Schwaiger NWM1 - Equipos de medición

NWM1 - Equipos de medición Schwaiger - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NWM1 Schwaiger en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Schwaiger NWM1 - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Probador de cables de red
Marca Schwaiger
Modelo NWM1
Alimentación Batería 9V (tipo 6LRG61)
Consumo Aproximadamente 12 mA
Tipos de cables probados RJ45 CAT5, CAT6, CAT7, STP/FTP, UTP; RJ11/RJ12 (6P6C, 6P4C, 6P2C)
Longitud máxima del cable Aproximadamente 300 m
Funciones principales Prueba de continuidad, detección de roturas, cortocircuitos, errores de cableado y blindaje
Modos de prueba Rápido (ON) y lento (S)
Visualización de resultados Diodos indicadores MASTER y REMOTE
Temperatura de funcionamiento 0 °C a +50 °C
Temperatura de almacenamiento -10 °C a +60 °C
Humedad permitida 10 % a 90 % (sin condensación)
Mantenimiento Limpiar con un paño que no suelte pelusa; evitar cualquier líquido
Seguridad No desmontar; mantener fuera del alcance de los niños; usar en un ambiente seco
Piezas de repuesto Batería 9V
Contenido del envío Unidad Master, unidad Remote, manual de instrucciones

Preguntas frecuentes - NWM1 Schwaiger

¿Cómo instalar la batería en el probador NWM1?
Abra el compartimento de pilas situado en la parte posterior de la unidad principal (Master). Inserte una batería 9V tipo 6LRG61 respetando la polaridad. Cierre el compartimento.
¿Qué tipos de cables puedo probar con el NWM1?
Este probador está diseñado para cables de red RJ45 (CAT5, CAT6, CAT7, blindados o no) y cables telefónicos RJ11/RJ12 (6P6C, 6P4C, 6P2C).
¿Cómo realizar una prueba de cable rápida?
Conecte los conectores del cable a probar a los puertos correspondientes de las unidades Master y Remote. Presione el botón ON (posición ON). Los diodos se encienden secuencialmente para indicar el estado de cada contacto.
¿Qué significa el encendido del diodo G?
El diodo G se enciende cuando el cable probado está blindado (STP/FTP) y la conexión de blindaje es correcta.
¿Cuál es la diferencia entre los modos ON y S?
El modo ON (rápido) prueba todos los contactos de forma continua y rápida. El modo S (lento) realiza la misma prueba pero a una velocidad más lenta, útil para observar cada contacto individualmente.
¿Cómo interpretar los resultados mostrados por los diodos?
Los diodos numerados (1 a 8) en las unidades Master y Remote indican la continuidad de cada hilo. Si un diodo no se enciende, hay una rotura. Si el orden es diferente, hay un error de cableado. El diodo G indica el blindaje.
¿Puedo probar un cable mientras está conectado a una red activa?
No, nunca pruebe cables bajo tensión. Desconecte siempre el cable de cualquier equipo antes de probarlo, bajo riesgo de dañar el probador.
¿Qué hacer si el diodo de alimentación no se enciende?
La batería probablemente está descargada. Reemplácela por una nueva de tipo 9V. Si el problema persiste, contacte al servicio técnico.
¿Cómo mantener el probador NWM1?
Limpie la carcasa con un paño seco que no suelte pelusa. Evite todo contacto con agua u otros líquidos. Guárdelo en un lugar seco y protegido del polvo.
¿Qué hacer en caso de no uso prolongado?
Retire la batería para evitar fugas y daños. Almacene el aparato en un lugar templado y seco, entre -10°C y +60°C.

Preguntas de los usuarios sobre NWM1 Schwaiger

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NWM1 - Schwaiger y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NWM1 de la marca Schwaiger.

MANUAL DE USUARIO NWM1 Schwaiger

E MANUAL DE INSTRUCCIONES E INDICACIONES DE SEGURIDAD

PARA PROBADOR DE CABLE DE RED

NL BEDIENINGSHANDLEIDING EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

VOOR NETWERKKABELTESTER

Lo felicitamos por su compra de este probador de cable de red. Muchas gracias por elegirnos. Todos los dispositivos que comercializamos cumplen las normas de seguridad válidas en el momento de la compra y, en general, son seguros siempre que se utilicen para el uso previsto. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para evitar posibles riesgos, daños o fallos de funcionamiento.

Este manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad son parte del suministro del probador de cable de red. Contiene información importante sobre el manejo del producto. Para facilitar la lectura del manual de instrucciones e indicaciones de seguridad, en lo sucesivo nos referiremos al probador de cable de red como «probador de cable». Por favor, lea completa y detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar el probador de cable. En particular, las indicaciones de seguridad. El incumplimiento del presente manual de instrucciones puede provocar lesiones graves o el deterioro del probador de cable. Guarde el manual de instrucciones por si necesita utilizarlo en el futuro. Si le entrega el probador de cable a otra persona, asegúrese de que vaya acompañado del presente manual de instrucciones.

2. CONTENIDO DEL PAQUETE

  • Unidad Master
  • Unidad Remote
  • Manual de instrucciones e indicaciones de seguridad

3. USO PREVISTO / CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

  • Probador de cable para sistemas de conectores modulares no blindados (UTP) o blindados (STP/FTP) RJ-45 o conectores modulares RJ-11 (RJ-12) de cable de red
  • La prueba se desarrolla automáticamente
  • El estado, las interrupciones, los cortocircuitos y los errores de asignación de los cables son fáciles de leer
  • Con el Remote es posible revisar y probar cables de grandes longitudes

Conector/cable
Schwaiger NWM1 - USO PREVISTO / CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO - 1

  • iEl probador de cable es un producto electrónico que no debe dejarse en manos infantiles! Por tanto, manténgalo fuera del alcance de los niños.
  • No utilice el aparato de prueba con cables conectados que se encuentran en funcionamiento. ¡El aparato podría sufrir daños!
  • El probador de cable no se debe modificar ni reformar. No se debe abrir la carcasa.
  • Utilice el producto exclusivamente en entornos secos y cerrados. Proteja el producto de la humedad.
  • No deje caer el producto ni lo someta a fuertes sacudidas.
  • Para limpiar este producto, utilice solo un paño que no suelte pelusas. A este respecto, procure especialmente que no penetre agua (fluido/humedad) en el producto.

5. ELEMENTOS DE MANDO (véase página 2)

1: ON/OFF/S (velocidad de prueba lenta)
2: LED de encendido
3: Casquillo de salida - RJ11
4: Casquillo de salida - RJ45
5: Casquillo de entrada - RJ45
6: Casquillo de entrada - RJ11
7: Indicador LED MASTER
8: Indicador LED REMOTE

6. PUESTA EN MARCHA DEL PROBADOR DE CABLE

Por favor, lea los siguientes párrafos y ejecute los pasos en elorden indicado para evitar una instalación incorrecta.

  • Al poner el aparato en marcha por primera vez o cuando el LED de encendido deja de parpadear, se necesita una pila nueva
  • Introducir la pila de bloque 6LRG61 de 9 V en el compartimento de la pila de la unidad MASTER (véase la 2, figura 9)
  • Para que el aparato no sufra daños por pilas agotadas, retire las pilas en caso de que el probador de cable haya estado mucho tiempo sin utilizarse

7. MANEJO

Conecte el conector del cable a medir con los casquillos correspondientes del aparato MASTER y el aparato REMOTE. Presionando el interruptor a ON, el aparato se pone en el «modo de test rápido». Así se van revisando sucesivamente cada uno de los contactos del cable. La conexión eléctrica se muestra en el aparato MASTER y el aparato REMOTE mediante un LED. Presionando el interruptor a la posición S, el aparato se pone en el «modo de test lento». Presionando el interruptor a la posición OFF, el aparato se apaga. El resultado de la medición se muestra mediante los LED de estado en ambos aparatos. En el caso de cables con blindaje, se ilumina adicionalmente el LED - G.

8. RESULTADOS DEL TEST

Cable Pantalla del MASTERPantalla del REMOTE
Cable de red RJ45 (1:1, completamente conectado, con blindaje)1-2-3-4-5-6-7-8-G 1-2-3-4-5-6-7-8-G5-6-7-8-G
Cable de red RJ45 (en cruz, completamente conectado, sin blindaje)1-2-3-4-5-6-7-8 1-4-3-2-5-6-7-86-7-8
Cable ISDN, 4 polos 3-4-5-6 3-4-5-6
Cable RJ12, 6 polos 2-3-4-5-6-7 2-3-4-5-6-7
Cable RJ11, 4 polos 2-3-4-5 2-3-4-5

9. DATOS TÉCNICOS

Alimentación eléctrica: Pila de bloque de 9 V
Consumo de corriente: Aprox.12 mA
Tipo de cable RJ-45 CAT5, CAT6, CAT7, STP/FTP blindado, UTP no blindado
Tipo de cable RJ-11/RJ-12 6P6C, 6P4C, 6P2C
Longitud máx. de cable Aprox.300m
Condiciones de funciona-mientoEntre 0 °C y +50 °C/Entre 10% y 90% de humedad rel. (sin condensación)
Condiciones de almacena-mientoEntre -10 °C y +60 °C/Entre 10% y 90% de humedad rel. (sin condensación)

Eliminación

Schwaiger NWM1 - Eliminación - 1

Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no se deben eliminar con la basura doméstica. El consumidor está legalmente obligado a depositar los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, al final de su vida útil en los puntos públicos de recogida establecidos a tal efecto o a devolverlos en el punto de venta. Los pormenores

al respecto se regulan en la correspondiente legislación nacional. El símbolo que aparece en el producto, el manual de instrucciones o en el embalaje hace referencia esta disposición.

Conformidad

Schwaiger NWM1 - Conformidad - 1

Con la marca CE, la empresa Schwaiger GmbH declara que el producto cumple los requisitos de protección de las disposiciones y los reglamentos europeos correspondientes.

Información del fabricante

Estimado cliente: En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distribuidor especializado no pueda ayudarle, le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio técnico.

Horario de oficina:

De lunes a viernes: 8:00-17:00 horas

Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn

Línea directa: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de

1. INVOERING

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Schwaiger

Modelo : NWM1

Categoría : Equipos de medición