MG 280 - Dispositivo de masaje BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MG 280 BEURER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MG 280 BEURER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MG 280 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MG 280 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO MG 280 BEURER
ES Esterilla para yoga y estiramientos Instrucciones de uso ....24
Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones.

ADVERTENCIA
- Este aparato se ha diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigiladas o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
- Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.
- Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizadas por niños sin supervisión.
- Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deberá sustituirse.
- La superficie del aparato está caliente. Las personas con insensibilidad al calor deben tener cuidado al utilizar este aparato.
- No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningún concepto; en caso contrario, ya no se garantizará su correcto funcionamiento. El incumplimiento de esta disposición anula la garantía.
Índice
- Artículos suministrados....24
- Símbolos.... 25
- Indicaciones de advertencia y de seguridad..26
- Uso correcto....27
- Descripción del aparato 28
- Puesta en funcionamiento....29
-
Utilización....29
-
Consejos para una relajación perfecta......30
- Limpieza y cuidado 30
- Resolución de problemas....30
- Eliminación 30
- Datos técnicos....31
- Garantía/asistencia....31
1. Artículos suministrados
Compruebe que el envoltorio de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada.
1 Esterilla para yoga y estiramientos
1 Fuente de alimentación
1 Estas instrucciones de uso
2. Símbolos
En las presentes instrucciones de uso y en el aparato se utilizan los siguientes símbolos:
![]() | AdvertenciaIndicación de advertencia sobre pelig-ro de lesiones o riesgos para su salud | ![]() | Nivel de eficiencia energética 6 |
![]() | AtenciónIndicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o los accesorios | ![]() | Polaridad del conector de potencia de corriente continua |
![]() | Información sobre el productoIndicación de información importante | ![]() | Protección contra cuerpos extraños sólidos con un diámetro de 12,5 mm y superior |
![]() | Solo para uso en interiores | ![]() | Corriente continuaEl aparato solo es apto para corriente continua |
| [HDBY] | Separe los componentes del envase y elimínelos conforme a las disposi-ciones municipales. | ![]() | Transformador de aislamiento de segu-ridad, resistente a cortocircuitos |
![]() | Etiquetado para identificar el materi-al de embalaje.A = abreviatura del material, B = número de material:1-7 = plásticos, 20-22 = papel y cartón | ![]() | Unidad de alimentación, conmutada; fu-ente de alimentación conmutada; SMPS |
| [ZBCC] | Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) | [SHW2] | ¡No clavar agujas! |
![]() | Aparato de la clase de protección IIEl aparato cuenta con una protec-ción de aislamiento doble y cumple también los requisitos de la clase de protección 2 | ![]() | No debe ser utilizado por niños muy pequeños (de 0 a 3 años). |
![]() | Equipo de clase III | ![]() | No lavar |
![]() | Separe el producto y los componen-tes del envase y elimínelos conforme a las disposiciones municipales. | ![]() | No usar lejía |
![]() | Fabricante No secar en la secadora (Tum ![]() | ||
![]() | Marcado CEEste producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacio-nales vigentes. | ![]() | No limpiar en seco |
![]() | Marcado UKCA (Conformidad Evaluada del Reino Unido, por sus siglas en inglés) | ![]() | Está demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas téc-nicas de la Unión Económica Euroasiática. |
3. Indicaciones de advertencia y de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de uso. El incumplimiento de las siguientes indicaciones puede ocasionar daños personales o materiales. Conserve estas instrucciones de uso y asegúrese de que se encuentren disponibles para otros usuarios. Si entrega el aparato a un tercero, incluya estas instrucciones.

ADVERTENCIA
No utilice el aparato:
- conanimales,
- si la zona del cuerpo que va a masajear sufre una lesión de algún tipo (p. ej., una hernia discal o una herida abierta),
- nunca para masajear la zona del corazón si es portador de un marcapasos; para otras zonas del cuerpo consulte a su médico,
- bajo ningún concepto en zonas de la piel o del cuerpo hinchadas, quemadas, inflamadas o heridas,
- si tiene heridas por arañazos, acné u otras enfermedades cutáneas,
• durante el embarazo, - en la cara (en los ojos en particular), en la zona de la laringe o cualquier otra parte del cuerpo que sea especialmente sensible,
- para masajear los pies,
- jamás mientras duerme,
- si ha tomado medicamentos o alcohol (su capacidad de percepción se verá disminuida),
- mientras conduce.
Consulte a su médico antes de usar el aparato, sobre todo:
- si padece una enfermedad grave o se ha sometido a una operación en el tronco,
- si lleva un marcapasos, implantes u otros productos sanitarios similares,
• en caso de trombosis,
• en caso de diabetes, - si sufre dolores provocados por motivos que desconoce.

ADVERTENCIA
No deje el material de embalaje al alcance de los niños. Existe peligro de asfixia.
Descarga eléctrica

ADVERTENCIA
Como todos los aparatos eléctricos, este aparato debe utilizarse con extremo cuidado para evitar recibir una descarga eléctrica.
Por tanto, no utilice nunca el aparato:
- más que con la fuente de alimentación suministrada y solo con la tensión de red indicada en ella,
- si este o sus accesorios presentan daños visibles,
• durante una tormenta.
Apague el aparato inmediatamente en caso de detectar defectos o fallos de funcionamiento y desenchúfelo de la toma de corriente. No tire del cable de corriente ni del aparato para desenchufarlo. No sujete ni transporte el aparato agarrándolo por el cable de alimentación. Mantenga los cables alejados de las superficies calientes. No agujeree, doble o retuerza el cable, ni le clave puntas u objetos punzantes.
Asegúrese de que el aparato, el mando a distancia, la fuente de alimentación y el cable no entren en contacto con vapor, agua u otros líquidos. Por tanto, use el aparato únicamente en interiores secos (nunca en la bañera o sauna, por ejemplo).
No toque nunca un aparato que se haya caído al agua. Extraiga inmediatamente el conector de red.
No use el aparato si este o sus accesorios presentan daños visibles.
No golpee el aparato ni deje que se caiga.
Reparación

ADVERTENCIA
- Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especializado, ya que una reparación inadecuada puede ocasionar peligros considerables para el usuario. Diríjase al servicio de atención al cliente o a un distribuidor autorizado para llevar a cabo las reparaciones.
- No abra la cremallera de la esterilla para yoga y estiramientos. Se usa solo por motivos técnicos de producción.
Peligro de incendio

ADVERTENCIA
En determinadas circunstancias, el uso indebido del aparato o el incumplimiento de las presentes instrucciones puede ocasionar peligro de incendio.
Por tanto, no utilice nunca el aparato:
- cubriéndolo, por ejemplo, con una manta o con cojines,
- cerca de gasolina o de otras sustancias fácilmente inflamables.
Manejo

ATENCIÓN
El aparato se deberá apagar y desenchufar después de cada utilización y antes de cada limpieza.
- Proteja el aparato de temperaturas elevadas.
4. Uso correcto
Este aparato ha sido diseñado para realizar ejercicios de estiramiento del cuerpo humano.
Se ha concebido únicamente para el uso particular, no para el uso médico o comercial. No puede sustituir en ningún caso a un tratamiento médico. No use el aparato si tienen aplicación una o varias de las siguientes advertencias. Si tiene dudas de si el aparato es apropiado para usted, consulte a su médico. Este aparato se ha diseñado únicamente para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso inadecuado o irresponsable.
5. Descripción del aparato
Esterilla para yoga y estiramientos

text_image
1 Reposacabezas 2 Superficie para recostarse 3 Mando a distancia 4 Toma de conexión 5 AsaMando a distancia

text_image
1 Programa «spin» 2 Programa «stretch» 3 Programa «recovery» 4 Programa «relax» 5 Tecla de encendido y apagado 🔊 6 Tecla de calor 🔊 7 Tecla de vibración 🔊 8 Tecla de pausa 🔊 9 Aumentar intensidad ▲ 10 Reducir intensidad ▼6. Puesta en funcionamiento
- Retire el embalaje.
- Abra el cierre autoadherente de la esterilla para yoga y estiramientos.
- Extienda la esterilla sobre un suelo plano. Asegúrese de dejar suficiente espacio alrededor de la esterilla para poder tumbarse cómodamente encima.
- Compruebe que el aparato, la fuente de alimentación y el cable no presenten daños.
- Conecte la fuente de alimentación suministrada a la esterilla.
- Enchufe la fuente de alimentación a una toma de corriente adecuada. Tienda el cable de alimentación de forma que no se pueda tropezar con él. La esterilla para yoga y estiramientos está ahora lista para su uso.

text_image
1. 2.7. Utilización
- Descálcese. Quítese todas las joyas o la bisutería que lleve puesta. Utilice ropa cómoda.
- Recuéstese con la espalda sobre la esterilla para yoga y estiramientos. Acomode la cabeza sobre el reposacabezas y los glúteos lo más cerca posible de la elevación gris de la parte inferior. Si la posición adoptada no le resulta agradable, túmbese en otra posición hasta encontrar una que le resulte cómoda.

- Para conectar a continuación la esterilla para yoga y estiramientos pulse en el mando a distancia la tecla de encendido y apagado 🔒
- Seleccione en el mando a distancia el programa que desee. La esterilla ofrece cuatro programas diferentes. Los cuatro programas tienen una duración de 15 minutos. Transcurridos los 15 minutos, la esterilla se apaga automáticamente.
![]() | Este programa es especialmente recomendable para la cadera, la zona lumbar y los hombros. Mediante movimientos giratorios suaves se pueden aliviar posibles tensiones en la cadera, la zona lumbar o los hombros. |
recovery | Este programa le ayuda a relajarse y a recargar las pilas. |
![]() | Este programa se ha diseñado para estirar suavemente la columna vertebral en toda su longitud. Esto le ayudará a sentirse más flexible y equilibrado, como después de una sesión de yoga. |
![]() | Este programa le ayuda a adoptar una postura de relajación profunda en todo el cuerpo y a desconectar de la vida cotidiana y el estrés. |
-
Seleccione con las teclas ▲ y ▼ la intensidad que desee. El aparato dispone de un total de tres niveles de intensidad. Le recomendamos empezar con el nivel de intensidad más bajo. El aparato comienza a funcionar automáticamente en el nivel de intensidad medio. Compruebe con cuidado si la aplicación le resulta agradable. La aplicación debe resultar agradable y relajante en todo momento. Interrumpa la aplicación o cambie de postura si la aplicación le resulta dolorosa o desagradable.
-
La esterilla para yoga y estiramientos le permite activar de forma complementaria a los programas una función de calor o vibración para hacer la aplicación aún más agradable. Para activar el calor, pulse la tecla de calor en el mando a distancia 📄 Para activar la vibración, pulse la tecla de vibración en el mando a distancia 🌐. Para volver a desactivar el calor o la vibración, pulse de nuevo la tecla respectiva.
i Nota
Puede interrumpir la aplicación en todo momento con la tecla de pausa 📄 Para reanudar la aplicación, pulse de nuevo la tecla de pausa 📄
- Si desea finalizar el programa ajustado antes de transcurrir los 15 minutos de duración, pulse la tecla de encendido y apagado El aparato está ahora apagado.
- Extraiga la fuente de alimentación de la toma de corriente después de cada aplicación.
8. Consejos para una relajación perfecta
- Intente dejarse llevar durante el estiramiento y relajarse para disfrutar del tratamiento sin esfuerzo alguno.
- Respire lenta y profundamente por la nariz y trate de encontrar un ritmo de respiración acompasado.
- En los programas que incluyen movimientos giratorios puede acompañar el movimiento suavemente con la cabeza o con el cuerpo.
- Acostumbre su cuerpo al principio paulatinamente a los movimientos de estiramiento. Una vez que se haya familiarizado con el tratamiento y siempre que le procure bienestar, podrá repetir las sesiones tantas veces como desee.
9. Limpieza y cuidado
Limpieza

ADVERTENCIA
- Desconecte siempre de la red y del aparato la fuente de alimentación antes de proceder a la limpieza.
- Limpie el aparato únicamente de la forma indicada. Bajo ningún concepto deben penetrar líquidos en él ni en los accesorios.
- Las manchas pequeñas pueden eliminarse con un paño o una esponja húmeda y, si es necesario, con un detergente líquido suave. No use limpiadores que contengan disolventes.
- No vuelva a utilizar el aparato hasta que esté completamente seco.
Conservación
Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, le recomendamos que lo guarde en su embalaje original en un ambiente seco y sin soportar cargas.
10. Resolución de problemas
| Problema Causa Solución | ||
| Las 7 cámaras de aire del aparato no se inflan. | La fuente de alimentación no está enchufada al aparato | Enchufe la fuente de alimentación al aparato y enciéndalo con la tecla de encendido y apagado 🔒 |
| El aparato se apaga automática-mente después de los 15 minutos de duración de los programas (mecanismo de desconexión automática) | Vuelva a encender el aparato con la tecla de encendido y apagado 🔒 |
11. Eliminación
A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato llegue al final de su vida útil no lo deseche con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.

12. Datos técnicos
| Funcionamiento con conexión a la red:EntradaSalida | 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,8 A12,0 V——3,0 A, 36,0 W |
| Efficienza media in funzionamento: ≥87,85 % | |
| Eficiencia con baja carga (10 %): ≥83,45 % | |
| Potenza assorbita in assenza di carico: ≤0,08 W | |
| Dimensioni 127 x 55 x 10 cm | |
| Peso aprox. 5,5 kg |
13. Garantía/asistencia
Encontrará más información sobre la garantía y las condiciones de la misma en el folleto de garantía suministra- do.
ITALIANO

























recovery
