpiarlo o cuando el cable alargador se enrede, hay que apagar el aparato y quitar el enchufe de la toma de corriente. Tenga en cuenta que tras apagar el aparato este aún sigue funcionando durante unos instantes.
- Los niños y adolescentes menores de 16 años, así como las personas que no conozcan este manual de instrucciones, no deben utilizar esta trituradora.
- El usuario es responsable ante terceras personas en el área de trabajo.
- En el momento del arranque o del encendido del motor, la trituradora debe hallarse correctamente ensamblada como se indica en las prescripciones (tolva de vertido y dispositivo de expulsión).
- Hay que colocar la trituradora de forma estable sobre una superficie llana y firme.
- Lleve guantes y gafas de protección durante el funcionamiento del aparato.
- Si trabaja con una trituradora que carece de medidas de insonorización lleve cascos anti-ruido.
- Antes de alejarse de la trituradora apague el motor y quite la llave de encendido o de contacto o bien quite el enchufe.
- Antes de llevar a cabo operaciones para el mantenimiento y limpieza del aparato, así como antes de quitar o anular los dispositivos de protección, asegúrese de que el motor esté parado y la llave de encendido o de contacto, la
terminal de la bujía de encendido o el enchufe de la corriente estén quitados.
- Hay que utilizar los dispositivos de protección suministrados (por ejemplo, el dispositivo de expulsión).
Notas importantes
- Antes de poner en funcionamiento el aparato hay que asegurarse de que esté correctamente montado.
- Antes de cada uso, inspeccione visualmente el aparato. No lo utilice si los dispositivos de seguridad están deteriorados o desgastados. Nunca anule estos dispositivos de seguridad.
- Utilice el aparato exclusivamente para la aplicación prevista en este manual de instrucciones.
- Antes de empezar a trabajar inspeccione el material que hay que trifurar. Retire los eventuales cuerpos extraños. Durante el trabajo, preste atención a la posible presencia de cuerpos extraños. Si a pesar de todo aparece algún cuerpo extraño en la trituradora, apague el aparato y retírelo.
- Usted es el responsable de la seguridad en su área de trabajo.
- Trabajo únicamente en buenas condiciones de visibilidad natural o asegúrese una buena iluminación artificial.
- Trabaje siempre en posición estable y segura. Tenga cuidado en caso de retroceder. ¡Corre el riesgo de tropezar!
- Nunca abandone el aparato sin vigilancia en el lugar de trabajo. En caso de tener que interrumpir su actividad, guarde el aparato en un sitio seguro. En caso de tener acudir a otra zona de trabajo, es imprescindible mantener el aparato apagado durante el desplazamiento.
- No utilice el aparato con tiempo lluvioso o en un entorno húmedo o mojado.
● Proteja el aparato de la humedad y de la lluvia. - Apague el motor y desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando, si lo deja sin vigilancia, mientras lo está inspeccionando, si el cable de alimentación está dañado, cuando retire y/o cambie la bobina y mientras traslada el aparato de un lugar a otro.
- Mantenga el aparato alejado de otras personas, en especial de los niños y de los animales domésticos.
- Nunca utilice el aparato sin los dispositivos de protección.
E

¡ATENCIÓN ! El dispositivo de protección resulta esencial para su seguridad y la de las otras personas, así como para lograr un correcto funcionamiento de la máquina. La Inobservancia de esta norma conlleva la pérdida de los derechos de la garantía, además de suponer una fuente de potencial peligro.
- Asegúrese de que las ranuras de ventilación no estén sucias.
- Tras el uso, quite el enchufe de la corriente y verifique que el aparato no está deteriorado
- Cuando no utilice el aparato, guárdelo en un sitio seco y fuera del alcance de los niños.
- Utilice el aparato siguiendo únicamente las instrucciones descritas en este manual.
- Verifique con regularidad que los tornillos estén bien apretados.
- La tensión local debe coincidir con la especificada en la placa indicativa.
- El circuito eléctrico debe estar protegido con al menos 10A.
- Los cables de conexión utilizados no deben pesar menos que los cables ligeros de tubo flexible HO7RN-F, conforme a la norma DIN 57282/VDE 0282, y deben tener un diámetro mínimo de 1,5mm ^2 . Los enchufes de conexión deben contar con tomas de tierra, y la conexión debe quedar protegida del agua.
- Una línea de conexión con una sección transversal de cable demasiado pequeña conlleva una disminución del rendimiento del aparato. Para cables menores de 25 m de longitud, la sección transversal mínima del mismo es de 3x1,5 mm ^2 , para los que superan los 25 m de longitud tal sección alcanza como mínimo 3x2,5 mm ^2 .
- Cuando sea necesario levantar el aparato para trasladario, pare el motor y espere a que la herramienta se detenga. Antes de alejarse del aparato, pare el motor y quite el enchufe de la corriente. Antes de conectar el aparato a la corriente, asegúrese de que la tolva de vertido esté bien ajustada a la caja del motor y que el tornillo de desbloqueo esté firmemente apretado.
- Si la trituradora comienza a vibrar de forma exagerada, apague el motor, quite el enchufe y busque inmediatamente la causa. Una vibración excesiva suele indicar la existencia de alguna avería.
- Cuando sea necesario levantar el aparato para trasladarlo, pare el motor y espere a que la herramienta se detenga. Antes de alejarse del aparato, pare el motor y quite el enchufe de la corriente.
- En cuestiones de mantenimiento utilice
exclusivamente piezas de recambio originales.
- Confie las reparaciones únicamente a electricistas especializados.
- Inspeccione el aparato en busca de señales de desgaste o de daño antes de ponerlo en marcha y después de cualquier tipo de golpe, y lleve a cabo inmediatamente las reparaciones necesarias. Mantenga siempre sus manos y pies alejados del dispositivo de corte, sobre todo cuando ponga en marcha el motor.
- No utilice nunca piezas de recambio ni accesorios que no estén previstos o recomendados por el fabricante.
- Quite siempre el enchufe de la corriente antes de realizar una inspección del aparato, su limpieza u otra operación, y cuando no esté siendo utilizado.
Atención: ¡Tras apagar el motor las cuchillas siguen girando durante unos segundos!
2. Leyenda de la placa indicativa (ver figura 1) del aparato:
- ¡Atención! Cuchilla girando. Riesgo de corte.
- Antes de realizar cualquier operación en la trituradora (ajuste, limpieza, etc.) y en caso de observar daños en el cable de red, APAGUE el interruptor y quite el enchufe de la toma de corriente.
- ¡Atención! Lea el manual de instrucciones y respete las advertencias y consignas de seguridad.
- ¡Atención! Mantenga siempre una distancia de seguridad.
- ¡Atención! Proteja el aparato de la humedad y no lo exponga a la lluvia.
- ¡Atención! Cuchilla girando. Tras el apagado las cuchillas siguen girando por inercia. Espere a que se paren por sí solas. ¡Riesgo de corte!
- ¡Atención! ¡Mientras trabaja, lleve siempre gafas protectoras, cascos anti-ruido, guantes de protección y ropa gruesa!
- ¡Atención! Durante el funcionamiento del aparato este puede expulsar trozos del material triturado.
E

3. Características técnicas:
Tensión de red: 230 V - 50 Hz
Potencia consumida: 2.400 Vatios (S6-40%)
2.000 W (S1)
Velocidad de giro de funcionamiento en vacío n0: 2.950 vueltas / min
Diámetro de rama: máx. 40 mm
Nivel de presión acústica LPA: 86 dB(A)
Nivel de potencia acústica LWA: 106 dB(A)
Peso: 25 kg
El modo de funcionamiento S6 (40%) indica un perfil de carga que acepta 4 min de carga y 6 min de funcionamiento en vacío. El consumo máximo de potencia depende de la consistencia del material que se debe triturar.
4. Descripción del aparato EGH 2440 (figuras 2a / 2b)
1 E mbudo de vertido
2 Tolva de vertido
3 Caja del motor con plato de cuchillas
4 Tapón
5 Chasis completo
6 Rueda completa
/ Eje
8 Cable de red
9 Interruptor de sobrecarga
10 Interruptor de Puesta en marcha/Parada
11 Tornillo de desbloqueo
5. Uso conforme a la normativa
La trituradora eléctrica está concebida únicamente para triturar desechos orgánicos de jardín. Introduzca el material biodegradable, como por ejemplo hojas, ramas, restos de flores etc. en el embudo de vertido (figura 2a/punto 1).
Recogida del material triturado
Se puede colocar un recipiente bajo la boca de expulsión del material triturado.
6. Antes de la puesta en funcionamiento
6.1 Montaje del chasis
- Dé la vuelta a la caja del motor y colóquela en el suelo, atornille a mano ambas partes del chasis
a la caja del motor apretando a fondo con la arandela especial y las tuercas hexagonales de auto-bloqueo (figura 3).
- Introduzca el eje entre las dos partes del chasis (figura 4)
- Atomille las ruedas al chasis con sus piezas separadoras, arandelas y tornillos utilizando la llave hueca hexagonal y el adaptador de la llave (figura 5). Instale los embellecedores.
- Quite el tornillo de desbloqueo (a) girándolo (figura 6). Así ya se puede colocar la tolva de vertido.
- Apriete a fondo las tuercas hexagonales de auto-bloqueo y los tornillos de ajuste para fijar el chasis (figura 7).
- Coloque el embudo de vertido (figura 2a / punto 1) sobre la tolva de vertido (figura 2a) y fijelo con tres tornillos (figura 8 / punto A).
7. Puesta en funcionamiento
7.1 Freno de seguridad
El motor eléctrico está dotado de un freno de seguridad que detiene el motor y, por lo tanto, también el giro de las cuchillas 5 segundos después de ser apagado.
7.2 Protección del motor contra sobrecargas
Cuando se somete al motor a una sobrecarga prolongada, el seguro de sobrecarga (figura 2b / punto 9) salta apagando el aparato. El interruptor de Puesta en marcha / Parada pasa entonces a la posición "0". Hay que esperar como mínimo 1 minuto antes de pulsar el seguro de sobrecarga y de volver a accionar el interruptor de Puesta en marcha / Parada.
Si el motor no se vuelve a poner en marcha, entonces es que es necesario limpiar el canal de expulsión (ver 7.3).
- 3 Acceso al plato de la tolva
- lleve siempre guantes de trabajo fuertes asegúrese de que el interruptor se encuentra en la posición de "Parada" (figura 2b / punto 10)
- quite el enchufe de la corriente
- afloje la rosca (figura 2b / punto 11) y levante la tolva (figura 2a / punto 11);
- limpie las áreas de corte y de expulsión y retire los trozos de madera y otros cuerpos susceptibles de bloquear las cuchillas. Vuelva a colocar la tolva (figura 2a / punto 2) y apriete la rosca a fondo (figura 2 / punto 10) antes de poner el interruptor en posición de Marcha.
E

7.4 Seguridad del montaje
El aparato está dotado de un interruptor de seguridad situado en el montaje entre la tolva y el plato bajo.
Cuando la tolva no queda perfectamente colocada y ajustada contra el plato bajo, el INTERRUPTOR DE SEGURIDAD salta y bloquea el motor. Si se produce esta situación, desmonte la tolva siguiendo los pasos explicados en el párrafo anterior.
Limpie cuidadosamente las áreas de contacto de los dos platos. Vuelva a colocar cuidadosamente la tolva y apriete la rosca a fondo.
ATENCION: NUNCA alloje el tornillo de desbloqueo (figura 2b / punto 11) sin haber apagado previamente el interruptor (figura 2b / punto 10) y quitado el enchule de la corriente.
7.5 Cambio de las cuchillas
Lleve siempre guantes de trabajo fuertes.
Las cuchillas (figuras 9-10) del plato porta-cuchillas son renovables. En caso de tener que cambiarlas utilice exclusivamente cuchillas originales, por razones tanto de calidad como de seguridad.
RENOVACIÓN Y CAMBIO DE LAS CUCHILLAS (FIGURA 9-10)
Recomendamos acudir a talleres especializados para realizar estas operaciones. Las cuchillas (renovables) están fijadas al plato giratorio mediante dos tornillos cada una. Antes de hacer cualquier cosa con las cuchillas, asegúrese siempre de que el interruptor esté apagado y quite el enchufe de la corriente.
7.6 Instrucciones de trabajo
- Lleve siempre guantes, gafas y cascos de protección.
- El material para triturar introducido en la tolva se va verliendo por si solo dentro de la máquina. ¡ATENCIÓN! Cuando el material para triturar es tan largo que sobresale del embudo, puede golpear el aire como si fuera una hélice mientras se va introduciendo en la máquina – mantenga pues una distancia de seguridad suficiente.
- Introduzca justo una cantidad de material para triturar suficiente de manera que la tolva de vertido no se atasque.
- Alterne la trituración de desechos de jardín marchitos, húmedos o amontonados desde hace varios días con la trituración de ramas, evitando así que tal material se atasque en la tolva de vertido.
● No hay que triturar desechos blandos (como por
ejemplo desechos de cocina) sino que deben destinarse directamente a la elaboración de abonos.
- Hay que triturar totalmente los desechos que tengan muchas ramas u hojas antes de verter de nuevo material para triturar en el aparato.
- Hay que evitar que el material triturado atasque la boca de expulsión de la tolva de vertido, pues supone riesgo de reflujo.
- Las ranuras de ventilación no deben quedar tapadas.
8. Mantenimiento y cuidado
¡Atención! Antes de realizar cualquier operación de supervisión o mantenimiento del aparato asegúrese siempre de que el interruptor esté apagado y quite el enchufe de la corriente.
- Limpie con regularidad el aparato. De esta manera se asegura un funcionamiento de alta calidad y una larga vida del aparato.
- Una vez acabado el trabajo desmonte la tolva de vertido y limpie su interior. Limpie con un cepillo los restos depositados en las piezas metálicas. Cuando vuelva a montar la tolva de vertido asegúrese de que tanto el interruptor de seguridad como el tomillo de desbloqueo queden limpios.
- Mantenga limpias las ranuras de ventilación mientras trabaja.
- Limple el cuerpo y las piezas de plástico con la ayuda de un producto de limpieza doméstico y de un trapo húmedo. No utilice para limpiar ningún producto agresivo ni disolvente.
- Nunca lave la segadora regándola con agua.
- Es imprescindible evitar que el agua penetre en el aparato.
9. Encargo de piezas de recambio:
Cuando encargue piezas de recambio especifique los siguientes detalles:
- Tipo de aparato.
● Número de artículo del aparato.
- Número de identificación del aparato.
- Número de la pieza de recambio que necesita.
10. Reciclaje
Hay que llevar los accesorios y embalajes a un punto de recogida para reciclaje ecológico. Las plezas de plástico están marcadas para poder ser recicladas según su naturaleza.
E

© EG Konformitätserklärung
GB EC Declaration of Conformity
F Déclaration de Conformité CE
NL EC Conformiteitsverklaring
E Declaracion CE de Conformidad
P Declaração de conformidade CE
⑤ EC Konformitetsförklaring
FIN EC Yhdenmukaisuusilmoitus
N EC Konfirmitetserklæring
RUS EC Заявление о конформности
HR Dichiarazione di conformità CE
RO Declaratie de conformitate CE
TR ATUygunluk Deklarasyonu
Obrancesores 2 anos de garantias sobre el apoyo referido en el manual, en el caso de que nuestro producto presentarse detectos. En plazo de 2 años comieron con la cada de riesgos o la entrega del apoyo al entente. Requito noceara para recoman la garantía o un manoramiento correcto de acuerdo con el manual de instrucciones, así como el uso derivado de nuestro aspecto. Natuamente prevalecen los derechos de garantia concedidos por la ley dentro del plazo mencionado de 2 anos. Esta garantía es válta para el simite de la República Federar de Alomanía e dos respectivos buezes del distributor principal regiona como complemente de las dispositions legales validas a nivel local. Le rogerose lengos su cuenta quien se en marcagando de su servicio regional de asistencia técnica a dirfiera a la atención de servicio técnico indicado más ahalo.
© ISC GmbH
Eschenstraße 6
D-94405 Landau/Isar
Tel. (0180) 5 120 509 (12 Ct/min), Fax (0180) 5 835 890 (12 Ct/min)
La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copa, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH