Tesy ModEco Electronic 80 - Caldera

ModEco Electronic 80 - Caldera Tesy - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ModEco Electronic 80 Tesy en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Tesy ModEco Electronic 80 - page 14
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ModEco Electronic 80 Tesy

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Caldera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ModEco Electronic 80 - Tesy y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ModEco Electronic 80 de la marca Tesy.

MANUAL DE USUARIO ModEco Electronic 80 Tesy

EC TERMO DE AGUA ELECTRICO 14-17

Instrucciones de uso y almacenamento

DT CALENTADOR DE AQUA ELECTRICO 18-21

3ameyahue: CnoBa ON u OFF Ha ducnnee opuehmupyiom

donohmelenbHO bac o mom BbIbpahn nu daHbui deHb Heedu nra

  1. La descripción técnica e instrucciones de configuración tienen como objetivo presentarle el producto y las conditiones un montaje y configuracion correctos. Este manual va dirigido a los instaladores legalmente acreditados que落户 an cabo el montaje y, posteriormente, el desmontaje y possible sustitucion del equipo en caso de deterioro o desgaste.
  2. El complimiento de estas instrucciones es en beneficio del usuario y comprador del equipo, asi como una condidion indispensable para la aplicacion de la garantia. El fabricante no se hase responsable de los daños en el aparato y los daños causados por el uso o ensamblaje no conforme a las indicaciones e instrucciones de este manual.
  3. El terme eletrico responde a los requisidades de EN 60335-1, EN 60335-2-21.
  4. Este aparato pode ser manejado por niños mayores de 8 anos, por personas con minusvalias fisicas, sensoriales o mentalares, o por personas que no hayan utilized antes un aparato similar si esan bajo supervision o reciben las instruetiones precas para un correcto y seguro manejo del termo, sindeno conscientes de los peligros que puebe suponer.
  5. Los niños no deben hacer con el aparato.
  6. La limpieza y mantenimiento del termo no pueda ser realizada por niños sin supervisión.

OJO! La instalacion y connexion Incorrecta del equipo podran hacerlo peligroso para la salute y la vida de los 用户icos hacero posibles los daños graves y perdurables, incluo pero no limitados a la incapacidad fisica y/o muerte. Temen poderar daños/destruccion y/ o aniquelación de su propidad, asi como a la de tercero, por inundacion, explosiOn, incendio y others. La instalacion, la connexion a la red de agua y a la red electrifica, asi como la puesta en marcha deferan ser llievadas a cabo unicamente por electricistas y tectnicos qualiificados para la reparacion y el montaje del equipo que han adquirido sus competencias profesionales en el territorio del Paisdonde sllva a cabo el montaje y la puesta en marcha del equipo y en conformidad con su normativa.

Qued a n tme pro hdo rimacion o cabi santo en a ectura como en el circuito elcico del term. Si se detecta aluna modicn da nve la inpection del aparo, la garantia quedar anulada inmediatamente. Por modificaciones o candidos se entienden la elimination de piezas o componentes originales del fabricante, la incorporacion de elementos adiconales en el termo o el recambio de piezas por otheras similares que no hayan sido aprobados por el fabricante.

Montje

  1. El terme debe montarse solamente en recintos con una seguidad anti incendios normal..
  2. En caso de montar el termo en el cuarto de bano, deben ser instalado en un lugar en el que no pueda mojarse.
  3. Estadiseado para funcionar en lugares cerrados y acondicionados en los que la temperatura no descienda por debajo de 4^ y no estadiseado para funcionar de forma continua.
  4. Para el montaje en pared, el aparato debe fijarse a una pared mediana los soportes de montaje fjados al cuerpo de la unidad. El montaje en pared se realiza mediente dos ganchos (minimo 10 mm) fjados firmamente en la pared .

Conexión del termo a la red de tuberías

  1. El aparato tiene como fin suministrar agua caliente sanitaria a nivel domestico en aquellas casas con un sistema de tuberias con una presión de no mas de 6 bar (0,6 MPa).
  2. Es obligatorio que se monte la valvula de returno de seguidad que incorpora el termo. esta se debe colocar en la entrada del agua fria, siguiendo el sentido indicado por la flecha, que indica la direccion de entrada del agua. No se admite el montaje de llaves de paso adiconiales entre la valvula de returno y el aparato.
    Exceion: Si las normatas locales requieren usar oth valvula de segudad o dispositivo (que complen la normas EN 1487 o EN 1489) estdo.
    Para dispositivos que complen la norma EN 1487, la presion maxima de trabajo anunciada debe ser de 0,7 MPa. Para other valvulas de segudad, the presion a la que son calibradas debe ser 0,MPa inferior que la indicada en la plac del aparato. En these cases, la valvula de returno, que se suministra con el aparato, no debe ser aplicada.
  3. La valvula de seguidad y la tuberia entre la valvula y el termo deben estar protegidos contra la congelacion.Durante el vaciado de la manguera, su extremo libre debe estar siempre abierto al atmosfera (nunca sumergido). Aseguese de que la manguera también esta protegida contra la congelacion.
  4. Para aseguir un Functionamento correto del termo, la valvula de returno de seguridad debe someterse a una limpieza periodica e inspecciones para aseguir un functionamento normal/ la ausencia de obstruccione en la valvula/ y, en las regiones con aguas altoa mineralizadas, la elimination de la cal acumulada. Este service no está incluedo en los terminos de la garantia.
  5. Para evitar danos en el usuario y/o cerceras personas en caso de deterioro del systema de suministro de agua caliente es besoino que el aparato se monte en recintos donte haya un hidroaislamento de sueño y canerias de desague.En ningun caso situe objetos debajo del termo que no sea impermeables. En el caso de montar el aparato en recintos sin hidroaislamento de sueño es besoino que se instale una cubeta de proteccion con canalizacion hacia la caneria de desague bajo del aparato.
  6. Durante el funciona - fase de calentimiento del agua - es habitual que gotee agua a travers de la abertura de drenaje de la valvula de seguridad. La valvula de seguridad debe estar abierta a la atmosafera. Además, deben tomarse medidas para conducir y recoger las fugas a fin de evitar danos.
  7. Si se preve que se van a alcanzar temperatas de congelacion (0^) el termo debe ser completeness vaciado.
    En el caso de que necesite vaciar el termo, primero deberaURTel suministro electrico.Detenga igualmente el suministro de agua al termo.Abra el grifo de agua caliente del grifo de mezcla. Abra el grifo 7 (Fig.4) paradescendingar el agua del termo.En caso de que falte es grifo en la instalacion, el agua可以选择 directamente del tubo de entrada de agua, desconectando previamente el termo de las tuberias de agua.

Conexión a la red electrica

  1. No conecte el termo sin estar seguro de que esta lleno de agua.
  2. Durante la connexion del termo a la corriente electrica hay que tener especial cuidado al conectar el cable de seguridad.
  3. Los modelos sin cable de alimentacion - el circuito debe estar provisto de un fusible de seguridad y contear con un dispositivo incorpado para aseguar la desconexion de todas las piezas electricas en caso de sobretension de la category III.
  4. Si el cable de alimentacion (en aquellos aparatos que lo incorporen) sufle danos, debe ser sustituido por el serviceo tecnico oficial o por un profesionl con la formacion adecauda para ello, a fin de evitar qualquier riesgo.
  5. Durante el proceso de calentimiento, la resistencia puede emitir un ligero ruido (agua hiriendo), lo cual es habitual y no implica ningun problema. Sin embargo, si el ruido va a mas con el paso del tiempo pueda que la razon sea la acumulacion de cal. Para eliminar el ruido sera necessitieso limpar el aparato desencrustando la cal adherida.

Estimados clients,

El equipo de TESY cordialmente le felicita su nuova compra. Esperamos que el nuevo aparato aporte comport a su hogar.

II. PARAMETROS TECNICOS

  1. Volumen nominal, litros - ver la plac de caracteristicas del aparato
  2. Tensión nominal - vea la placá de caracteristicas del aparato
  3. Consumo de potencia nominal: consulte la placá de caracteristicas del aparato
  4. Presión nominal - ver la placá de caracteristicas del aparato

Tesy ModEco Electronic 80 - PARAMETROS TECNICOS - 1

Esta no es la presión de la red de agua.Esta es la presión que se declares para el aparato y se refiere a los requisitos de las normas de seguridad.

  1. Tipo de calentador de agua - calentador de agua de acumulación de tipo cerrado, con aislamento tírmico

  2. Consumo diario de electricidad-Ver Anexo I

  3. Perfil de cargo nominal-Ver Anexo I
  4. Cantidad de agua mezclada a 40^ en litros-Ver Anexo I
  5. Temperatura maxima del termostato-ver Anexo I
  6. Ajustes de temperatura predeterminados-ver Anexo I
  7. Eficiencia energetica durante el calentimiento de agua-ver Anexo I

El aparato consta de un cuerpo, una brida en la parte inferior (para termos destinados al montaje vertical) o en los laterales (para termos destinados al montaje horizontal), un panel de plástico protector y una valvula de seguridad.

  1. El cuerpo se compone de un deposito de acero (deposito de agua) y una carcasa (cubierta exterior) con aislamento temico de poliuretano de alta densidad ecologically limpio, y dos tubos con rosca G½" para suministro de agua fria (marca con un anillo azul) y una tuberia de salute de agua caliente (marcadra con un anillo rojo).

El deposito interior peut ser de dos temas dependiendo del modelo:

  • Fabricado en acero protegido de la corrosión por un revestimiento especial de vitrocerámica o esmalte

  • Fabricado en acero inoxidable
    Los termos verticales peuvent estar equipados con un intercambiador de calor (serpentin). La entrada y calidad del tubo del serpentin está situadas a los lados y representan las tuberías con roscá G 34 ".

  • Se instalala resistencia electrica en la brida. Los termos con recubrimiento vitroceramico estan equipados también con un anodo de magnesio.
    La resistencia electrica se utilizes para calentar el agua en el tanque y es operado por el termostato, que automatistically mantiene la temperatura establecida. El aparato un dispositivo de seguridad de sobrecalentimiento incorporado (interruptor termico), que desconecta el terme de la red electrica cuando la temperatura del agua alcanza values excessivos.
  • La valvula de seguridad evita el vaciado completo del aparato si el suministro de agua fria se detiene en la red de agua. La valvula protege al aparato de presiones que AUGUNTAN por encima del valor permitted durante el mode de calentamento liberando la presion extra a travers de la abertura de drenaje

Tesy ModEco Electronic 80 - PARAMETROS TECNICOS - 2

La valvula de seguridad no pueda proteger el aparato en caso de que la presion de la red de agua sea superior a la presion indicada para el aparato.

IV. MONTAJE Y ENCENDIDO

"JN.B! La instalacion y connexion Incorrecta del equipo podran hacerlo peligioso llvando a consecuencias graves para la salute incluo la muerte de los nosotros. Estas también poder causar daños a su propidad y también a la de terceros, por inundacion, explosión, incendio.

La instalación, la connexión a la red de agua y a la red electrónica deben ser lllevadas a cabo por技术和 calificados. Un的技术ic calificado es una persona que Tiene las competencias adecuadas según las regulaciones del pais en cuestion

1. Montaje

Recomendamos que el dispositivo se monte cerca de los+puntos de suministro del agua caliente para reducir las perdidas de calor durante el transporte por las tuberías. Si el termo está montado en un cuarto de bano, deben estar en tal ubicacion que no pueda ser mojado o sapilrado con agua de la ducha.

Para el montaje en pared, el aparato debe fisjarse a una pared mediente los soportes de montaje fjados al cuero de la unidad. El montaje en pared se realiza mediente dos ganchos (mínimo 0 10 mm) fjados firmamente en la pared (no incluidos en el juego de montaje). La construcción del soporte de montaje,性和 para termos de montaje vertical, es universal y permite una distancia entre los ganchos de 220 a 310 mm (figura 1a).

Con el fin de evaporar lesiones al usuario y / o terceras personas en caso defallos en el sistema de suministro de agua caliente, el aparato deestalarse en locales con aisliento hidráulico de sueño y drenaje al alcantarillado. En ningún caso debe colocar objetos que no sean impermeables bajo del aparato. Si el aparato se instala en locales sin aisliento hidráulico del sueño,debe haber una cubeta de protección con drenaje en el Sistema de alcantarilladodebajo del aparato.

Tesy ModEco Electronic 80 - Montaje - 1

Note: El Conjunto no incluye una cuba de proteccion, por lo que debser elegida / comprada por el usuario.

2. Conexión del termo al sistemas de suministro de agua.

Fig. 4: a -Para instalación vertical.

Donde: 1 - Tubo de entrada; 2 - valvula de segurarid; 3 - valvula reductora (para presion en la red de agua superior a 0,6 MPa); 4 - valvula de parada; 5 - embudo conectado a la red de alcantarillado; 6 - manguera; 7 - drenar el grifo de agua.

Al conectar el termo a las tuberias de agua, deben tener en cuenta las MARCAS INDICATIVAS DE COLOR (anillos) fjadas a las tuberias: azul para agua fria

Espanol

(entrante), roja para agua caliente (saliente).

El montaje de la valvula de returno de seguidad suministrada con el termo es obligatorio. La valvula de retencion de seguidad debe montarse en la tuberia de suministro de agua fria, de acuerdo con la direction de la flecha impresa en su cuerpo, indicando la direction del agua entrante.

Excepcion: Si las regulaciones locales (normas) requieren el uso de另外一个 válvula de protección o dispositivo (que cumple con EN 1487 o EN 1489), esta de ser comprada adstrictionalmente. Para el dispositivo que funciona de acuerdo con EN 1487, la presión maximala de functiOnamento declarada no desea ser superior a O.7 MPa. Paraoras valvulas de proteccion,la presion a la que estan calibradas deber se 0.1 MPa inferior a la indicada en la placal del aparato.En theseos casos no se debe utilizez la valvula de segudad que se suministra con el aparato.

Tesy ModEco Electronic 80 - Espanol - 1

No se permite除外 tipo de dispositivo parada entre la valvula de returno de proteccion (el dispositivo de proteccion) y el aparato.

Tesy ModEco Electronic 80 - Espanol - 2

La presencia de otheras (viejas) valvulas de returno de seguidad puede provocar una averia en su aparato y deben retirarse.

Tesy ModEco Electronic 80 - Espanol - 3

La fijación de la valvula de seguidad a roscas de más de 10mm no está permitida; De lo contrario, podra darar la valvula y, por lo tanto,entar un peligro para el aparato.

Tesy ModEco Electronic 80 - Espanol - 4

Para los termos de montaje vertical, la valvula de seguridad tiene que ser connectada a la tuberia de entrada con el panel de plástico de sécurité del toto que está sido retirado. Después de instalar el aparato, este debe estar enancia que se muestra en la Fig. 2.

Tesy ModEco Electronic 80 - Espanol - 5

La valvula de segundad y la tuberia entre la valvula y el terme deben estar a protegidas contra la collagenacion. En caso de drenaje de la manguera, su numero libre depearisiempre abierto al atmosafera (no sumergirse).Aseguese que la manguera también esta protegida contra la collagenacion.

Para llenar el termo, primero abra el grifo de agua caliente del grifo mezclador de agua. A continuación, abra el grifo de agua fria del grifo mezclador de agua. El aparato está lleno cuando fluye una corriente constante de agua del grifo mezclador de agua. Luego cierra el grifo de agua caliente.

Cuandoonga que vaciar el termo, primero debe cortar su fuente de alimentacion (desenchufarlo). A continuacion, deje de suministrar agua al aparato. Abra el grifo de agua caliente del grifo mezclador de agua. Abra el grifo 7 (figura 4) para drenar el agua del tanque de agua. Si no hay tal grifo construido en la tuberia, el termo能把 trenarse directamente del tubo de entrada del tanque de agua, desconectandolo de la red de agua antes de hacerlo.

Cuando se retira la brida, es normal que se descarguen various litres de agua que han permanecido en el deposito de agua.

Tesy ModEco Electronic 80 - Espanol - 6

Se deben tener medidas para evaporar daños por el agua descargada.

Si la presión en la tuberia de la red de agua supera el valor asignado en el párrafo I anterior, deben instalarse una valvula reductora de presión, de lo contrario el termo no funciona corRECTamente. El fabricante no se hace responsable de los problemas derivados de un funciona inadecuado del aparato.

  1. Conexión del termo a la red electrica.

Tesy ModEco Electronic 80 - Espanol - 7

Asegürese de que el aparato está lleno de agua antes de conectar la alimentación electrica.

3.1. Para los modelos con un cable de alimentacion con enchufe, la connexion a la red electrica se realiza insertando el enchufe en una toma electrica.

La desconexión de la red electrica se realiza desenchufando el cable de alimentación de la toma.

Tesy ModEco Electronic 80 - Espanol - 8

El enchufe electrico debe estar conectado correctamente a un bucle de corrente Separado que este provisto de un fusible de segundad. Debe estar tado a terra.

3.2. Termos con un cable de alimentacion sin enchufe

El aparato tiene que estar conectado a un circuito separado de la instalación electrónica estacionaria, y tambiénDebe estar provisto de un fusible de seguridad con una corriente nominal de 16A (20A para una potencia>3700W). La connexión tiene que ser permanente - sin conectores enchufables. El circuito de corriente deben estar provisto de un fusible decurity y de un dispositivo incorporado que desconnecteos todos los pilos en caso de sobretension de catégorie III.

La connexion de los cables conductores de alimentacion del aparatoiene que levarse a cabo de la?singularmente manera:

  • conductor con aislamento marrón - al conductor de fase de la instalación electrica (L)
  • conductor con aislamento azul - al conductor neutro de la instalación electrica (N)
  • conductor con aislamento amarillo-verde - al conductor de seguridad de la instalacion electrica 1全

3.3.Termos sin cable de alimentacion

El aparato debe connectarse a un circuito de corrente separado de la instalacion electrica estacionaria, provisto de un fusible de segundar con corrente nominal de 16A (20A para una potencia >3700W ). La connexion se realiza con conductores de cobre de un solo nucleo (rigido) - cable de 3× 2,5mm^2 para una potencia total de 3000W (cable 3× 4,0mm^2 para

En el circuito electrico que suministra alimentacion eletrica al aparato, tiene que incorporese un dispositivo que desconnecte todos los polos en caso de sobretension de la categoria III.

Para instalar el cable de alimentacion en el termo, retire la cubierta de plástico (Fig.2a).

Conecte el cable de la fuente de alimentacion de acuerdo con la marka en los terminales, como sigue:

el marcado de fase A o A1, L o L1;
el neutro - para marcar N (B o B1 o N1)
- El cable de seguridad debe estar conectado a la junta roscada marcada con 1一

Después de la instalación, vuelva a colocar la cubierta de plástico en su lugar!

Explicaciones de la Fig. 3:

TS - disyuntorTERMIO;TR/EC - regulator termico/bloque electrono;R elemento calefactor;F -brida;S - sensor

V. PROTECCION ANTI-CORROSION-ANODO DE MAGNESIO

El anodo de magnesio proportiona proteccion adiconcial a la superficie interna del tanque de agua contra la corrosion. Es un elemento sometido a desgaste y está sujeto a un reemplazo periodico, que es a cargo del usuario. En vista del uso prolongado y libre de accidentes de su termo, el fabricante recomienda inspections periodicas del estado del anodo de magnesio por un technicianriallicado, asi como su reemplazo cuando sea necessario, lo whichouldserréalizado durante emantenimientopreventivo del aparato.

Para las sustituciones,pongase en contacto con Servicio Tecnico Oficial.

VI. FUNCIONAMENTO.

1. Encienda el termo

Antes deponer en marcha el aparato,aseguese de que el termo estecorrectamente connectado a la red electrica y de que este lleno de agua. El encendido del termo se realiza através del dispositivo incorporado en la instalacion descririto en el punto 3.3 de la section IV, o insertando en enchufe en una toma electrica (para modelos con cable con enchufe).

2. Descripción del panel de control del aparato

Tesy ModEco Electronic 80 - Descripción del panel de control del aparato - 1

Descripción de botones y elementos:

1 - Botón para encender y apagar el aparato

2 - Botón para Cambiar entre el modo Manual y el programador seminal

3 - Botón para reducir la temperature programada o para desplazarse hacía la izquierda durante la configuración

4 - Botón para augmentar la temperatura ajustada o para desplazarse hacía lackecha durante la configuración

5 - Botón para bloquear el panel

6 - Botón para haberitar el modo de operation de Vacaciones

7 - Botón multifuncional para confirmar las/DDes, para elegir los días de la semantics durante la configuracion del programa seminal, para embarcer el estado ON / OFF en funcion de las franjas horarias configuradas en la programacion seminal.

8-Pantalla LCD

9 - Botón de información

10 - Botón para selecciónar el modo de operación Eco Smart

3. Encendido del functiOnamento electrono del aparato

Laactivacionse realizaspulsandoelboton。Deeste mode,la pantalla mostraré el modo que se va autilizar y,dependiendo del este,los simbolos descriptras para cada modo a continuacion.

La desactivación de la operación electrónica se realiza pulsando el botón 日

El botón se ilumina en various-coloredes para los diversos发展模式, como sigue:

  • Blanco - en modo de esperar

  • Rojo: el aparato está encendido y en modo de calefaction.

  • Azul - el aparato está encendido y ha alcanzado la temperatura ajustada

Esto es valido para todos los modos descriritos a continuacion.

4. Instalación y funciona del aparato

  • Encendido y apagado del modulo Wi-Fi (para modelos con Wi-Fi) La connexion y desconexión del modulo Wi-Fi se realiza pulsando simultanamente los botones < y OK durante un minimo de 10segundos en modo de esper, es decir, cuando el aparato está apagado del botón. Cuando el modulo Wi-Fi está encendido, la pantalla这一点 is the singleestimbolo

Tesy ModEco Electronic 80 - Instalación y funciona del aparato - 1

Tesy ModEco Electronic 80 - Instalación y funciona del aparato - 2

Nota: Si los ajustes de fabricula estan habilidades, deben volver a connectarse al dispositivo Wi-Fi.

Ajuste de la hora y el día de lapellana

Para que los发展模式 de programa funciona correctamente, deben configurar la hora y el día de lapellana. La configuracion se realiza en mode de esperas, es decir, cuando el aparato no está encendido. Mantenga presionado el boton i. Primero ajuste el dia de lapellana usinglas flechas > <y el boton OK.

- Modo de funciona manual

Al pulsar el botón PROG pueda selectionar el modo de operación manual. La pantalla muestra el symbolo en este modo, el aparato funciona como un terme electrico ordinario, es descriir, se expectsa que ajuste la temperatura para que el agua se caliente y bajo se mantenga. Posteriormente, el aparato funciona cada vez que la temperatura del agua sea inferior al valor establecido para alcantarlo. Al activar el modo de funciona bajo. Manual, la pantalla做不到 tanto el symbolo como la temperatura del agua en el terme electrico. Paraaabstarla temperatura deseada,utilice una de las flechas >y < . Al presionarlos la pantalla做不到 la temperatura cuando se esta ajustando. La temperatura cambia 1^ cada vez que se presiona uno de los botones y si se pulsa un boton continually,la temperatura cambiará gradualmente 1^. Pocos seguidos despues de la ultima pulsacion de qualquera de las dos flechas,la pantalla做不到 la temperatura real del agua.Siempre peut ver la temperatura ajustada pulsando el botón i.

-Modo de programador semanal

Al presionar el botón PROG, a exception del modo de operación Manual, pueda elegir uno de los tres发展模式 de programación semanal preestablecidos, Respectivamente P1, P2 o P3. Los PROGRAMASienen configurados de fabrica, sin embargo,astede hacer los Cambios que considereopportunos.

Selección el programa P1, P2 o P3. Al presionar el botón i pueda comprobar que días de lapellana y qué horas el aparato configurará y calentará el agua. Si眼看arérnambios en elprograma que ha elegido, pulse y mantenga presionado el botón PROG para introducir los ajustes.

El primer paso es selectionar los días (o el día) de la peninsula en la que va a hacereturnos. El dia parpadeante de la peninsula del lunes indica que el aparato espera su eleccion. Utilice las flechas > y < para mover el marcador y confirme pulsando el boton OK para cada uno de los días para los que cambiará el programa. Sólo peut confirmar un día de la peninsula o los siete.

Tesy ModEco Electronic 80 - -Modo de programador semanal - 1

Nota: Las palabras ON y OFF en la pantalla le daran más informacion si un dia de lapellana ha sido selectionado para ser发展机遇ado o no (ON - el dia ha sido selectionado, OFF - el dia no ha sido selectionado).

Elsegundo paso es programar las horas en las que el termo electrico calentarayagua,es decir,que functionara Para continuar con elsegundo paso,presione el boton PROG (no lo mantenga presionado).

Note: Si mantiene presionado el botón PROG,deferá el modo de ajuste del programa correspondiente. Para volver atrás,debepresionar ymantener presionado el botón PROG y repetir los pasos de elegir un día (días) de la semana.

Para encontrar las horas en que el aparato funciona, use las flechas >y < y OK . A continuacion, pueda ver un exemple de un diagrama de horas similar al que se pueda ver en lapellata que meuda cuando el aparato funciona (modo ON) y cuando no funciona (modo OFF):

Explicación de las marcas:

  • Si se llena la celda que indica una hora determinada, el aparato funcionala durante esta hora y calentará el agua hasta la temperatura establecida.
  • Si la celda que indica una hora determinada está vacia, el aparato no funciona durante esta hora.

Ejemplo: Si observamos el diagrama de horas arriba, debemos esperar que el aparato caliente el agua de 4:00 a 6:00 y de 17:00 a 22:00. En el resto del tiempo no funciona.

Método paraaabstar las horas de functionamento del aparato: Hay una celda separada para cada hora del dia y la noche proporcionada en el diagrama de horas. Los nombres bajo indican las horas. El cambio del estado de cada celda ("completo" o "vacio") se realiza presionando el botón OK cuando el marcador está en esta celda. Puede mover el marcador con las flechas >y< . Las manos ON y OFF en la pantalla también indicaran el estado de la celda en particular.
Para hacerlo más fácil, cuando se mueve en la escalade de horas, las celdas se lienan o sevacian automatistically basándose en elultimate estado confirmado.

Elecerrado en el establecimiento delFuncionamento del aparato para la semana es fijar la temperatura del agua para el intervalo de tiempo respectivo en los días seleccionados de la semana. ParaContinuar con elecerrado, presione el boton PROG (no lo mantenga presionado).El MARcador se enviencra en la primera celda que indica la hora en que el aparato ha sido configurado para funcionar y ahora está esperando su ajuste de la temperatura del agua. Puede selectionar differentes temperaturas para cada hora desde el periodo de tiempo que el aparato ha sido programado para funcionar. Para realizar la configuracion,use >y < y confirmre con OK.Cada vez que confirmre pulsando el boton OK,se pasa a la?siguefte celda que indica la hora en que se ha programado el aparato (el symbolo ON indica las celdas que el aparato ha sido programado para funcionar).Por lo tanto,puedeajsurar la temperatura para cada hora de functionamento del aparato.Sino desea realizar ningun cambio en los ajustes de temperatura,puede abandonar el mode de ajuste semanalmanteniendo pulsadoelboton PROG.Se han realizado los Cambios en el programa semanal.

- Modo Eco Smart

Presionando el botón ECO/SMART pueda elegir entre tres发展模式: ECO, EC1 y EC2. En el modo Eco Smart, el terme electrico elabora su propio algoritmo de funciona para garantizar el Ahorro de energia y, por lo tanto, reducir su factura de electricidad y, al mismo tiempo, mantener la comodidad en su hogar@millas se está utilizing.

Tesy ModEco Electronic 80 - - Modo Eco Smart - 1

Atteniou! Su terme eltro electroico TESY ostenta la classe energetica maior. La claselde anarato está garantizada,sole cuandofunacion enmode ECO

dece del aparato está garantizada sola calidad fonética en RT" bajo o los significativos ahorros de energia que se generate.

Després: après de selectionaruno dels tres modos Eco Smart, el aparato aplenderasus habilityoelaborarun programa semanal para proportionscar la cantidadde agua necessaria enel momento enque lo necesse y al mismo tiempoahorrar energia y asi reducir su factura de electricidad. Este prinicio de functionamentorequiree un periodo de autoformacion que durauna semana,ydespresede esodel mo Eco Smart comienza a acumular ahorros de energia sin perturbar su comodidad enfuncione de los habilityoaprendidos.El aparato monitoreacontinuamente sus habilityoobtienecontinuamente autoentrenamento.

En este modo, es imposible que intervenga afterwards de haber sido的选择acion, es decide, NO pueda ajustar la temperatura del agua con los botones de flecha >y <

En caso de que a本网o cambie sus habitos, el aparato no sera capaz de elaborar un algoimto exacto para garantizar su comodidad y para proportionscarle agua caliente exactamente cuando lo necesse. En este sentido, si el的功能ismo del aparato en modo Eco Smart no le satisface y no le proporciona el comport requerido, y al mesmo tiempo desea que el aparato sigara reduciendo sus costes, presionando el boton EcoSmart pueda selectionar el mode de functionamento EC1 - para un mayor nivel de comfort, lo que garantiza de nuevo el ahorro de energia, pero en menor medida. El mode de functionamento EC1 está destinado a sistemas con habitos cambiantes para los cuales seja dificil establecer un horario exacto de operation seminal. Si el functionamento del aparato en modo EC1 no le satisface, seleccione elsignificante nivel de comfort: modo EC2. En los modelos EC1 y EC2, el ahorro de energia es menor, pero se le proportionaruna mayorcantidad de agua caliente incluo en aquellos casos en los que haya cambiado el momento en el que normalmente toma una ducha.

Puede pagar del modo Eco Smart seleccionando cualesiera de los otheros modos del aparato con el boton PROG.

- Función cerradura

Al presionar el botón durante 3seguidos el panel de control se "bloquea" y no aptará ningún comando. Para desbloquearlo de nuevo, mantenga pulsado el botón durante 3seguidos.

-Función de vacaciones VAC

Si planea estar fuera de casa por mas de un día, pueda activar el modo de vacaciones, para que el termo electrico "sepa" cuando volverá a proportionsilerie agua caliente.

Presione el botón VAC. Ingrese los días de su ausencia usingando las dos flechas >y< (puede ingresar hasta 99 días). Confirme pulsando el botón OK. Seleecciona la hora en que DEA que el aparato se encienda utilizingando las dos flechas >y< , y confirme pulsando el botón OK. A continuacion, ajuste la temperatura del agua y confirmne不良信息 pulsando el botón OK. El modo de vacaciones está encendido y el aparato,habiendo proportionado agua calienteesperará su regreso.

El número de días que usted ingresa (el periodo de su ausencia)Debe incluir el día en elrialregresar a su casa.

  • Funcion BOOST (un calentamento unico hasta la temperatura maxima y returno automatico al modo de funcionaimiento ya seleccionado)

Cuando la configuración BOOST está activada, el termo de agua calentará el agua hasta 75^ sinocrambarlegoritmodefunicamente delmode correspondiente,es decir, sinocrambarelprograma semanal,laslogicasEcoSmartdefunicamente o la temperaturamanual. Cuando se ha alcazado la temperaturemaxima,el aparato cambia automatically al mode de configuracionmente previamente的选择acion. La configuracion BOOST estáactivacomlossiguientesmosos:Eco Smart, Vacaciones y Programacion Semanal.

Para activar la funciona BOOST, pulse continuamente (duranteunos3segundos) la flecha>.

Tesy ModEco Electronic 80 - -Función de vacaciones VAC - 1

La pantalla做不到 aSt y, a intervalos de poco segundos, el valor de la temperatura actual del agua.

Restablecer la configuración de fabrica

Paraactivar estamerican,elaparatodebestearnadoespera.Puede activarlomantiendoplusadoslosbotones >y < durante almeno10segundodurante这些10segundodesbecsuscardesensalesofsonido.Elprimerosuna排名第一peba,todoslossimbolosdeela pantalla se iluminaran ycuando presione los botonesescucharala segunda senalqueindicaraqueha resturado losajustes defabricadeparato.

Tesy ModEco Electronic 80 - Restablecer la configuración de fabrica - 1

Simbolo ducha

El symbolo de la ducha indica queiene suficiente agua caliente para la prima ducha. Lacantidad de agua ha sido calculada sobre la base de las normas europeas promedio yuede no coincidir con sus preferencias personales de comfort.

Lista de erros que se pueda ver en la pantalla:

Código del error Nombre del error
E01 El sensor inferior se ha desconectado
E02 El sensor inferior está en cortocircuito
E03 El sensor superior se ha desconectado
E04 El sensor superior está en cortocircuito

Nota: Si ve el symbolo y algo n de los erros Mentionados anteriormente,pongase en contacto con el Servicio Tecnico Oficial.

Puede encontrar una lista de ellos en la tarjeta de garantía.

VII. MANTENIMIENTO PERIODICO

En las conditiones de uso normal del termo, bajo la influencia de la alta temperatura, la piedra caliza (la denominada cal) se deposita sobre la superficie de la resistencia electrica. Esto empeora el intercambio de calor entre la resistencia y el agua, augmentando la temperature en la superficie de la resistencia electrica y de su alrededor. Se pueda oir ruido específico - como de agua hiriendo. El termorregulador empieza a encendarse y apagarse mas frenuetamente. Incluso你能 producirse una "falsa"activacion de la proteccion contra sobrecalentamento. Debido a这点 hechos, el fabricante recomienda el mantenimientopreventivo de su termo cada dos años por un service Tecnico oficial o service de mantenimiento, que sera a cargo del cliente.. Este mantenimientopreventivoDebe incluir la limpieza y el examen del anodo de magnesio (para termos con revestimiento de vitroceramica),y ser sustituido por uno nuevo, si es necessario.

Para limpiar el aparato, utilise un paño humedo. No utilise detergentes abrasivos o que contenga disolventes.

El fabricante no se hace responsable de las consecuencias derivadas del incumplimiento de estas instrucciones.

Instrucciones para la proteccion del medio ambiente

Los electrodomesticos viejos contienen materiales valiosos y no deben desecharse con los desechos domesticos! Contribuir activamente a la proteccion de los recursos y del medio ambiente y disponible del aparato en los centros de recompra organizados para este fin (si estan disponibles).

Para desligar estas aparelhos tem de se retirar a ficha da tomada de corrente.

Tesy ModEco Electronic 80 - Instrucciones para la proteccion del medio ambiente - 1

1. Ligar o termoaccumulador

6-Botao para ligar o modo de funciona ^ 念 De ferias

- Modo «Programador seminal»

Vandens sildtuvo vamzdziu sujungimai

2. Vandens sildtuvo vamzdji sujungmai

4 pav. - 1 - jejimo vamzdis; 2 - apsauginis voztuvas; 3 - redukcinis ventilis (kai spaudimas vandentiekyje virsija 0,6 MPa); 4 - stabdymo voztuvas; 5 - piltuvelis prijungtas prie kanilazijos; 6 - zarna; 7 - Boilerio isleidimo kranasJungdami vandens sildytuva prie vandentiekio, laikykites ant vamzdzi esanciu spalvotu zymu: melyna - saltam (ateinanciqiam) vandenuii, raudona - siltam (iseinanciqiam) vandenuii.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Tesy

Modelo : ModEco Electronic 80

Categoría : Caldera