D25304DH - Perforar DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato D25304DH DEWALT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre D25304DH DEWALT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D25304DH - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D25304DH de la marca DEWALT.
MANUAL DE USUARIO D25304DH DEWALT
Espanol (traducido de las instrucciones originales) 20
Usted ha optado por una herramienta DEWALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que DEWALT sea una de las entreprises más fiables para los usuario de herramientos electricas profesionales.
Datas Técnicos
| D25304DH | |
| Presión de contacto | N 80 |
| Profundidad maximala de perforación | mm 180 |
| Diámetro máximo del taladro | mm 26 |
Valores de ruido y valores de vibracion (suma de vectores de tres direcciones) de la herramienta electrica y el sistema de extracion de polvo conectado juntos, segun la norma EN62841-2-6. Para calcular los values de ruido y vibracion de la herramienta electrica y el sistemas de extracion conectado juntos, serequireen los values LPA (herramienta electrica), LWA (herramienta electrica), K (herramienta electrica) y ahHG (herramienta electrica) de las instrucciones de operacion de la herramienta electrica conectada.
| LPA (nivel de presión sonora de emisión) dB(A) | LPA (herramienta electrónica) +3 dB | |
| LWA (nivel de potencia sonora) | dB(A) | LWA (herramienta electrónica) +3 dB |
| K (incertidumbre para el nivel de sonido dato) | dB(A) | K (herramienta electrónica) |
Perforación en hormigón
La extracción de polvo noAAPar la vibracion de la herramienta elctrica conectada.
| Valor de emisión de vibraciones ah, HD = m/s | 2 | ah, HD (herramienta electrica) |
| Incertidumbre K= m/s | 2 | K (herramienta electrica) |
El nivel de emisión de vibraciones y/o ruido que figura en esta hoja de información ha sido medido de conformidad con una prueba normalizada prevista en las normas EN62841 y puede'utilarse para comparar Herramentas entre si. Puede usarse para una evaluacion preliminar de exposacion.
ADIYERTENCIA: El nivel de emisión de vibraciones y/o para declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si se usa la herramienta para-distintas aplicaciones, con accesos differentes o mal manténidos, la emisión de vibraciones y/o ruido puede variar. Este puedaacularmente el nivel de exposión durante el periodo total de trabajo.
Una valoración del nivel de exposión a las vibraciones y/o ruido también deben tener en cuenta las vezes en que la herramienta está apagada o en funciona bajo pero sin realizar ningún trabajo. Esto pueda reducir considerablemente el nivel de exposión durante el periodo total de trabajo.
Identifique medidas de seguridad adiconiales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones y/o el ruido, como por exemple: efectuar el mantenimiento de la herramenta y los accesos,manter las manos calientes (relevante para las vibraciones) y organizear patrones de trabajo.
Declaración de conformidad CE Directriz de la Maquinaria

D25303DH
DEWALT declares que los productos descriritos en Datos先进技术 son conformes a las siguientes directiva y norma: 2006/42/EC, EN62841-1:2015 + A11:2022.
Si deseas mas informacion,pongase en contacto con DEWALT en la direc tion indicada a continuacion o bien consulte la parte posterior de este manual.
El que suscribe es responsable de la compilation del archivo和技术 y realiza esta declaracion en representation de DEWALT.

Markus Rompel
Vicepresidente de Ingeniería, PTE-Europa
DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,
65510, Idstein, Alemania
18.11.2022

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Definiciones: Pautas de Seguidad
Las definuciones que Figuran a continuación describen el grado de intensidad correspondiente a cada terme de alarma. Lea el manual y preste atencion a这些东西 SYMBOLOS.
PENGRO: Indica una situacion peligrosa inminente que no evitarse, occasionar la muerte o una lesion grave.
ADVERTENCIA: Indica una situacion potencialmente para que, de no evitarse, podra occasionar la muerte o una lesion grave.
ATENCLON: Indica una situacion potencialmente
peugosa que, de no evitarse,uede occasionar una lesion
de poca o modera gravedad.
AVISO: Indica una practica no relacionada con las lesiones personales que, de no evitarse, pueda occasionar danos materiales.
In a riesgo de descarga electrica.

riesgo de incendio.
Instrucciones de Seguidad
ADVERTENCIA: Observe sempre las normas de segendad en vigor en su pais, a fin de reducir el riesgo de incendido, descarga electrica y lesiones personales.
Lea atentamente estemanual en su totalidadantes deutilizar el acoplamento. Además, consulte elmanual de instrucciones de la这其中 he is a meina que seutilaracneste acoplamento.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS POSTERIORES
Instrucciones Generales de Seguidad
- Mantenga limpia el area de trabajo. Un area o un banco de trabajo en desorden aumento el riesgo de accidentes.
- Mantenga alejados a los niños. No permita que los niños toquen la herramienta o el cable de prolongacion. En caso de uso por menos de 16 años, se requiere supervisión.
- Utilice la herramienta apropiada. En este manual se indica el uso previsto. No utilize herramientos o dispositivos acoplables de baja potencia para executareworkos pesados. La herramienta funciona como y en modo más seguro si se usa a la velocidad prevista.
ADVERTENCIA: El uso de accesos o acoplamente o la realizacion de cualquier operation con esta herramipta que Sean distinctos de los recomendados en este manual de instrucciones能把 dar lugar a lesiones personales.
Instrucciones de Seguridad Adiconiales para Sistemas de Extracción de Polvo
- No utilise el acoplamento para taladrar madera, acero o plástico.
- No utilise el acoplamento para aplicaciones de broca hueca.
- No utilise el acoplamento para aplicaciones de cincelado.
- Con este acoplimiento deben usar solo las herramrientas recomendadas por DEWALT. Para más información sobre las herramrientas DEWALT compatibles con este acoplimiento, contacte con su distribuidor local–consulte las direcciones en el dorso del manual–o visite el situ www.dewalt.com.
- No está permitted efectuar Modifications en la herramenta ni en el extractor de polvo ni intervenciones en sus piezas.
- No utilise la herramienta en ambientes humedes o mojados.
- No permitted that the herramienta sea usada como juguete. Se deben prestar especial atencion cuando la herramienta sea usada por niños o cuando these areencuentran circa,minteras seutiliza.
- Utilice la herramienta unicamente como se describe en este manual. Utilice solo los acoplamenteos recomendados por el fabricante.
-
No introduzca ningún objeto en los orificios. No utilise si特殊情况 de los orificios está bloqueado; mantenga libre de polvo, pelusa,pelos oequalquier other elemento que pueda reducir el flujo de aire.
-
Mantenga elapello,laropa suelta,losdedos y todas las partes del cuerpo alejadas de los orificios y de las partes moviles.
- No utilise la herramienta para recoger liquidos inflamables o combustibles, como por exemple gasolina, o en lugares donte se hallen dichas sustancias.
Riesgos de polvo
Este dispositivo recoge un percentaje significativo del polvo generado, pero no la totalidad.
Algunos polvos tales como el polvo mineral con contenido de氰zo son considerados cancerigénos. Para extraer tales polvos, use un extractor de polvo o un sistema de extracción con una clase de proteccion aprobada oficialmente conforme a las normas de proteccion contra el polvo aplicables localmente y adecuado para el material en el que vaya a trabajo. Si es necessitiesario, use también una mascarilla de proteccion respiratoria apropia para el polvo en cuestion. Garantice una buena ventilacion del lugar de trabajo.
El material que contiene amiente puede ser Manipulado solo por especialistas.
Respete las normas aplicables en su País para los materiales que vaya a procesar.
Riesgos Residuales
Los siguientes riesgos peuvent derivarse del uso del sistema de extracción de polvo:
- Lesiones causadas al tocar las piezas giratorias o las piezas calientes de la herramienta.
A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad pertinentes y del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados ríegos residuales que no pueda evitarse. Los ríegos son los siguientes:
Deterioro auditivo.
Riesgo de aplastamento de los dedos al cambiar el accesorio.
- Riesgos para la salute causados al respirar el polvo que se produce cuando se trabaja con hormigón o mampostería.
Marcas en el Sistema de Extracción de Polvo
En el extractor de polvo se muestran los siguientes pictogramas:

Antes de usarse, lea el manual de instructaciones.
Posicion del numero de fecha (Fig. D)
El número de Fecha de fabricación 19 está compuesto por los 4 dígitos del año, seguidos por los 2 dígitos de lapellana, máslos 2 dígitos del número de la fabrica.
Contenido del Embalaje
El embalaje contiene:
1 Sistema de extracción de polvo
1 Cabezal de extracción de polvo/escobilla para polvo sin cable
1 Cabezal de extracción de polvo/escobilla para polvo con cable
1 Adaptador para herramientos con cable
1 Manual de instrucciones
- Compruebe si la herramiento, piezas o accesos han sufrido algoan desperfeto durante el transporte.
Tómese el tiempo你需要 para leer detenidamente y "...comprender estemanualantesdeutilizarlaherramenta.
Descripción (Fig. A-E, G)
ADVERTENCIA: Jamás altere la herramiento electrica mínguna de sus piezas. Podrián producirse lesiones personales o días.
1 Sistema de extracción de polvo
2 Botones de desenganche de la base
3 Caja colectora de polvo
4 Botones de desenganche de la caja colectora de polvo
5 Telescopio
6 Botón de ajuste de profundidad
7 Botón de ajuste de longitud
8 Cabezal de extracción de polvo sin cable
9 Escobilla para el polvo
10 Zapata de bloqueo y desenganche
11 Enganche de aperture de la caja colectora de polvo
12 Pie del martillo
13 Filtro
14 Conector de colocacion rapiida
15 Bastidor del filtró
16 Mechanismo de limpieza del filtró
17 Adaptador para ferramentas con cable
18 Ranuras de soporte
19 Cdkgo de fecha
Uso Previsto
El Sistema de extracción de polvo D25304DH ha sido Diseñado para la extracción de polvo del taladrado de percusionión profesional de mampostería u hormigón, con brocas solidas montadas en la herramienta. NO utilise este Sistema para taladrar plástico, materia o metal. NO usar con brocas perforadas o tubulares.
Respete la reglamentacion nacional cuando trabajo con sustancias peligrosas para la salute.
Esteistema de extracción de polvo es apto para el martillo sin cable de 18V SDS plus® DCH283, los martillos sin cable de 54V SDS plus® DCH323, DCH333 y DCH334, y los martillos con cable SDS plus® D25333 y D25334 de DEWALT. Para más información sobre las herramrientas DEWALT compatibles con este acoplimiento, contacte con su distribuidor local-consulte las direcciones en el dorso del manual-o visite el situ
www.dewalt.com.
NO debe usarse en conditiones humedes ni en presencia del liquidos o gases inflamables.
El Sistema de extracción de polvo es un acoplimiento para usar con herramrientas profesionales.
NO permita que los niños tocken la herramienta. El uso por parte de operadores inexpertos requiere supervisión.
- Este produit no ha sido disnado para ser utilisé por personas (incluyendo los niños) que posean incapacidades fisicas, sensoriales o mentalares, o que carezcan de la experiencia, conocimiento o destrezas necessarias a menos que estén supervisadas por una persona que se haga responsable de su seguridad. No deben estar nunca que los niños juguen solos con este producto.
ENSAMBLAJE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones nales graves, apague la herramipta y desconectela del paquete de baterias o de la fuente de alimentacion antes de realizar ajuste algoo o deponer o qutar acoplamente o accesos. El encendido accidentaluedecausarlesiones.
Colocar y Extraer el Sistema de Extracción de Polvo de una Herramienta sin Cable
Solo DCH283, DCH323, DCH333 y DCH334
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones para nales, UTILICE SIEMPRE la herramienta con la empunadura lateral correctamente instalada y bien apretada. En caso contrario, la empunadura lateral podra deslizarse durante el uso, con la consiguiente perdida de control de la herramienta. Sostenga la herramienta con ambas manos para maximizar el control.
Colocar el Sistema de Extracción de Polvo (Fig. A, B)
El Sistema de extracción de polvoiene lista para usar con los DCH283, DCH323, DCH333 y DCH334 sin cable.
- Extraiga la broca si está colocada en el martillo rotatorio.
- Compruebe que los botones de desenganche de la base 2 estén apretados y bloqueados en la posicion de abiertos antes de intentar colocar el sistema de extracion de polvo en el martillo rotatorio.
- Inserte el martillo en el extractor comprobando que las dos ranuras de soporte 18 estén alineadas en los lados del martillo con el extractor de polvo. Los botones de desenganche de la base harán un click al bloquearse en su posicion cuando el martillo quede bien colocado en el extractor.
NOTA: El martillo no se deslizará bajo del extractor de polvo si los botones de desenganche de la base está en posición bloqueada.
- Compruebe si el extractor de polvo está correctamente instalado en el martillo rotatorio:
a. Instale el extractor de polvo.
b. Empiece la operation de perforación y detengase antes de 6 mm.
c. Levante la herramienta y compruebe si el extractor de polvo funciona. No deben haber restos.
d. Si el extractor de polvo funciona correctamente, sigaeworkando.
Extraer el Sistema
Para sacar el sistema de extracción de polvo, apriete los dos botones de desenganche de la base del extractor y deslice hacía fuera el sistema de extracción por las guías (Fig. B)
Colocar y Extraer el Sistema de Extracción de polvo de una Herramienta con Cable
Solo D25333 y D25334
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones en nales, UTILICE SIempre la herramienta con la empunadura lateral correctamente instalada y bien apretada. En caso contrario, la empunadura lateral podra deslizarse durante el uso, con la consiguiente perdida de control de la herramienta. Sostenga la herramienta con ambas manos para maximizar el control.
Colocar el Sistema de Extracción de Polvo (Fig. A, B)
Para usar el extractor de polvo con los D25333 y D25334, primero tiene que instalar el adaptor para herrrientas con cable 17 y el CZal de extracion de polvo con cable.
- Extraiga la broca si está colocada en el martillo rotatorio.
- Instale el cabeza del extractor de polvo con cable en el extractor de polvo.
- Compruebe que los botones de desenganche de la base 2 estencretados y en la posicjion de bloqueo antes de intentar colocar el systema de extracion de polvo en el martillo rotatorio.
- Coloque el adaptor deslizándolo hacía adelante por las ranuras. El adaptor haá tic al encajar en su posición cuando se instale correctamente en el extractor de polvo.
- Inserte el martillo en el extractor comprobando que las dos ranuras de soporte 18 estén alineadas en los lados del martillo con el extractor de polvo. Los botones de desenganche de la base harán un click al bloquearse en su posicion cuando el martillo quede bien colocado en el extractor.
nOTa: El martillo no se deslizará dentro del extractor de polvo si los botones de desenganche de la base está en posición bloqueada.
- Compruebe si el extractor de polvo está correctamente instalado en el martillo rotatorio:
a. Instale el extractor de polvo.
b. Empiece la operation de perforacion y detengaseupon de 6 mm.
c. Levante la herramienta y compruebe si el extractor de polvo funciona. No deben haber restos.
d. Si el extractor de polvo funciona correctamente, sigaeworkando.
Extraer el Sistema
Para sacar el sistemas de extracción de polvo, apriete los dos botones de desenganche de la base del extractor y deslice hacía fuera el sistemas de extracción por las guías (Fig. B).
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones penales graves, apague la herramipta y desconectela del paquete de baterias o de la fuente de alimentacion antes de realizar ajuste algoo o deponer o qitar acoplamente o accesorios. El encendido accidental peutCause lasiones.
ADVERTENCIA: Respete sempre las instrucciones de seguidad y las normas aplicables.
ADVERTENCIA: Lea el manual de instructaciones de la herramipta y siga las instructaciones cuando utilise la herramipta.
Posicion adequada de las manos (Fig. F)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesion personal,onga SIEMPRE las manos en una posicion adecuada como se muestra.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesion personal, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reccion repentina.
La posicion adecuada de las manos requiere que una mano se coloque en la empunadura principal del martillo y la另一边 en la empunadura lateral. Hay que instalar la empunadura lateral para un uso correcto.
Encendido y Apagado
Elistema de extracción se pone en marcha automatistically al encender el martillo rotatorio.
Mecanismo de Limpieza del Filtro
El mecanismo de limpieza del filtro es una funciona que usa el motor del extractor para forzar el aire a工程技术 HEPA. Consulte las instrucciones de uso correcto en Vaciar el colector de polvo.
Fijación de la Profundidad de Perforación (Fig. A)
Apriete el botón de ajuste de profundidad 6 que se Halla en la parte delantera de la corredera y displácelo hasta la profundidad de perforación眼看ada. Suelte el botón.
Ajuste de la Profundidad de Perforacion (Fig. A)
- Inserte la broca que corresponda.
- Apoye el cabeza de extracción de polvo 8 contra una pared.
- Empujé la herramienta hasta que la broca toque la superficie.
- Apriete el botón de ajuste de longitud y que se Halla en la parte superior de la corredera trasera y desplácelo hasta la longitud的愿望. Suelte el botón.
- Aleje delicadamente la herramienta ensamblada de la pared teniendo cuidado de que no se suele el mecanismo de muele.
Vaciado del Colector de Polvo (Fig. A, D, E)
ADVERTENCIA: Cuando lleve a cabo este procedimiento, penigase una proteccion ocular y una mascarailla contra el polvo homologadas.
Deberá vinciar la caja colectora de polvo 3 apenas note un menor rendimiento o cuando está llena.
- Apriete los botones de desenganche de la caja colectora de polvo 4 y saque la caja colectora de polvo del sistemas de extracción de polvo. Una vez que el mecanismo de enganche se libera del sistemas de extracción de polvo, se sueña también la junta superior permitiendo extraer Completely la caja colectora de polvo.
- Para vinciar la caja colectora de polvo 3, colóquela sobre un recipienté adecuado para recoger el polvo que contiene. Levante el desengachador del enganche 11 para partir la caja colectora de polvo,eparando el cartucho de la tapa.Al tocar suavamente la caja colectora de polvo saldra también el polvo atrapado en el filtro. Una vez que el cartucho y la tapa estén vacios, vuelvalos a colocar y compruebe que el desengachador del enganche 11 quede fjado bien firme. Consulte la Fig.E.
- Para volver a colocar la caja colectora de polvo en el sistema de extracción de polvo, Coloque primero el perfil redondeado de la junta superior en el alojamento del sistemas de extracción de polvo. Haga girar hacaba abajo la caja colectora para que los botones de desenganche vuelvan a hacerblicko cuando encajen en su situ. Consulte la Fig. D.
- Después de colocar la caja colectora de polvo correctamente, pulse el mecanismo de limpieza del filtró 16 y apriete el gatillo de la herramienta. Deje que el sistema trabaje 5segundos y suele el gatillo. Esto devería hacerse despues de cada vaciado de la caja colectora de polvo.
nOTa: El uso de un evacuador de caja de polvo (DWH079D) proportionsa una solución fácil para vadir y(deschar de manera segura el polvo almacenado bajo de la caja de polvo. Extraiga la caja de polvo de la herramienta, deslícela sobre el evacuador de caja de polvo y conectela a un extractor de polvo independiente, asiouldra vinciar la caja de polvo enanosometimes.
MANTENIMIENTO
Elistema de extracción de polvo DEWALT ha sido disnado para funcional por largos periodos con unostenimiento minimo. Que siga的功能ando satisfactoriamente depende del buena calidad de la herramienta y de su limpieza periodica.
IMPORTANTE: Compruebe periodicamente todas las partes externas del dispositivo y el filtro para detectar daños. Compruebe si todos los elementos operativos funcionalmente correctamente. No utilise el dispositivo si una pieza está dañada o si los controlles no funciona correctamente. Si esnecessary, el dispositivo debe ser reparado en un centro de servicios de DEWALT.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones nales graves, apague la herramienta y
desconectela del paquete de baterias o de la fuente de alimentacion antes de realizar ajuste algoo o deponer o quitar acoplamente o accesorios. EI encendidocaccidentalcouldcaesarlesiones.
AERTENcia:Utilice solo piezas de repuesto DEWALT.
Sustituir la Caja del Filtro Colector de Polvo (Fig. A, D, E)
ADVERTENCIA: Cuando lleve a cabo este procedimiento, esse une proteccion ocular y una mascarilla contra el polvo homologadas.
nOTa: El filtro debe sustituirse afterwards 350 ciclos de vaciado de la caja del filtro de llena a vacía.
- Apriete los botones de desenganche de la caja colectora de polvo 4 y saque la caja colectora de polvo del sistemas de extracción de polvo. Una vez que el mecanismo de enganche se libera del sistemas de extracción de polvo, se sueña también la junta superior permitiendo extraer Completely la caja colectora de polvo.
- Deseche la caja colectora de polvo 3 y sustituyala con otraresha.
- Vuelva a colocar la caja colectora de polvo en el sistema de extracción de polvo, Coloque primero el perfil redondeado de la junta superior en el alojamento del sistemas de extracción de polvo. Haga girar hacer abajo la caja colectora para que los botones de desenganche vuelvan a hacer click cuando encajen en su situ.
Sustitución de la Escobilla para el Polvo (Fig. G)
ADVERTENCIA: Cuando lleve a cabo este procedimiento pengese una proteccion ocular aprobada y una mascarailla antipolvo aprobada.
La escobilla para el polvo se desgasta con el uso y deben sustituirse+junto con el filtro.
- Empujé el botón de colocación rápida 14 y sáquelo del soporte 8 del brazal.
- Vuelva a insertar el nuevo cabeza de extracción en el soporte del)cabezal.El pasador de centrado se inserta en la parte abierta de la escobilla de polvo y la fija en su lugar.
Limpieza
ADVERTENCIA: Descarga electrica y peligro mecánico. Lloscnete el aparato electrico de la fuente de alimentacion antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA: Para garantizar un funcionaamento seguido y eficiente, mantenga siempre limpios el aparato electrico y las ranuras de ventilacion.
ADVERTENCIA: Nunca utilise disolventes nithers
proyectos químicos agresivos para limpiar las piezas no
metálicas de la herramipta. Estos productos químicos
puede debilitar los materiales realizados en tales piezas. Use un pano humedecido solo con agua y jabon suave. Nunca permita que entre ningún liquido en la herramipta
ni sumeria;ninguna parte de la misma en ningún liquido.
Las ranuras de ventilación puede limpiarse con un cepillo no metálico suave y seco y/o una aspiradora adecuada. No use agua nithers liquidos limpiadores. Use protección ocular y una mascarilla antipolvo aprobadas.
Limpieza del Colector de Polvo
ADVERTENCIA: No use cepillo ni aire comprimido para el colector de polvo o el bajo.
Con el uso intensivo el colector se atasca con el polvo. Consulte Vaciado del Colector de Polvo del apartado Funcionamento.
Accesorios OPCIONALES
ADVERTENCIA: Dado que los accesos que no sean los sabinistrados por DEWALT no han sido sometidos a pruebas con este producto, el uso de tales accesos con esta herramienta pourrait ser peligioso. Para disminuir el riesgo de lesiones, con este producto se deben usar exclusivamente accesos recomendados por DEWALT.
Cuando sustituya el filtro de extracción de polvo, hágalo usinga la pieza número N684523.
Consulte a su proveedor si desea informacion mas detallada sobre los accesorios apropriados.
Proteger el medio ambiente

Recogida selectiva. Los productos y las baterias marcadas con este-symbolo no deben desecharse jusqu'ànlos residuosdomesticosnormales.
Los productos y las baterias contienen materiales que
puede ser recuparados y reciclados, reduciendo la demanda de materias primas. Recicles los productos electricos y las baterias de acuerdo con las dispositions locales. Para más información, vaya a www.2helpU.com.