Foot-C 2 - Controlador Chauvet - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Foot-C 2 Chauvet en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Foot-C 2 Chauvet
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Controlador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Foot-C 2 - Chauvet y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Foot-C 2 de la marca Chauvet.
MANUAL DE USUARIO Foot-C 2 Chauvet
- Antes de empezar....26
Qué va incluido 26
Instrucciones de desembalaje 26
Reclamaciones 26
Convenciones de texto....26
Símbolos 26
Exención de responsabilidad....26
El producto de un vistazo....27
Notas de seguridad....27
- Introduction ......28
Características 28
Descripción del producto....28
Montaje....28
Conceptos de programación....28
Vista general del panel frontal 29
Vista del panel frontal 29
Controles del panel frontal.... 29
Descripciones del control.... 30
Vista del panel posterior 31
Puertos del panel posterior....31
Diagrama de conmutador de polaridad DMX 31
Dimensiones del producto ....31
- Instalación ....32
Corriente alterna 32
Montaje....32
Instalación de la mesa 32
Cableado DMX....32
Diagrama de cableado DMX.... 32
Asignación de dirección al aparato....32
- Programación....33
Modo Programa 33
Entrar en el modo Programa 33
Salir del modo de programa. 33
Programar una escena o escenas....33
Editar una escena o escenas 33
Borrar una escena o escenas.... 34
Programar una secuencia....35
Modo Añadir 35
Borrar un paso o varios pasos en una secuencia.... 36
Modo Edición.... 36
5. Reproducción....37
Modo Reproducción 37
Reproducción de secuencia....37
Velocidad 37
Fade 37
Modo Automático 38
Activación por audio....38
Blackout 38
Tap Sync (sincronización al toque) 38
Control manual....38
Funcionamiento MIDI 39
Mapa MIDI 39
6. Mantenimiento....40
Mantenimiento del producto....40
7. Especificaciones técnicas....40
Devoluciones....41
1. Avant de commencer....42
Contenu....42
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE NUESTRO SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su distribuidor local.
Garantie Limitée
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
- Tarjeta de garantía
- Fuente de alimentación externa
- Guía de referencia rápida
Instrucciones de desembalaje
Desembale el producto con cuidado inmediatamente y compruebe el embalaje para asegurarse de que todas las piezas están en el paquete y en buen estado.
Reclamaciones
Si la caja o el contenido (el producto y los accesorios incluidos) parecen dañados a causa del transporte o muestran signos de manipulación inadecuada, notifíqueselo inmediatamente al transportista, y no a Chauvet. No comunicar los daños inmediatamente al transportista puede conllevar la anulación de la reclamación. Además, quédese con la caja y los contenidos para su inspección.
Para otras incidencias, como componentes o piezas que falten, daños no relacionados con el transporte o daños no evidentes, presente una reclamación a Chauvet en el plazo de 7 días desde la entrega.
Convenciones de texto
Convención Significado
| 1—512 | Un rango de valores |
| 50/60 | Un conjunto de valores de los cuales solo se puede escoger uno |
| Configuración | Una opción de menú que no se puede modificar |
| Menú > Configuración | Una secuencia de opciones de menú que ha de seguirse |
| Una tecla que se tiene que pulsar en el panel de control del producto | |
| ON | Un valor que se tiene que introducir o seleccionar |
Símbolos



Exención de responsabilidad
Chauvet cree que la información contenida en este manual es exacta en todos los aspectos. Sin embargo, Chauvet no asume responsabilidad alguna, y queda exenta específicamente de todas y cada una de las responsabilidades y obligaciones, de la clase que sean y para con cualquier parte, por pérdida, perjuicio o trastorno causados por cualquier error u omisión en este documento, tanto si tales errores y omisiones se deben a negligencia o accidente como a cualquier otra causa. Chauvet se reserva el derecho a revisar el contenido de este documento sin ninguna obligación de notificar dicha revisión a ninguna persona o empresa; sin embargo, Chauvet no está en absoluto obligado a hacerlo así, ni se compromete a realizar revisión alguna. Descargue la última versión de www.chauvetlighting.com.
Las obras de autoría contenidas en este manual, incluyendo, pero sin limitarse a ellas, todos los dibujos, textos e imágenes, son propiedad de Chauvet.
© Copyright 2018, Chauvet & Sons, LLC. Todos los derechos reservados.
Publicado en formato electrónico por Chauvet en los Estados Unidos de América.
CHAUVET, el logotipo de Chauvet y Foot-C 2 son marcas comerciales o marcas registradas de Chauvet & Sons LLC. (con nombres comerciales Chauvet y Chauvet Lighting) en los Estados Unidos y otros países. Otras empresas, nombres de productos y logotipos a los que se haga referencia aquí pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas.
El producto de un vistazo
| Uso en Atenuador | ∅ | Programas automáticos | ∅ |
| Uso en exteriores | ∅ | Fuente de alimentación con detección automática | √ |
| Activo por sonido | √ | Fusible reemplazable | ∅ |
| DMX | √ | Reparable por el usuario | ∅ |
| Maestro/Esclavo | ∅ |
Notas de seguridad
Por favor, lea las siguientes notas de seguridad con atención antes de poner en funcionamiento el producto. Estas notas incluyen información de seguridad importante sobre la instalación, uso y mantenimiento.

- Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de electrocución.
- Desconecte siempre el producto de la alimentación antes de limpiarlo.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
- Nunca desconecte este producto de la alimentación agarrando o tirando del cable.
- Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en funcionamiento.
- No toque la carcasa del producto cuando esté en funcionamiento, porque podría estar muy caliente.

- El producto no está concebido para una instalación permanente.
- Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte el producto está en el rango establecido en el grabado o en el panel posterior del producto.
- ¡El producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o descarga, no exponga el producto a la lluvia o la humedad.
- Instale siempre el producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20 in (50 cm) de superficies adyacentes.
- Nunca conecte el producto a un atenuador.
- No mueva nunca el producto tirando del cable de alimentación.
- La temperatura ambiente (Ta) máxima es de 40 °C (104 °F). No haga funcionar el producto a temperaturas más altas.
- En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto inmediatamente.
- Nunca intente reparar el producto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
- Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el producto de la alimentación mediante el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use.

Guarde este Manual de usuario para futuros usos. Si vende este producto a otra persona, asegúrese de que esta reciba también este documento.
2. INTRODUCTION
Características
Descripción del producto
Montaje
Conceptos de programación
- Controla hasta 6 aparatos, con hasta 36 canales en total
- Diseñado para trabajar con dispositivos que tengan hasta 6 canales
- Botones estilo pedal de guitarra
- Cree y controle un espectáculo de luz completo con secuencias, escenas, transiciones y demás
- Modos integrados: Sincronización al toque (Tap Sync), Automático y Sonido
- Entrada MIDI
- Entrada de línea de audio directa para lanzar escenas
• Cabe en la bolsa de material CHS-25 VIP
El Foot-C 2.0 es un controlador de pie compacto de 36 canales DMX capaz de controlar hasta 6 dispositivos de seis canales y almacenar 12 conjuntos de secuencias con hasta 24 pasos cada una. Ideal para aparatos de 6 canales, dispone de resistentes botones estilo pedal de guitarra que pueden activar los modos Automático y Activo por sonido, así como controlar secuencias y escenas. Las pantallas LED facilitan la navegación por el controlador en cualquier situación. El software mejorado ofrece más versatilidad y simplifica más que nunca el cambio entre escenas o el apagado instantáneo de aparatos.
El Foot-C 2 está diseñado con 4 pies de goma para que lo pueda colocar encima de una mesa para programar y luego montarlo en el suelo para reproducir. Este producto no se puede montar en rack.
El Foot-C 2 utiliza asignación de direcciones y valores DMX para controlar los productos. Vea Asignación de dirección al aparato para más información.
Los distintos diseños se crean usando los deslizadores para enviar valores DMX a los productos. Los diseños se guardan en escenas o como pasos en secuencias. Las escenas y secuencias se reproducen a distintas velocidades y con distintos tipos de disparadores.
- Los diseños se crean en el modo Programa. Los productos se seleccionan con los botones de dispositivo. Los mandos se mueven para controlar los productos y crear diseños. Luego los diseños se guaran en escenas o secuencias con el botón de programa. Vea Programación para más información.
- Las escenas y secuencias se reproducen en modo Reproducción. El tempo de reproducción se configura con las funciones de velocidad y tiempo, los activadores de audio, la función de sincronización al toque o la entrada MIDI. Vea Reproducción para más información.

Los diseños se pueden crear en modo reproducción, pero no se pueden guardar.
Vista general del panel frontal
El Foot-C 2 organizado con los botones de Fixture (<1>-<6>) en la parte superior izquierda, los mandos de color y sensibilidad en la parte superior derecha, las pantallas LED en el medio y los botones estilo pedal de guitarra en la parte inferior. En el panel posterior del producto se encuentran los puertos y la conexión de alimentación. Vea Vista del panel posterior para obtener información sobre el panel posterior y sus puertos.
Vista del panel frontal

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12Controles del panel frontal
| Elemento | Botón o mando |
| 1 | Botones de selección del dispositivo 1–6 con LED indicadores |
| 2 | Botón Programa |
| 3 | Botón Blackout |
| 4 | Botón Borrado/Selección de canal MIDI El indicador LED lucirá en naranja si está en modo de selección MIDI |
| 5 | Mandos de color/control: rojo, verde, azul, ámbar, blanco y UV |
| 6 | Mando de Audio Sensitivity (sensibilidad al sonido) |
| 7 | Pantallas |
| 8 | Botón de modo estilo pedal: cambia entre secuencias y escenas o activa el modo Tap Sync (sincronización al toque) cuando se mantiene pulsado. |
| 9 | Botón estilo pedal Arriba (Auto): se desplaza hacia arriba por una lista o aumenta el valor numérico dentro de una función o activa el modo automático. |
| 10 | Botón estilo pedal Abajo (Música): se desplaza hacia abajo por una lista o disminuye el valor numérico dentro de una función o activa el modo música (activo por sonido). |
| 11 | Botón estilo pedal Enter (TAPSYNC): establece/activa el valor seleccionado actualmente o configura el tiempo de TAPSYNC. |
| 12 | Botón estilo pedal BLACKOUT/FUNCIÓN También cambia entre modos de programa |
Descripciones del control
| Botón o deslizador Descripción | |
| FIXTURE<1>-<6> | Botones que seleccionan qué luces controlar y configura las direcciones DMX por defecto de los deslizadores del canal. Los LED correspondientes indican cuándo está seleccionada una luz.Nota: estos botones se suman. Al pulsar uno y luego otro, selecciona ambas luces. Para deseleccionar una luz, púlselo otra vez y cerciórese de que el indicador LED está apagado. |
| BLACKOUT | El botónoscurecerá todos los dispositivos. Para desactivar el Blackout, pulse el botónde nuevo. El pedalactivará y desactivará también la función Blackout. |
| PROGRAM | Botón usado para introducir el modo de programa. Le permite programar una escena, secuencia o partes de la misma. |
| DELETE | Botón usado para borrar escenas individualmente. Borre una escena pulsando y manteniendo pulsado el botónhasta que la pantalla LED parpadee. El botóncrontola también la selección de canal MIDI. |
| Mandos de color/control | Mandos para controlar el ajuste manual de rojo, verde, azul, ámbar, blanco y UV (000-255) o el canal DMX de los dispositivos 1–6. |
| Mando de Audio Sensitivity | Mando que ajusta la sensibilidad de la mesa según el sonido y la música. |
| Pantallas LED | Pantalla que muestras varios tipos de información sobre las selecciones actuales y si está en modo Programa o Reproducción.Blackout: indica que el blackout está activo y que la mesa no está enviando señales DMX.Programa: indica que la mesa está en modo Programa.Música: indica que la mesa está en modo Disparador de música.Auto: indica que la mesa está en modo Disparador automático.Secuencia: muestra la secuencia actual en modo Reproducción o Programa.Escena: muestra la escena actual en modo Reproducción o Programa. |
| Botón de pedal | Botón que cambia entre el modo Secuencia y el modo Escenas.También se usa para activar TAPSYNC. Mantener pulsado para activar la función Tap Sync (sincronización al toque). |
| Botón de pedal(AUTO) | Botón que se mueve hacia arriba por los bancos de escenas o hacia arriba por los pasos de una secuencia.También se usa para activar el modo Auto, para reproducir automáticamente secuencias o escenas. |
| Botón de pedal(MÚSICA) | Botón que se mueve hacia abajo por los bancos de escenas o hacia abajo por los pasos de una secuencia.También se usa para activar el modo Música, para colocar escenas/pasos en secuencias para que respondan al sonido desde una fuente de audio. |
| Botón de pedal< ENTER (TAPSYNC)> | Botón usado durante la programación para conmutar entre las funciones de velocidad y fade, o bien para confirmar una selección.Mientras está en el modo Tap Sync (sincronización al toque), pulse para establecer el tempo. |
| Botón de pedal | Botón usado en la reproducción para cambiar rápidamente entre modo Música, modo Auto o Blackout de todos los dispositivos.Para desactivar el blackout, hay que pulsar de nuevo el botón.Se usa también para cambiar entre modos de programa. Con el programa activado, pulse para cambiar entre Add(Añadir) y EdIT(Editar). |
Vista del panel
posterior

flowchart
graph TD
A["Entrada MIDI"] --> B["Salida DMX"]
B --> C["Entrada CC"]
C --> D["Interruptor Encendido/Apagado"]
A --> E["Entrada de línea de audio"]
B --> F["Conmutador de polaridad DMX"]
Puertos del panel posterior
| Puerto Función | |
| Entrada MIDI | Puerto MIDI de 5 pines para conectar una señal MIDI. |
| Salida DMX | Puerto DMX de 3 pines para conectar a otros productos. |
| Entrada CC | Conecta a la fuente de alimentación externa. |
| Interruptor Encendido/Apagado | Conmutador que apaga o enciende el Foot-C 2. |
| Entrada de línea de audio | Entrada RCA para activar audio externo. |
| Conmutador de polaridad DMX | Conmutador para cambiar la polaridad DMX. |
Diagrama de conmutador de polaridad DMX
Conmutador de Polaridad DMX
1=tierra
2=+
3=-

Salida DMX


Todas las luces de Chauvet utilizan un pin 2 negativo y un pin 3 positivo, así que el conmutador de polaridad se debe configurar como se indica arriba (hacia el puerto de salida de Control DMX). Las luces de otros fabricantes podrían ser distintas.
Para más información sobre DMX, descargue el Manual DMX de www.chauvetlighting.com.
Dimensiones del producto

text_image
14,2 in 360 mm 7,2 in 183 mm
text_image
2,6 in 66 mm3. INSTALACIÓN
Corriente alterna
El Foot-C 2 tiene una fuente de alimentación externa con detección automática (autorango) y puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz. Para determinar los requerimientos de alimentación (disyuntor, toma de alimentación y cableado), use el valor que aparece en la etiqueta fijada en el panel trasero de la fuente de alimentación o consulte la tabla de especificaciones técnicas del producto. La especificación de corriente listada indica el consumo de corriente promedio en condiciones normales.

- Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
- Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida út il, desconecte completamente el producto de la alimentación mediante el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use.
- Nunca conecte el producto a un reóstato (resistor variable) o circuito de atenuación, incluso si el canal del reóstato o atenuador sirve solo como conmutador 0 a 100%.

Montaje Instalación de la mesa
Cableado DMX
El Foot-C 2 está diseñado para montaje en mesa o en suelo solamente. Asegúrese de que se proporciona una ventilación adecuada alrededor del producto.
Con el fin de usar el controlador, se debe conectar a los productos con cables DMX y se deben asignar correctamente direcciones a los productos. Las secciones siguientes describen el cableado DMX y la asignación de direcciones DMX.
El cableado DMX es necesario para que los productos obtengan valores DMX de la mesa. Conecte el cable DMX desde la salida DMX de la mesa a la entrada DMX del primer producto de la instalación.
Luego conecte otro cable DMX desde la salida DMX del primer producto de la instalación a la entrada DMX del siguiente producto. Continúe conectando hasta que estén conectados todos los productos.
Diagrama de cableado DMX

flowchart
graph TD
A["Entrada DMX"] --> B["Salida DMX"]
B --> C["Entrada DMX"]
C --> D["Salida DMX"]
D --> E["Entrada DMX"]
E --> F["Salida DMX"]
F --> G["Productos adicionales"]
Asignación de dirección al aparato
El Foot-C 2 utiliza asignación de direcciones DMX. El Foot- controla las luces con direcciones DMX específicas y estas direcciones han de asignarse correctamente a las luces para que el Foot-C 2 las controle.
Más de una luz puede tener la misma dirección DMX, pero las luces con la misma dirección DMX tienen que ser el mismo tipo de luz.
Abajo aparece un gráfico mostrando las direcciones DMX del Foot-C 2 y los botones del dispositivo correspondientes:
| Botón de FIXTURE | Dirección de inicio Rango | |
| <1> | 1 1–6 | |
| <2> | 7 7–12 | |
| <3> | 13 13–18 | |
| <4> | 19 19–24 | |
| <5> | 25 25–30 | |
| <6> | 31 31–36 | |

Este producto tiene memoria de programa. Los diseños existen no solo durante la sesión actual, sino que también pueden guardarse y recuperarse después de apagar.
4. PROGRAMACIÓN
Modo Programa
El modo Programa se usa para programar para la reproducción. En modo Programa los diseños de iluminación se crean y se guardan para la reproducción. La programación para la reproducción se desarrolla en tres partes.
- Programar las luces: seleccionarlas y controlarlas para crear diseños.
- Programar escenas: guardar los diseños en escenas.
O:
- Programar secuencias: guardar los diseños en pasos de una secuencia.
El siguiente apartado describe cómo programar las luces, escenas y secuencias, y cómo modificar y borrar escenas y secuencias.

La emisión se puede programar en modo Reproducción, pero los diseños creados en modo Reproducción no se pueden guardar en la memoria.
Entrar en el modo Programa
Para entrar en el modo Programa, haga lo siguiente:
- Encienda la mesa.
- Pulse y mantenga pulsado
durante tres segundos. - La luz indicadora del programa, junto al botón
, se encenderá. - Suelte
.
Salir del modo de programa.
Para salir del modo Programa, haga lo siguiente:
- Pulse y mantenga pulsado
durante tres segundos. - La luz indicadora del programa, junto al botón
, se apagará. - Suelte
.
Programar una escena o escenas
El Foot-C 2 tiene un banco de escenas, aparte de los bancos de secuencia, para guardar y reproducir escenas grabadas. Para grabar una escena, siga las instrucciones siguientes:
- Entre en el modo de programa.
- Pulse
hasta que en la pantalla de la izquierda aparezca SCENE. - Utilice
o para seleccionar la escena deseada. - Utilice los botones <1>-<6> para seleccionar los dispositivos que vaya a programar.
- Utilice los mandos Color/Number para establecer la emisión de luz deseada.
- Repita los pasos 4 y 5 hasta configurar la emisión de todos los dispositivos.
- Pulse
. La pantalla parpadeará, indicando que se guardó la escena. - Repita los pasos 3-7 para las demás escenas, hasta 24.
- Salga del modo de programa.

El propósito de las escenas es usarlas para diseños estáticos, al contrario que las secuencias, que se utilizan para diseños cambiantes.
Editar una escena o escenas
Después de grabarla, cualquier escena se puede volver a programar. Para editar una escena, haga lo siguiente:
- Entre en el modo de programa.
- Pulse
hasta que en la pantalla de la izquierda aparezca SCENE. - Utilice
o para seleccionar la escena que vaya a editar. - Utilice los botones <1>-<6> para seleccionar los dispositivos que vaya a programar.
- Utilice los mandos Color/Number para establecer la emisión de luz deseada.
- Repita los pasos 4 y 5 hasta configurar la emisión de todos los dispositivos.
- Pulse
. La pantalla parpadeará, indicando que se guardó la escena. - Repita los pasos 3-7 para todas las escenas que necesiten edición.
- Salga del modo de programa.

Los diseños creados o editados en modo Programa no se almacenarán en la memoria del sistema hasta que no se pulse
Borrar una escena o escenas
Para borrar una escena, haga lo siguiente:
- Entre en el modo de programa.
- Pulse
hasta que en la pantalla de la izquierda aparezca SCENE. - Utilice
o para seleccionar la escena que vaya a borrar. - Pulse y mantenga pulsado
durante tres segundos. La pantalla parpadeará, indicando que se borró la escena. - Suelte
. - Repita los pasos 3-5 hasta borrar todas las escenas que desee.
- Salga del modo de programa.

Las escenas borradas no se pueden recuperar sin volver a realizar el diseño.
Programar una secuencia
El modo Secuencia proporciona al usuario acceso a un banco de 12 secuencias, cada una con 24 pasos. La distinción entre escenas y secuencias permite al usuario cambiar entre secuencias en movimiento y escenas estáticas a voluntad.
Modo Añadir
El modo Añadir permite al usuario grabar nuevos pasos en una secuencia, tanto en una secuencia que no haya grabado previamente como en una que ya esté configurada. Para programar una secuencia:
- Entre en el modo de programa.
- Pulse
hasta que en la pantalla de la izquierda aparezca CHASE. - Pulse y mantenga pulsado
hasta que en la pantalla de la derecha aparezca Add (añadir). -
Utilice
para desplazarse por el banco de secuencias hasta seleccionar la secuencia deseada.. Aparecerá una secuencia sin pasos __ 00/00 (secuencia 1–12, paso 0 de 0) en la pantalla de en medio. -
Utilice los botones <1>-<6> para seleccionar los dispositivos que vaya a programar.
-
Utilice los mandos Color/Number (Color/Número) para establecer la emisión de luz deseada.
-
Repita los pasos 5 y 6 hasta configurar la emisión de todos los dispositivos.
-
Pulse
. La pantalla parpadeará, indicando que se guardó el paso. El producto se moverá automáticamente al siguiente paso. El último paso que se guardó en la memoria aparecerá en la pantalla de en medio. Por ejemplo: 03 03/03 (secuencia 3, paso 3 de 3) cambiará a 03 04/04 (secuencia 3, paso 4 de 4) después de pulsar , indicando que el siguiente paso para programar será 03 05/05 (secuencia 3, paso 5 de 5). -
Repita los pasos 5-8 para los demás pasos, hasta 24.
-
Salga del modo de programa.
Para añadir un paso en mitad de una secuencia:
- Entre en el modo de programa.
- Pulse
hasta que en la pantalla de la izquierda aparezca CHASE. - Pulse y mantenga pulsado
hasta que en la pantalla de la derecha aparezca Add (añadir). - Utilice
para desplazarse por el banco de secuencias hasta seleccionar la secuencia deseada.. - Utilice
o para seleccionar el paso anterior al que vaya a borrar. - Utilice los botones <1>-<6> para seleccionar los dispositivos que vaya a programar.
- Utilice los mandos Color/Number (Color/Número) para establecer la emisión de luz deseada.
- Repita los pasos 6 y 7 hasta configurar la emisión de todos los dispositivos.
- Pulse
. La pantalla parpadeará, indicando que se guardó el paso insertado. La pantalla de en medio indicará el paso insertado. Por ejemplo, si en la pantalla se lee 01 07/13 antes de pulsar , aparecerá 01 08/14 después de guardar el nuevo paso.

El propósito de las secuencias es usarlas para diseños cambiantes, al contrario que las escenas, que se utilizan para diseños estáticos.
Borrar un paso o varios pasos en una secuencia
Para borrar un paso o más en una secuencia, haga lo siguiente:
- Entre en el modo de programa.
- Pulse
hasta que en la pantalla de la izquierda aparezca CHASE. - Utilice
para seleccionar la secuencia que desee acortar. - Utilice
y para seleccionar el paso que vaya a borrar. -
Pulse y mantenga pulsado
durante tres segundos. La pantalla parpadeará, indicando que se borró el paso. Todos los pasos que siguen al paso borrado se moverán hacia abajo en la cola para sustituirlo. Por ejemplo: Si se borra el paso 3, el paso 4 se convertirá el paso 3, el paso 5 se convertirá en el paso 4, etc. -
Suelte
. -
Repita los pasos 4-6 hasta borrar todos los pasos que desee.
-
Salga del modo de programa o continúe programando secuencias/escenas.

Modo Edición
Las escenas borradas no se pueden recuperar sin volver a realizar el diseño.
Para borrar un paso o varios pasos en una secuencia, siga estas instrucciones:
- Entre en el modo de programa.
- Pulse
hasta que en la pantalla de la izquierda aparezca CHASE. - Pulse
hasta que en la pantalla de la derecha aparezca EdiT. - Utilice
para seleccionar la secuencia que desee editar. - Utilice
y para seleccionar el paso que vaya a editar. - Utilice los botones <1>-<6> para seleccionar los dispositivos que vaya a programar.
- Utilice los mandos Color/Number (Color/Número) para establecer la emisión de luz deseada.
- Repita los pasos 6 y 7 hasta configurar la emisión de todos los dispositivos.
- Pulse
para registrar los cambios. La pantalla parpadeará, indicando que se guardaron los cambios. - Repita los pasos 5-9 hasta haber completado todos los cambios para esta secuencia.
- Edite otra secuencia o salga del modo de programa.
5. REPRODUCCIÓN
Modo Reproducción
Reproducción se usa para reproducir las escenas y secuencias guardadas. Es el modo que hay que usar cuando se desarrolla el espectáculo. En el modo de reproducción, se lanzan las escenas y secuencias guardadas para reproducirse. Existen cuatro tipos de reproducción:
- Reproducción de escena: reproduce escenas guardadas.
- Reproducción de secuencia: reproduce secuencias guardadas.
- Reproducción MIDI: utiliza una señal de entrada MIDI para reproducir escenas y secuencias.
- Reproducción en directo: controla las salidas sin usar escenas ni secuencias. No recomendado.

Para hacer funcionar cualquiera de los modos que ofrecen opciones de color ámbar, blanco o UV, el dispositivo seleccionado debe ser capaz de emitir la luz del color correspondiente.
Reproducción de secuencia
La reproducción de secuencia lanza una secuencia concreta (1–12) para activar su reproducción con auto, audio, MIDI o sincronización al toque. La pantalla de en medio muestra la escena seleccionada, el paso actual y el número total de pasos en esa secuencia.
Para entrar en el modo Reproducción de secuencia, haga lo siguiente:
- Pulse
. La Secuencia 1 se seleccionará automáticamente. - Utilice
y para seleccionar una secuencia. - Pulse
para activar.

No existe forma de lanzar manualmente los pasos de una secuencia en modo de reproducción.
Velocidad
La configuración de la velocidad determina cuánto tiempo estará activo cada paso en una secuencia en modo Automático, antes de lanzar el siguiente paso.
Para configurar la velocidad, haga lo siguiente:
- Reproducir una secuencia.
- Pulse y mantenga pulsado
hasta que aparezca SPEED 0–16 en la pantalla de en medio. - Utilice
y para seleccionar la velocidad deseada. 0 detendrá la activación automática. 1–16 va en orden, de la velocidad más lenta a la más rápida. - Pulse
hasta que la pantalla muestra la escena o secuencia actual para salir de la configuración de velocidad.
Fade
La configuración de fade determina cuánto tiempo tardará una escena en cambiar, o hacer una transición (fade) a la siguiente escena o paso.
Para configurar el fade, siga las instrucciones siguientes:
- Reproducir una escena o una secuencia.
- Pulse y mantenga pulsado
hasta que aparezca SPEED XX en la pantalla de en medio (XX distingue un valor numérico del 1 al 16). - Pulse de nuevo
hasta que aparezca FAdE XX en la pantalla de en medio. - Utilice
y para seleccionar el fade deseado. 00 configurará las escenas o pasos para que salten inmediatamente a la siguiente cuando se activan. 01–16 va en orden, de la cura de fade más rápida a la más lenta. - Para salir de la configuración, pulse
una vez. La pantalla debe mostrar la escena o secuencia actual.
Modo Automático
El modo Automático configura los pasos en las secuencias para que se lancen automáticamente, a partir de la configuración de los tiempos de velocidad y fade.
Para habilitar el modo Automático, haga lo siguiente:
- Reproducir una secuencia.
- Pulse y mantenga pulsado
hasta que en la pantalla de la derecha aparezca AUTO.
Activación por audio
El modo Audio configura las escenas en las secuencias para responder a la activación por sonido, desde el micrófono interno o por una fuente de audio externa, a través del conector de entrada de línea de audio del panel posterior.
Para habilitar el modo Activación por audio, siga las instrucciones siguientes:
- Reproducir una secuencia.
- Pulse y mantenga pulsado
hasta que en la pantalla de la derecha aparezca MUSIC. - Gire el mando AUDIO SENS hasta que las escenas o pasos se activen por el audio según desee.
Blackout
El modo Blackout configura todas las salidas DMX a cero mientras está activo. Existen dos formas de activar o desactivar el modo Blackout:
- Pulse
O:
- Pulse y mantenga pulsado
Cualquier método puede desactivar el Blackout, independientemente de cómo se haya activado.
Cuando el modo Blackout está activo, el indicador LED junto a
La función Tap Sync (sincronización al toque) permite al usuario configura la velocidad automática con el pie. Para activar Tap Sync (sincronización al toque):
- Reproducir una secuencia en modo Automático.
-
Pulse y mantenga pulsado
durante tres segundos. En la pantalla de la derecha aparecerá TAPSY. -
Suelte
. -
Pulse
al tempo deseado. Haga esto varias veces para asegurarse de que el tempo queda configurado. (El tiempo entre la primera y la segunda pulsación es la velocidad; el tiempo entre la segunda y la tercera pulsación es el Fade).
Para desactivar Tap Sync (sincronización al toque), pulse

Cuando está activado Sincronización al toque, el aparato añade automáticamente un tiempo de fade de «1». Esto se puede eliminar pulsando el pedal
Control manual
Durante la reproducción, los mandos de Color pueden tener prioridad sobre la reproducción de la escena o la secuencia. Para controlar manualmente un programa grabado, haga lo siguiente:
- Reproduzca una escena o secuencia en cualquier modo.
- Utilice los botones <1>-<6> para seleccionar los dispositivos que vaya a controlar.
- Utilice los mandos Color/Number para alterar la emisión de los dispositivos seleccionados.
Una vez se haya movido un mando de Color el mando tendrá prioridad absoluta sobre el programa para los dispositivos seleccionados. Por ejemplo: si todos los dispositivos están configurados para emitir azul para una escena, el dispositivo 1 está seleccionado y el mando BLUE se gira del todo hacia abajo, entonces el dispositivo 1 no emitirá azul.
Para apagar el control manual, utilice los botones <1>-<6> para deseleccionar todos los dispositivos seleccionados.
Funcionamiento
MIDI
El Foot-C 2 se puede controlar externamente mediante una señal MIDI a través del puerto de entrada MIDI del panel posterior. Esto funcionará en cualquier momento, mientras que haya una entrada MIDI.
Para seleccionar el canal de recepción MIDI:
- Pulse y mantenga pulsado
durante tres segundos. El indicador junto a se encenderá. - Suelte
. La pantalla habrá cambiado para mostrar el canal de recepción MIDI. - Utilice
y para seleccionar una canal de recepción MIDI 1–16. - Pulse y mantenga pulsado
durante tres segundos. El indicador junto a se apagará. -
Suelte
. La pantalla habrá regresado a normal. -
El controlador responderá solamente a comandos MIDI en el canal MIDI seleccionado cuando SPEEd esté configurado en 0.
• Realice todo el control MIDI usando comandos NOTE_ON o PROGRAM CHANGE. Cualquier otra instrucción MIDI no se tendrá en cuenta. - Para parar una secuencia, envíe la nota BLACKOUT ON.

Mapa MIDI
NOTE ON
| Nota MIDI | Función (Apaga/Enciende) |
| 00–23 | SCENE 1-24 Encender |
| 24–35 | CHASE 1-12 Encender |
| 36 | TAPSYNC |
| 127 | Blackout |
CAMBIO DE PROGRAMA
| Nota MIDI | Función (Apaga/Enciende) |
| 10–21 | CHASE 1-12 Encender |
| 30–53 | SCENE 1-24 Encender |
| 60–76 | Establecer Speed 1-16 |
| 80–95 | Establecer Fade 1-16 |
| 100 | Blackout encendido |
| 101 | Blackout apagado |

El funcionamiento MIDI se desarrolla en segundo plano durante el uso.
6. MANTENIMIENTO
Mantenimiento del producto
El polvo acumulado merma el rendimiento y puede provocar sobrecalentamiento. Esto puede producir un acortamiento de la vida del producto y/o desgaste mecánico. Para mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgaste, limpie sus productos de iluminación al menos dos veces al mes. Sin embargo, tenga en cuenta que el uso y las condiciones ambientales podrían ser factores que aconsejaran aumentar la frecuencia de limpieza.
Para limpiar el producto, siga las instrucciones siguientes:
- Desenchufe el producto de la alimentación.
- Espere a que el producto esté a temperatura ambiente.
- Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo depositado en la superficie externa.
- Limpie todas las superficies transparentes (lentes de pantalla) con una solución de jabón suave, limpiador de cristales sin amoniaco o alcohol isopropílico.
- Aplique la solución directamente sobre un paño suave que no deje pelusa o un paño de limpiar lentes.
- Con suavidad, arrastre todo el polvo o suciedad fuera de la superficie transparente.
- Con cuidado, frote las superficies transparentes hasta que no quede turbiedad ni pelusas.

- Seque siempre con cuidado las superficies transparentes después de limpiarlas.
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| Dimensiones y peso | Longitud | Anchura | Altura | Peso |
| 7,2 in (183 mm) | 14,2 in (360 mm) | 2,6 in (66 mm) | 4 lb (1,9 kg) | |
| Nota: Las dimensiones en pulgadas están redondeadas al dígito decimal más próximo. | ||||
| Alimentación | Valor Foot-C 2 | Fuente de alimentación externa | ||
| Tensión de entrada | Fija | Conmutación | ||
| Rango | 12 VCC 1 A | 100 a 240 VCA, 50/60 Hz | ||
| Selección de tensión Fija | Detección automática (autorango) | |||
| Térmicas | Temp. externa máxima | Sistema de refrigeración | ||
| 104 °F (40 °C) | Convección | |||
| DMX | Conector de salida | Rango de canal | ||
| XLR 3 pines | 36 | |||
| Pedidos | Nombre de producto | Código de artículo | Número UPC | |
| FootC2 | 09081235 | 781462215835 | ||

text_image
CE RoHSDEVOLUCIONES
En caso de que necesite asistencia o devolver un producto:
- Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet.
- Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con Chauvet Europe Ltd.
- Si se encuentra en Francia, póngase en contacto con Chauvet Francia.
- Si se encuentra en Alemania, póngase en contacto con Chauvet Alemania.
- Si se encuentra en México, póngase en contacto con Chauvet México.
- Si se encuentra en Benelux, póngase en contacto con Chauvet Europe BVBA.
- Si se encuentra en cualquier otro país, NO contacte con Chauvet. Contacte con su distribuidor local. Vea www.chauvetlighting.com para distribuidores fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, Francia, Alemania, México o Benelux.

Si se encuentra fuera de los EE. UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México, póngase en contacto con su distribuidor de registro y siga sus instrucciones sobre cómo devolverle a ellos los productos Chauvet. Visite nuestra web www.chauvetlighting.com para los detalles de contacto.
Llame a la oficina de Asistencia Técnica Chauvet correspondiente y pida un número de Autorización de Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté preparado para proporcionar el número de modelo, número de serie y una breve descripción de la causa de la devolución.
Envíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y accesorios originales. Chauvet no expedirá etiquetas de devolución.
Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. Chauvet rechazará cualquier producto devuelto sin un número de RMA.

Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO escriba el número de RMA directamente sobre la caja.
Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de papel y colóquela dentro de la caja:
- Su nombre
- Su dirección
- Su número de teléfono
- Número de RMA
- Una breve descripción del problema
Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el transporte que resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Se recomienda empaquetado FedEx o de doble caja.

Chauvet se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar productos devueltos.
1. AVANT DE COMMENCER
Contenu
- Foot-C 2