SV 2451 - Otros aparatos de cocina SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SV 2451 SEVERIN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SV 2451 SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Otros aparatos de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SV 2451 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SV 2451 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO SV 2451 SEVERIN
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
Conexión a la red
Este aparato solo se debe conectar a una toma de corriente con conexión a tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE.
Elementos componentes
- Pantalla superior
- Pantalla inferior
- Botón de conexión
- Botón de ajustes
- +/- botones
- Luz indicadora de conexión
- Cable eléctrico con clavija
- Tapa protectora del ventilador
- Cubierta de acero inoxidable con componente calefactor inteligente
- Señal del nivel de llenado MIN
- Señal del nivel de llenado MAX
- Revestimiento de silicona
- Base de la unidad
- Abrazadera de fijación
Instrucciones importantes de seguridad
- Para evitar cualquier peligro, la reparación del aparato eléctrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por técnicos cualificados. En caso de reparación, debe ponerse en contacto con el departamento de atención al cliente por teléfono o email (consulte el apéndice).
- Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato haya caído sobre una superficie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentación, no se deberá utilizar de nuevo:
incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
- El aparato se debe utilizar solo en una cazuela apropiada con una profundidad mínima de 15 cm.
- Antes de extraer el aparato de la olla, desconéctelo de la toma de corriente.
- El aparato no debe ser utilizado con un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia.
- Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por completo. Para tener información detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la sección
Limpieza y mantenimiento.
- Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no limpie la parte superior con agua y no la sumerja en agua.
- Si la parte superior cayera dentro del agua, deberá desconectar el aparato inmediatamente de la toma de corriente, extraer el aparato completo y dejar que se seque. Podrá utilizarlo de nuevo cuando esté totalmente seco.
- ¡ADVERTENCIA! ¡El uso incorrecto del aparato puede provocar lesiones!
La superficie exterior accesible, y en especial el componente calefactor, se calientan durante su funcionamiento y se mantienen calientes durante cierto tiempo.
Cuidado: ¡existe peligro
de quemaduras! Toque solo la parte superior, y asegúrese de apoyar el aparato solo en una superficie termorresistente y no inflamable.
- Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo
- en cocinas de personal, en oficinas y otros puntos comerciales,
- en empresas agrícolas,
- por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamientos similares,
- en casas rurales.
- Este aparato podrá ser utilizado por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto,
siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén bajo vigilancia.
- El aparato y su cable eléctrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años.
- Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de asfixia.
- Desenchufe siempre el aparato
- después del uso,
- si hay una avería,
- antes de limpiarlo.
- Cuando se desenchufa la clavija de
la pared, nunca tirar del cable de alimentación.
- No permita que el cable eléctrico cuelgue suelto; se debe mantener el cable suficientemente alejado de las partes calientes del aparato.
- Coloque siempre la cazuela en una superficie plana, resistente al calor y el agua.
- No coloque el aparato encima o cerca de superficies calientes o llamas de fuego, por ejemplo, placas eléctricas o fuegos de gas.
- No ponga el aparato en funcionamiento debajo de armarios de pared, etc. porque podrían resultar dañados por el vapor que se desprende durante su utilización.
-
Durante la utilización de este aparato, asegúrese de que
-
sólo se utilizan accesorios auténticos,
- el aparato está bajo supervisión en todo momento,
-
se ha llenado con agua del grifo (no utilizar agua desionizada ni destilada).
-
Precaución: El aparato no se debe utilizar para calentar alimentos que no estén en bolsas selladas.
- Precaución: Calentar solo alimentos envasados al vacío. Si algún alimento entrara en contacto con el agua, deberá apagar el aparato, limpiarlo y volver a llenarlo de agua limpia.
- Precaución: No utilizar el aparato sin instalar correctamente la cubierta de acero inoxidable. No retirar la tapa protectora del ventilador.
- Precaución: Utilice siempre utensilios adecuados para extraer los alimentos
cocinados. Tenga cuidado con el vapor desprendido y el agua caliente producida por la condensación: existe peligro de quemaduras.
- No mueva el aparato ni la cazuela hasta que se hayan enfriado por completo.
- Este aparato puede estar en funcionamiento máximo 99 horas ininterrumpidamente. Después, se debe dejar enfriar mínimo 2 horas.
- No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
Cocción al vacío
Mediante la cocción al vacío, los alimentos se cocinan con la técnica de baja temperatura al “baño maría” dentro de una bolsa sellada al vacío. El rango de temperatura ideal para esta técnica de cocción es entre 55° y 65°C. La pasteurización de los alimentos se consigue a una temperatura de 62°C en el núcleo de los alimentos. Los alimentos se cocinan a una temperatura uniforme y como resultado se consigue la consistencia perfecta en todo el alimento, preservando los jugos y los aromas propios.
Dado que la cocción al vacío se realiza a temperaturas bajas, es esencial la higiene y la manipulación rápida de los alimentos. Después de la cocción al vacío, los alimentos se deben consumir inmediatamente, o se deben enfriar en agua con hielo y después se deben congelar o conservar en un frigorífico a
temperaturas inferiores a 3°C.
Para la cocción al vacío sólo se deben utilizar bolsas para vacío de alta calidad adecuadas para la congelación o para el calentamiento. Por este motivo, recomendamos utilizar bolsas de vacío SEVERIN (que se pueden adquirir en comercios o en la web http://www.severin.de en ,Service / Ersatzteile').
Antes de la primera utilización
Retire los adhesivos y todo el material de embalaje, y limpie el aparato siguiendo las instrucciones del apartado Limpieza y mantenimiento.
Funcionamiento
Preparación de la cazuela
- Elija la cazuela apropiada con una profundidad mínima de 15 cm.
• Llénela de agua templada. CONSEJO:
El uso de agua templada reducirá el tiempo necesario para alcanzar la temperatura de cocción necesaria. Nota: el sensor incorporado podría tardar varios minutos en registrar la temperatura actual del agua. Si la temperatura seleccionada es inferior a la del agua, el anillo luminoso parpadeará, el ventilador girará, pero el aparato no se calentará y no se iniciará la cuenta atrás del tiempo de funcionamiento.
- Al llenar el agua, siempre debe respetar las señales de MIN y MAX del aparato. Con los alimentos colocados, el nivel del agua debe estar entre las señales de MIN y MAX.
- Recuerde que el nivel del agua subirá al introducir las bolsas con los alimentos. Por lo tanto, recomendamos utilizar una cantidad menor de agua y a continuación, cuando sea necesario, añadir más agua hasta el nivel MAX después de introducir las bolsas al vacío en la cazuela.
- El aparato no funcionará si el nivel del agua es inferior a la señal de MIN. Se oirán señales acústicas y en la pantalla se mostrará Er1.
- Si el nivel del agua desciende por debajo de la señal MIN durante el funcionamiento, el aparato se apagará, se oirán señales acústicas y la pantalla indicará Er1.
- Para evitar la pérdida excesiva de agua durante una cocción prolongada, puede cubrir la cazuela con bolas aislantes para Sous Vide.
Colocación del Sous Vide Stick
- Coloque la cazuela preparada en una superficie plana, resistente al agua y el calor.
- Utilice la abrazadera para acoplar el Sous Vide Stick al borde de la cazuela.
Añadir los alimentos que se van a cocinar
- Introduzca en la cazuela las bolsas con los alimentos envasados al vacío.
Las bolsas tienen que estar cubiertas de agua en todo momento. Si observa una bolsa flotando en la superficie, coloque encima un peso adecuado resistente al calor.
Programar el aparato
- Conecte la clavija en una toma de corriente.
La pantalla y los botones se iluminan brevemente y suena una señal acústica.
Después se iluminará el botón en rojo.
Pulse brevemente el botón. En la pantalla superior se muestra la temperatura actual del agua.
- Utilice los botones +/- para ajustar la temperatura de cocción en pasos de 0.1-grados (hasta un máximo de 90°C). El valor de la temperatura se puede ajustar en pequeños avances con una única pulsación; si se mantiene el botón pulsado el valor cambiará rápidamente.
- Pulse el botón; el visualizador indicará el tiempo de cocción seleccionado por última vez: 00:01 (horas : min).
- Las horas del tiempo de cocción parpadearán. Ajuste el tiempo de cocción deseado utilizando los botones +/- (hasta 99 horas).
- Pulse de nuevo el botón para ajustar los minutos (hasta 59).
- Inicie el proceso de cocción pulsando

- El anillo luminoso parpadea en azul. La pantalla superior muestra la temperatura actual y la inferior la temperatura deseada.
- Tan pronto se alcance la temperatura programada, se oirán señales acústicas y el anillo luminoso estará constantemente iluminado en azul.
- Una vez transcurrido el tiempo programado sonarán señales acústicas y el aparato se parará.
Para interrumpir la cocción o para apagar el aparato, pulse el botón de encendido y apagado durante más de 2 segundos. - Después de utilizar el aparato, desenchufe siempre el cable eléctrico de la toma de corriente; antes de vaciar el agua y limpiar el aparato, espere el tiempo suficiente hasta que el aparato se haya enfriado.
- CONSEJOS:
Durante la cocción, puede observar pequeños remolinos en el agua.
Esto es inofensivo, pero se puede interrumpir introduciendo brevemente una cuchara de madera.
Cambio de la temperatura en Fahrenheit (°F)
Presione el botón durante dos segundos, el indicador de temperatura se puede ajustar de °C a °F, así como a la inversa.
Tiempo de cocción
| Tabla de temperaturas y tiempos de cocciónEl tiempo de cocción comienza a contar cuando se alcanza la temperatura preconfigurada.Para conseguir un aroma similar al asado, la carne se puede sellar brevemente en una sartén después de realizar la cocción sous-vide.En los libros de cocina especializados encontrará un amplio surtido de recetas. | ||
| Tipo de alimento: Tiempo de cocción (dependiendo del grosor) | Al punto Bien | hecha |
| Vaca: 90 - 180 minFilete aprox. 55 - 60°Caçada 80 - 90° | ||
| Cerdo: 60 - 150 min aprox. 65 - 70°C aprox. 70 - 80° | ||
| Aves: 120 - 210 minPechuga de pato aprox. 65°Otras aves 80 - 90° | ||
| Pescado: 40 - 60 min aprox. 60° | ||
| Patatas/Verdura: 60 - 180 min | aprox. 85° | |
| Nota: Tenga cuidado a la hora de manipular la carne. Si está preocupado por gérmenes, agentes patógenos o salmonella (por ejemplo, en el pollo), asegúrese de calentar la carne de modo continuo por encima de 70°C.Los niños, embarazadas, enfermos o ancianos pueden comer carne solo si se ha alcanzado una temperatura superior a 75°C. | ||
Limpieza y mantenimiento
- Desenchufe siempre el aparato de la pared y espere hasta que se haya enfriado suficientemente antes de limpiarlo.
- Por motivos de seguridad eléctrica la base de la unidad con el componente calefactor solo se puede limpiar ligeramente con un paño húmedo.
- Si se produce el contacto con el agua, utilice un paño para secar el aparato por completo. No utilizar de nuevo hasta que esté totalmente seco.
- No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes.
-
En caso necesario, la cubierta de acero inoxidable puede desbloquearse para facilitar la limpieza:
-
Retire hacia abajo el revestimiento de silicona de la cubierta de acero inoxidable.
- Suelte el tornillo superior de la señal MAX.
- Desbloquee la cubierta de acero inoxidable girándola y retírela.
-
Límpiela con agua y jabón y después séquela por completo.
-
Cuando esté totalmente seco, vuelva a montar el aparato del modo siguiente:
- Acople la cubierta de acero inoxidable a la base de la unidad y bloquéela.
- Apriete bien el tornillo.
- Abra el revestimiento de silicona. La abrazadera tiene que estar colocada sobre el revestimiento de silicona.
- En caso necesario descalcifique el componente calefactor (vea «Descalcificación»).
Descalcificación
- Dependiendo de la calidad del agua (contenido de cal) en su zona así como de la frecuencia con que la use, y para garantizar un funcionamiento adecuado, es necesario eliminar la cal con frecuencia de todos los aparatos domésticos termales que usan agua caliente (es decir, eliminar los residuos calizos).
- La garantía quedará invalidada y anulada si el aparato no funciona correctamente debido a una descalcificación insuficiente.
- Una excesiva acumulación de cal en el termocirculador indicará que debe ser descalcificado.
- Para el desincrustado se podrá usar una mezcla de vinagre.
- En una cazuela, prepare una solución de vinagre con agua fría en una proporción de 1:15 (aprox. 65 ml de esencia de vinagre por 1 l de agua).
- Introduzca el aparato con la cubierta de acero inoxidable (respetando las señales Min / Max) y póngalo en funcionamiento a 80 °C durante aprox. 30 minutos.
- Repita el proceso si fuera necesario.
- Durante la descalcificación, asegúrese de que existe suficiente ventilación y no inhale el vapor del vinagre.
- Después de descalcificarlo, introduzca el aparato hasta la señal Max en agua limpia del grifo; a continuación séquelo por completo.
- No tire el descalcificador en un fregadero revestido de esmalte.
Código de errores
En la pantalla se pueden mostrar distintos códigos de error. Sonidos de señales acústicas adicionales.
| Código de error Causa Solución | |
| Er1 Falta de agua | Añada agua y toque ⏻ brevemente el botón, para que continúe con el preparado. |
| Er2 Aparato demasiado caliente Saque el aparato y déjelo enfriar. | |
Si no se ha solucionado el problema con la ayuda de la tabla, contacte con nuestro departamento de atención al cliente. Los datos de contacto los encontrará en el anexo de las instrucciones.
Eliminación

Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque
contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta.
Garantía
Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
IT
Sous Vide Stick
Gentile Cliente,
Servicios post-venta
Centros de serviço
C/León de la Barra No. 687.
Zona Gran Poder
Tel.:+591-2-2460700
Sucursal 2
C/13 de Calacoto No. 7916
Zona Sur
Tel.: +591-2-2790436
Bulgaria
Severin Electrodomésticos España S.L.
C.C. 'Las Higueras'
Plaza Miguel de Cervantes s/n
45217 UGENA
Tel.: 925 51 34 05
Fax: 925 54 19 40
E-Mail: severin@severin.es
Web: http://www.severin.es
España – Islas Canarias
Comercial Alte S.L.
C/Subida al Mayorazgo, 14
38110 Santa Cruz de Tenerife
Tel.: 922 20 58 00
Fax: 922 20 59 00
E-Mail: comalte@telefonica.net
Finland
AV-Komponentti 0y
Sinimäentie 8B (4th floor)
02630 Espoo
Tel.: +358 9 867 8020
Fax: +358 9 867 80250
208 Circunvalación del Golf Avenue
Office 301-A Los Inkas Prime Tower II
Santiago de Surco, Lima - Peru
Tel.: 0051 1 2729370
E-mail.: severinperu@gmail.com
Philippines
COLOMBO MERCHANT PHILIPPINES, INC.