FWD-32LX2F - Pantalla de computadora SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FWD-32LX2F SONY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FWD-32LX2F SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pantalla de computadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FWD-32LX2F - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FWD-32LX2F de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO FWD-32LX2F SONY
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Presencia de alta tensión peligrosa en el interior de la unidad. No abra el aparato. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado.
Durante el transporte
Cuando transporte el monitor, sostenga la unidad, no los altavoces. Si no lo hace, los altavoces podrían separarse de la unidad y ésta podría caerse. Esto podría causar daños.
La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y ser de fácil acceso.
PRECAUCIÓN
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO.
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SIGUIENDO LA NORMATIVA LOCAL.
Información sobre marcas comerciales
WOW, SRS y (●)l símbolo es una marca registrada de SRS Labs, Inc. WOW tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc,
Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Licenciado de BBE Sound, Inc. sobre el numero USP5510752 y 5736897. BBE y el simbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc.
Índice
Introducción
Precauciones ....4
Recomendaciones para la instalación ....6
Ubicación y función de componentes y controles
Panel frontal....7
Panel lateral 8
Adaptadores opcionales....10
Panel posterior....11
Mando a distancia....12
Descripción de los botones 12
Botones especiales del mando a distancia....14
Utilización del modo ancho 14
Utilización del ajuste de PAP 15
Utilización del botón ID MODE 16
Utilización de la función Modo ECO 16
Conexiones
Conexión de los altavoces 17
Conexión del cable de alimentación de ca....17
Organización de los cables....18
Uso de los ajustes
Descripción general de los menús....20
Ajustes de Imagen 22
Ajustes de Sonido 24
Ajustes de Pantalla 25
Ajustes de Ajustes ....30
Otra información
Solución de problemas....33
Tabla de referencia de señal de entrada 34
Especificaciones ....35
- Una placa de identificación que indica la tensión de funcionamiento, consumo de energía, etc. se encuentra en la parte posterior de la unidad.
- Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea examinada por personal especializado antes de volver a utilizarla.
- Desenchufe la unidad de la toma mural si no va a utilizarla durante varios días o más.
- Para desconectar el cable de alimentación de ca, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.
- Cuando instale la unidad en el suelo, asegúrese de utilizar el soporte de pantalla opcional.
Instalación
- Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la unidad, permita que reciba una ventilación adecuada. No la coloque sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilación.
- No instale la unidad en un lugar cerca de fuentes de calor como radiadores o salidas de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o vibraciones o golpes mecánicos.
- Al instalar múltiples equipos con la unidad, pueden producirse problemas como un funcionamiento defectuoso del Control remoto, ruido de imagen o sonido, etc., según la posición de la unidad y de los demás equipos.
Panel de cristal líquido
- Es posible que aparezcan en la pantalla algunos puntos brillantes rojos, azules o verdes o puntos oscuros. Esto no indica un fallo de funcionamiento. A pesar de que el panel de cristal líquido está fabricado con tecnología de alta precisión, puede crear algunos píxeles oscuros o brillantes.
- El panel de cristal líquido puede dañarse si se deja orientado al sol durante un período de tiempo prolongado. Téngalo en cuenta cuando instale la unidad en el exterior o cerca de una ventana.
- No presione ni raye el panel, ni coloque objetos pesados encima de él, ya que podría provocar irregularidades en la pantalla o producir un fallo en el funcionamiento del panel de cristal líquido.
- Es posible que la pantalla se vea más oscura o se produzca una imagen residual al utilizar la unidad en un ambiente más frío. Esto no indica un fallo de funcionamiento. La pantalla volverá a funcionar con normalidad cuando la temperatura aumente.
- Si se visualiza una imagen fija de forma continua, es posible que se produzcan imágenes espectrales. Este problema se resolverá gradualmente al cambiar la imagen o al visualizar toda la pantalla en color blanco. Además, si visualiza la misma imagen fija durante un período de tiempo prolongado, es posible que no se solucione el efecto de imagen espectral.
- La superficie del panel o la unidad pueden calentarse durante su uso. No se trata de un fallo de funcionamiento.
Limpieza del monitor
- Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de limpiar el monitor.
- La superficie del panel de cristal líquido tiene un acabado especial. Procure no tocar la pantalla de cristal líquido. Cuando limpie la superficie del panel, elimine las manchas con un paño suave y seco.
- No utilice nunca alcohol, bencina o disolventes para limpiarlo, ya que pueden dañar el acabado de la superficie del panel.
- Cuando utilice para la limpieza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones.
- Si pulveriza la unidad con disolventes volátiles (como insecticidas) o deja que esté en contacto durante un período de tiempo prolongado con productos de caucho o plástico, puede eliminar el revestimiento o estropear la unidad.
Unidad
- Limpie las manchas con cuidado con un paño suave y seco. Las manchas difíciles se pueden eliminar con un paño ligeramente humedecido con una solución de detergente neutro; a continuación, limpie el área con un paño seco y suave.
- No utilice nunca alcohol, bencina o disolventes para limpiarlo, ya que pueden dañar el acabado de la unidad o eliminar las marcas que presenta.
Acerca de la manipulación y la limpieza de la pantalla
La pantalla de este aparato requiere una serie de cuidados especiales de manipulación y limpieza. Para limpiar, utilice una paño de limpieza a fin de evitar tocar directamente el panel.
Embalaje
Conserve la caja y los materiales de embalaje, ya que son ideales para transportar la unidad. Al trasladar la unidad, embálela tal como se indica en la caja.
Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado.
Tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos de uso comercial al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales. En su lugar, deben entregarse conforme al correspondiente plan de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, contacte con su oficina local de Sony o visite la página Web europea de Sony para empresas:
http://www.sonybiz.net/environment
Advertencia sobre la conexión de la alimentación
Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local.
| Estados Unidos, Canadá | Europa continental | Reino Unido, Irlanda, Australia, Nueva Zelanda | Japón | ||
| Tipo de enchufe VM0233 | COX-07 636 — | a) | VM1296 | ||
| Extremo hembra VM0089 | COX-02 VM0310 | B VM0303B | VM1313 | ||
| Tipo de cable SVT H05V | V-F CEE (13) 53rd (O.C) HVCTF | ||||
| Valor nominal mínimo del juego de cables | 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/125V | ||||
| Aprobación de seguridad | UL/CSA | VDE | VDE | DENAN-HO | |
a) Nota: Utilice un enchufe de valor nominal adecuado que cumpla con las regulaciones locales.
Recomendaciones para la instalación
Deje espacio suficiente alrededor de la pantalla
- Para evitar que el encierro de la unidad produzca un recalentamiento interno, asegúrese de permitir una ventilación adecuada dejando alrededor de la pantalla un espacio mínimo, como se muestra en la ilustración.
- La temperatura ambiente debe ser de 0 °C a 35 °C.
- Cuando utilice un soporte, asegúrese de utilizar el soporte adecuado modelo SU-42FW/32FW (no suministrados).
- El fabricante no puede especificar los productos correspondientes a la instalación de las piezas de montaje como, por ejemplo, abrazaderas, tornillos o pernos. Los distribuidores locales autorizados se encargarán de realizar la instalación adecuada de dichos componentes. Póngase en contacto con personal cualificado de Sony para realizar la instalación.
- Mientras la pantalla está encendida, se genera una cierta cantidad de calor en el interior. Esto podría causar quemaduras. Evite tocar la parte superior o posterior de la pantalla cuando esté encendida o justo después de haber entrado en el modo de espera.
Utilización del soporte de pantalla
Frontal

text_image
20 10 10Lateral

text_image
10Unidad: cm
Montaje de la pantalla en posición horizontal
Frontal

text_image
25 10 10 25
text_image
Lateral 5 Unidad: cmMontaje de la pantalla en posición vertical

text_image
Frontal 20 25 10 25 Asegúrese de que el interruptor ⚙ POWER queda en la parte inferior derecha. Lateral 5 Unidad: cmNota
Cuando coloque la pantalla en posición vertical, no podrá utilizar los altavoces modelo SS-SP40FW/32FW (no suministrados).
Ubicación y función de componentes y controles
Panel frontal

text_image
MENU 1 2 3 4 5 SONY 6 POWER/STANDBY 7 8①MENU (página 20)
②/ (INPUT)
- En la pantalla de menú, este botón funciona como botón "Pon".
- Este botón permite cambiar la señal de entrada cuando no se encuentra en la pantalla de menú.
- Selecciona una señal de entrada de entre los conectores HD15/HDMI 1/HDMI 2/OPTION 1/OPTION 2.
- Si no hay un adaptador opcional en la ranura OPTION 1/OPTION 2, OPTION 1/OPTION 2 se omitirán.
③/ ← →
- En la pantalla de menú, estos botones funcionan como botones de dirección izquierda/derecha.
- En el modo "PAP", estos botones funcionan para cambiar la imagen activa o cambiar el tamaño de la imagen cuando se muestra una pantalla distinta de la pantalla de menú.
④/ ↑/ ↓ △
- Aumenta (+) o disminuye (−) el volumen.
- En la pantalla de menú, estos botones funcionan como botones de dirección arriba/abajo (↑) ↓
5
Enciende o apaga (modo en espera) la pantalla.
Nota
Para proteger el panel, se necesita una determinada cantidad de tiempo para activar/desactivar (en espera) la pantalla. Espere unos 5 segundos para encender la pantalla de nuevo justo después de haberla apagado.
⑥ Logotipo de Sony
El logotipo de Sony se ilumina. Puede alternar entre “Sí”/“No” en la pantalla de menú. Consulte la sección “Config. avanzada” en la página 31.
⑦ Sensor del mando a distancia
⑧ Indicador POWER/STANDBY
- Se ilumina en verde cuando la pantalla está encendida.
- Se ilumina en rojo cuando la pantalla se encuentra en modo de espera.
- Se ilumina en naranja cuando la pantalla entra en modo de ahorro de energía cuando la entrada actual no es video ni S Video (S Vídeo).
Nota
Si la opción “Activar LED” de los ajustes de “Pantalla múltiple” está ajustada en “No” y la opción “Posición” no está ajustada en el botón derecho, el indicador no se iluminará en verde aunque la pantalla esté encendida, excepto en caso de que no haya señal o ésta no sea compatible.
Panel lateral
Para abrir la cubierta de cables (lateral)

text_image
① ② ③ ④ ⑤ Ranura OPTION 1 (VIDEO/COM) ⑥ ⑦ Ranura OPTION 2 (VIDEO)Conector Descripción
| 1 AUDIO (COMMON AUDIO IN)(minitoma estéreo) | Recibe la señal de audio. Se conecta con la salida de la señal de audio de un equipo de vídeo u ordenador. Compatible con las señales de audio que corresponden a 2 y 3. |
| 2 HD15 (RGB/COMPONENT IN)(D-sub de 15 contactos) | Se conecta a la salida de señal RGB analógica o de componente de un ordenador o de un equipo de vídeo. Consulte la página 36. |
| NotaCuando reciba una señal de componente, asegúrese de que no recibe señales de sincronización a través de los contactos 13 y 14, puesto que la imagen podría no visualizarse correctamente. | |
| Conector Descripción | |
| 3 HDMI 1/HDMI 2 IN | HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ofrece una interfaz entre la pantalla y cualquier equipo de audio/video con HDMI, así como un ordenador. Podrá disfrutar del vídeo mejorado o de alta definición y de audio digital de dos canales. También es posible conectar un dispositivo equipado con DVI a la pantalla mediante un cable HDMI a DVI (no suministrado).El modo adecuado para un equipo de audio/vídeo u ordenador se selecciona automáticamente de acuerdo con el equipo conectado.NotaAsegúrese de utilizar únicamente un cable HDMI (no suministrado) que contenga el logotipo de HDMI. |
| 4 MONITOR CONTROL ADAPTOR (Adaptador de CONTROL DEL MONITOR)(El modelo BKM-FW20 viene preinstalado.) | CONTROL S IN/OUT (minitoma): es posible controlar varios equipos con un solo mando a distancia cuando la pantalla está conectada al conector CONTROL S del equipo de vídeo u otra pantalla. Conecte el conector CONTROL S OUT de la pantalla al conector CONTROL S IN del otro equipo y, a continuación, conecte el conector CONTROL S IN de la pantalla al conector CONTROL S OUT del otro equipo.REMOTE (D-sub de 9 contactos): este conector permite controlar a distancia la pantalla mediante el protocolo RS-232C. Para obtener más información, póngase en contacto con un distribuidor Sony autorizado.NotaEste adaptador no funcionará si se instala en la ranura OPTION 2. |
| 5 Ranura OPTION 1(puerto VIDEO/COM) | Esta ranura admite señales de vídeo y funciones de comunicación. Si instala un adaptador opcional (serie BKM-FW) en esta ranura, es podrá ampliar los conectores de señal de entrada o controlar la pantalla a través de la red. |
| 6 VIDEO INPUT ADAPTOR (Adaptador de ENTRADA DE VÍDEO)(El modelo BKM-FW10 viene preinstalado). | S VIDEO IN (mini DIN de 4 contactos): permite establecer una conexión con la salida de S Video (S Vídeo) de un equipo de vídeo.S VIDEO OUT (mini DIN de 4 contactos): permite establecer una conexión con la entrada de S Video (S Vídeo) de un equipo de vídeo.VIDEO IN (BNC): permite establecer una conexión con la salida de vídeo de un equipo de vídeo.VIDEO OUT (BNC): permite establecer una conexión con la entrada de vídeo de un equipo de vídeo.AUDIO IN L/R (toma de pines): se conecta a la salida de audio de un equipo de vídeo.La señal de vídeo o de S Video (S Vídeo) se selecciona automáticamente. Conecte el cable (no suministrado) al conector de vídeo o de S Video (S Vídeo).Si conecta un equipo de vídeo equipado con conector de salida de S Video (S Vídeo), podrá disfrutar de un mejor rendimiento de vídeo mediante la conexión de éste al conector de S Video (S Vídeo). |
| 7 Ranura OPTION 2(puerto VIDEO) | Esta ranura admite señales de vídeo. En esta ranura se puede instalar un adaptador opcional con función de entrada y salida de señal de vídeo. El adaptador opcional con función de comunicación debe instalarse en la ranura 5 OPTION 1. |
Adaptadores opcionales
Los conectores marcados con los números 5 y 7 en el panel lateral son de ranura y pueden utilizarse con cualquiera de los siguientes adaptadores opcionales (no suministrados).
Para obtener más información acerca de la instalación, póngase en contacto con su distribuidor Sony.
Adaptador de ENTRADA DE VÍDEO modelo BKM-FW10
Se trata del mismo adaptador que el opcional preinstalado en la ranura ⑦ OPTION 2. Consulte la página 8.
Adaptador de ENTRADA DE COMPONENTE O RGB modelo BKM-FW11

text_image
1 2 3 AUDIO VD HD P P4/C4/B Y/G COMPONENT/RGB INPUT ADAPTOR① Y/G P B /C B /B P R /C R /R IN (BNC): se conecta a la salida de señal RGB analógica o de componente de un ordenador o de un equipo de vídeo.
② HD VD IN (BNC): se conecta a la salida de la señal de sincronización de un ordenador.
Nota
Cuando reciba una señal de componente, asegúrese de que no recibe señales de sincronización a través de los conectores HD y VD, puesto que la imagen podría no visualizarse correctamente.
3 AUDIO (minitoma estéreo): recibe la señal de audio. Se conecta con la salida de audio de un equipo de vídeo u ordenador.
Adaptador de RGB O COMPONENTE ACTIVO modelo BKM-FW12

RGB/COMPONENT IN (D-sub de 15 contactos): se conecta a la salida de señal de componente o a la salida de señal RGB analógica de un equipo de vídeo o de un ordenador. Para obtener más información sobre la recepción de una señal de componente a través del conector, consulte “Asignación de contactos” en la página 36.
Nota
Cuando reciba una señal de componente, asegúrese de que no recibe señales de sincronización a través de los contactos 13 y 14, puesto que la imagen podría no visualizarse correctamente.
2 RGB/COMPONENT OUT (D-sub de 15 contactos): se conecta a la entrada de señal de componente o a la entrada de señal RGB analógica de un equipo de vídeo o de un ordenador.
3 AUDIO IN (minitoma estéreo): recibe la señal de audio. Se conecta con la salida de la señal de audio de un equipo de vídeo u ordenador.
Nota
Cuando la pantalla no está conectada a una fuente de alimentación de ca o si se encuentra en el modo de espera, no se emite ninguna señal a través de la toma RGB/COMPONENT OUT.
Adaptador de ADMINISTRACIÓN DE RED modelo BKM-FW32
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del modelo BKM-FW32.
Adaptador del RECEPTOR DE TRANSMISIÓN modelo BKM-FW50
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del modelo BKM-FW50.
Nota
Cuando utilice un cable de red para el modelo BKM-FW32/50, asegúrese de que está protegido para evitar la radiación de las ondas radiofónicas no deseadas. Para obtener más información acerca de la conexión, consulte cada manual de instrucciones.
Para obtener más información acerca de los adaptadores opcionales para la ampliación del sistema de la serie BKM-FW, consulte los manuales de instrucciones correspondientes.
Panel posterior

text_image
AC IN SPEAKERComponentes Descripción
| 1 Toma AC IN | Conecte el cable de alimentación de ca a esta toma y a la toma de pared. Una vez conectado el cable de alimentación de ca, el indicador POWER/STANDBY se ilumina en rojo y la pantalla entra en modo de espera. Consulte la página 17. |
| 2 Toma SPEAKER | Al conectar los altavoces modelo SS-SP40FW/32FW (no suministrados) a esta toma, podrá emitir el audio de forma que coincida con la señal mostrada en la pantalla, así como disfrutar de una mayor presencia. Asegúrese de conectar los altavoces correctamente. Para obtener más información acerca de la conexión de los altavoces, consulte el manual de instrucciones que acompaña a los altavoces. Para obtener más información acerca de cómo pasar los cables del altavoz, consulte la página 19. |
| 3 Ganchos para la instalación del soporte | Utilice estos ganchos para instalar el soporte de pantalla modelo SU-42FW/32FW (no suministrado). |
Mando a distancia
Descripción de los botones

text_image
STANDBY ON HD15 HDMI1 HDMI2 OPTION1 OPTION2 IDISPLAY PICTURE ECO SOUND MENU ON— ID MODE — OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 SET SONY MONITOR RM-FW001①Interruptor POWER ON
Púlselo para encender la pantalla.
②Botón HDMI 1/HDMI 2
Púlselo para seleccionar la señal recibida a través del conector HDMI 1 o HDMI 2.
③Botón
Púlselo para cambiar el formato a "Modo ancho". Consulte la página 14.
④Botón
Selecciona el modo "PAP" (Picture And Picture). Cada vez que lo pulse alternará entre la pantalla de dos imágenes y la pantalla de una imagen. Consulte la página 15.
⑤Botón PICTURE
Selecciona “Modo imagen”. Cada vez que lo pulse cambiará entre “Vívido”, “Estándar”, “Personalizado” y “TC Control”.
6 Botones ↗/↓/↔/→/⊕
Los botones ♠/▽/↔/⇒ desplazan el cursor del menú (amarillo) y ajustan los valores, etc. Al pulsar Ⓗ entra en el menú seleccionado o se fija el elemento de ajuste.
En el modo "PAP", es posible cambiar la imagen activa con⇔/⇔.
⑦Botón SOUND
Selecciona “Modo sonido”. Cada vez que lo pulse cambiará entre “Dinámico”, “Estándar”, “SRS WOW” y “Personalizado”.
⑧Botón MENU
Púlselo para mostrar los menús. Vuelva a pulsarlo para ocultarlos. Consulte la página 20.
Notas
- El botón 5 y tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando utilice la pantalla.
- Introduzca dos pilas AA (R6) (suministradas) haciendo coincidir los polos ⊕ y ⊖ de las pilas con el dibujo que se encuentra en el interior del compartimiento de las pilas del mando a distancia.

text_image
Presione y deslice para abrir
text_image
STANDBY ON HD15 HDMI1 HDMI2 OPTION1 OPTION2 DISPLAY PICTURE ECO SOUND MENU ON ID MODE OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 SET SONY MONITOR RM-FW001Es posible utilizar una pantalla específica sin que ésta afecte a otras pantallas instaladas al mismo tiempo.
- Botón ON: Púlselo para mostrar el “Número índice” en la pantalla.
- Botón 0-9: púlselo para introducir el “Número índice” de la pantalla que desea utilizar.
- Botón SET: Púlselo para ajustar el “Número índice” introducido.
- Botón C: Púlselo para borrar el “Número índice” introducido.
- Botón OFF: púlselo para volver al modo normal.
Consulte la página 16.
10Botón Ⓞ +/-
Ajusta el nivel de contraste de la imagen.
⑪Botón △ +/-
Púlselo para ajustar el volumen.
12Botón
Púlselo para silenciar el sonido. Púlselo de nuevo para restablecer el sonido.
13Botón ECO
Púlselo para reducir el consumo de energía mediante el ajuste del brillo de la iluminación de fondo. Además, esta función también realiza el nivel de negro. Los posibles ajustes son "No", "Bajo", "Alto" y "Imagen desactiva". Consulte la página 16.
14Botón DISPLAY
Púlselo para visualizar la entrada seleccionada en estos momentos, el tipo de señal de entrada y el ajuste de "Modo ancho" de la pantalla. Vuelva a pulsarlo para ocultarlos. Si deja que la información permanezca en pantalla, ésta desaparecerá automáticamente transcurrido un breve período de tiempo.
15Botón OPTION 1/OPTION 2
Si se instala un adaptador opcional, permite seleccionar una señal de entrada del equipo conectado a dicho adaptador. Pulse el botón OPTION 1 para seleccionar la señal que se recibe a través del conector OPTION 1, y pulse el botón OPTION 2 para seleccionar la señal que se recibe a través del conector OPTION 2.
16Botón HD15
Púlselo para seleccionar la señal de entrada del conector HD15. La señal RGB o la señal de componente se seleccionan automáticamente de acuerdo con el equipo conectado.
⑰Botón STANDBY
Púlselo para cambiar la pantalla al modo de espera.
Botones especiales del mando a distancia
Utilización del modo ancho
Es posible cambiar el formato de la pantalla.
Sugerencia
Es posible acceder a los ajustes de “Modo ancho” en los ajustes de “Pantalla”. Consulte la página 25, 29.

flowchart
graph TD
A["Hand with grid icon"] --> B["Arrow pointing to 'Modo ancho : Acerc. Panorám'"]
B --> C["Modo ancho : 4:3"]
C --> D["Modo ancho : Completa"]
D --> E["Modo ancho : Acercamiento"]
E --> F["Final Output Step"]
En las entradas Video, DVD o HDMI (excepto la entrada PC)
Fuente original 4:3

Si la señal de entrada es 1080i, 720p o 1080p, no es posible seleccionar "Acere. Panorám." ni "4:3". Consulte la página 25.
Para entrada de ordenador
Normal

Utilización del ajuste de PAP
Puede mostrar dos imágenes procedentes de dos fuentes de señales distintas, como un ordenador y un vídeo, una al lado de la otra.
Además, es posible intercambiar las imágenes de izquierda/derecha o la proporción del tamaño de las mismas.
Sugerencia
Es posible acceder a “Ajuste de PAP” en los ajustes de “Pantalla”. Consulte la página 27.


El cursor muestra la imagen activa

text_image
A BEl ancho de A y B es el mismo. La altura se ajustará para que coincida con el formato de cada imagen.

Pulse el botón ⇔.

El ancho de A es superior al de B. Si el formato de A es 4:3, la altura de éste será equivalente al tamaño del panel.

Pulse el botón ⇒.

B, que se encuentra en el lado derecho, pasa a ser la imagen activa.
Pulse el botón ⇔.

El ancho de A y B es el mismo. La altura se ajustará para que coincida con la del formato de cada imagen.

Pulse el botón ⇔.

El ancho de A es superior al de B. Si el formato de B es 4:3, la altura de éste será equivalente al tamaño del panel.
Combinación disponible de dos imágenes
| HD15 HDMI 1 | HDMI 2 OPTION 1 y 2 | ||||||||
| RGB | Componente | HDMI/DVI | HDMI/DVI | RGB | Componente | Vídeo S | Video(S Vídeo) | ||
| HD15 RGB | ○ | ○ | |||||||
| Componente | ○ | ○ | |||||||
| HDMI 1 HDMI/DVI ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
| HDMI 2 HDMI/DVI ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
| OPTION 1 y 2 | RGB ○ | ○ | |||||||
| Componente | ○ | ○ | |||||||
| Vídeo ○ | ○ | ||||||||
| S Video (S Vídeo) | ○ | ○ | |||||||
Utilización del botón ID MODE
Es posible utilizar una pantalla específica sin que ésta afecte a otras pantallas instaladas al mismo tiempo.
1 Pulse el botón ON.
El “Número índice” de la pantalla aparece con caracteres en negro en el menú inferior izquierdo de la pantalla (a cada pantalla se le asigna un “Número índice” individual predefinido del 1 al 255).

text_image
Número índice Número índice: 117 ON — ID MODE — OFF2 Introduzca el "Número índice" de la pantalla que desea utilizar mediante los botones 0 - 9 del mando a distancia.
El número introducido aparece al lado del "Número índice" de cada pantalla.

text_image
Número introducido 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 SET Número indice : 117 1173 Pulse el botón SET.
Los caracteres de la pantalla seleccionada cambian a verde mientras que los otros cambian a rojo.

Puede utilizar sólo la pantalla específica indicada con caracteres verdes.
Sólo el funcionamiento del interruptor POWER ON y los botones STANDBY e ID MODE-OFF resulta efectivo también en otras pantallas.
4 Cuando haya terminado de cambiar los ajustes, pulse el botón OFF.
La visualización vuelve a la pantalla normal.

Para corregir el Número índice
Pulse el botón C para borrar el “Número índice” introducido actual. Vuelva al paso 2 e introduzca un nuevo “Número índice”.

Sugerencia
Para cambiar el “Número índice” de la pantalla, consulte “Índice remoto” en “Ajuste de control” en la página 31.
Utilización de la función Modo ECO
Es posible reducir el consumo de energía de la pantalla.

flowchart
graph TD
A["ECO"] --> B["Modo ECO: No"]
A --> C["Modo ECO: Bajo"]
A --> D["Modo ECO: Alto"]
A --> E["Modo ECO: Imagen desactiva"]
Para cancelar el Modo ECO
Pulse el botón ECO varias veces hasta que aparezca "Modo ECO : No".
Sugerencias
- Si apaga la pantalla mientras está activado el “Modo ECO”, dicho modo permanecerá activado la próxima vez que la encienda excepto con el ajuste “Imagen desactiva”.
- Es posible ajustar el “Modo ECO” mediante la configuración de “Ajustes”. Seleccione “Modo ECO” en los ajustes de “Ajustes” y, a continuación, ajustelo en “No”, “Bajo”, “Alto” o “Imagen desactiva”.
Conexiones
Antes de comenzar
- En primer lugar, compruebe que ha desactivado la alimentación de todos los equipos.
- Emplee cables adecuados para el equipo que vaya a conectar.
- Inserte los cables completamente en los conectores o las tomas para realizar la conexión. Una conexión floja puede producir zumbidos y otros ruidos.
- Para desconectar el cable, tire del enchufe, pero nunca del cable.
- Asimismo, consulte el manual de instrucciones del equipo que va a conectar.
- Inserte la clavija firmemente en la toma AC IN.
- Utilice uno de los dos portaenchufes de ca (suministrados) para sujetar la clavija de ca firmemente.
Conexión de los altavoces
Si conecta los altavoces SS-SP40FW/32FW (no suministrados), podrá disfrutar de una experiencia audiovisual de mayor calidad. Asegúrese de conectar los altavoces correctamente. Si desea obtener más información acerca de cómo conectar los altavoces, consulte el manual de instrucciones que se suministra con éstos. Para obtener información sobre cómo pasar los cables de los altavoces, consulte la página 19.
Conexión del cable de alimentación de ca
1 Enchufe el cable de alimentación de ca en la toma AC IN. A continuación, conecte el portaenchufe de ca (suministrado) al cable de alimentación de ca.

text_image
Toma AC IN Cable de alimentación de ca Portaenchufe de ca2 Deslice el portaenchufe de ca sobre el cable hasta que se conecte a la cubierta de la toma de ca AC IN.
Cubierta de la toma ca AC IN

Para retirar el cable de alimentación de ca
Tras apretar el portaenchufe de ca y liberarlo, agarre el enchufe y tire del cable de alimentación de ca.
Organización de los cables
Las cubiertas de los cables de la pantalla se encuentran en la parte posterior para ofrecer un aspecto ordenado. Antes de conectar los cables a la pantalla, tire de las cubiertas de los cables para abrirlas como se muestra a continuación. Tras conectar los cables al monitor, cierre las cubiertas de los cables.

text_image
Cubierta de cables (inferior) Cubierta de cables (lateral)Uso de los portacables
Es posible agrupar los cables con los portacables suministrados.
Coloque los portacables tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
Para el modelo FWD-40LX2F/40LX2X:
Coloque los dos portacables (×4 suministrados) en las ranuras situadas en la parte superior e inferior respectivamente.
Cuando conecte los altavoces (no suministrados), pase los cables de los altavoces a través de los soportes para cables situados en la parte posterior de la pantalla.
Para el modelo FWD-32LX2F/32LX2X:
Escoja seis de los ocho orificios (4 en la parte superior y 4 en la parte inferior) y coloque los portacables (×6 suministrados). Los soportes para cables no se suministran.
FWD-32LX2F/32LX2X
Portacables

text_image
Inserte el portacables en el orificio de la pantalla y gírelo 90 grados. Parte posterior Presione la parte de la bisagra para abrir los ganchos de sujeción. Soporte para los cables de los altavoces (sólo para los modelos FWD-40LX2F/40LX2X) Inserte el portacables en las ranuras.FWD-40LX2F/40LX2X Portacables

Descripción general de los menús

text_image
STANDBY ON HD15 HDMI1 HDMI2 OPTION1 OPTION2 EE DISPLAY PICTURE ECO SOUND MENU ON ID MODE OFF 2,3 11 Pulse el botón MENU.
2 Pulse ↩/▽ para resaltar el icono de menú deseado.
3 Pulse ⊕ o ➔.
Para salir del menú, pulse el botón MENU.
Para cambiar el idioma en pantalla
Seleccione el idioma deseado ("English", "Español", "Français", "Italiano", "Deutsch" o "日本 para los ajustes y mensajes en pantalla.
"English" (inglés) está establecido como el ajuste predeterminado. Consulte la página 30.
Los ajustes le proporcionan acceso a las siguientes funciones:
Ajustes Le permite ajustar/cambiar
Imagen

text_image
Imagen HDMI 1 Modo imagen: Vivido Restab. modo imagen Contraste: 50 Brillo: 40 Color: 60 Tinte: 0 Temp. color: Fria Nitidez: 18 Reducción de ruido: Sí CineMotion: Auto True Color Control Set: Pon: Voker: Salir: (MENU)Modo imagen (página 22, 23)
Restab. modo imagen (página 22, 23)
Reducción de ruido (página 22)
CineMotion (página 22)
True Color Control (página 23)
Sonido

text_image
Sono Modo sonido : Dinámico Restab. modo sonido Agudos : Graves : Balance : Centro Selec. audio común : HD15 Salida altavoz : Sí Set Pon: Volver. Salir: menuModo sonido (página 24)
Restab. modo sonido (página 24)
Agudos (página 24)
Graves (página 24)
Balance (página 24)
Selec. audio común (página 24)
Salida altavoz (página 24)
Ajustes Le permite ajustar/cambiar
Pantalla

text_image
Pantalla HDMI 1 Modo ancho : Acerc. Panorám. Ancho auto. : Sí 4:3 Normal : Acerc. Panorám. Área do imagen : Normal Ajuste automático Fase : Inclinación : Pos. horizontal : 0 Pos. vertical : 0 Dimen. vertical : 0 Restablecer Ajuste de PAP Pantalla múltiple Set: Ponta Volver: Salir (MENU)Ancho auto. (página 25)
4:3 Normal (página 26)
Área de imagen (página 26)
Ajuste automático (página 29)
Fase (página 29)
Inclinación (página 29)
Pos. horizontal (página 26, 29)
Pos. vertical (página 26, 29)
Dimen. vertical (página 26)
Restablecer (página 26, 29)
Ajuste de PAP (página 27)
Pantalla múltiple (página 28)
Ajustes

text_image
Ajustes Idioma : Español Ajust, temporizador Modo ECO : No Apagado auto : No Config. avanzada Información Restablecer todo IP Address Setup Speed Setup Self: HOC Pon: Volver: Salir: (MENU)Idioma (página 30)
Ajust. temporizador (página 30)
Modo ECO (página 30)
Apagado auto (página 30)
Config. avanzada (página 31)
Información (página 31)
Restablecer todo (página 32)
IP Address Setup (página 32)
Speed Setup (página 32)

Ajustes de Imagen
Para la entrada de vídeo

text_image
Imagen Modo imagen : Restab. modo imag Contraste : Brillo : Color : 60 Tinte : 0 Temp. color : Fría Nitidez : 18 Reducción de ruido : Sí CineMotion : Auto True Color Control Vivido Estándar Personalizado TC Control Sel: Sat Pon: Volver MENUPara resaltar una opción y cambiar los ajustes, pulse ♕/▽/◁/⇨.
Pulse para confirmar la selección.
Los ajustes de “Imagen” incluyen las siguientes opciones:
| Modo imagen | “Vívido”: mejora el contraste y la nitidez de la imagen.“Estándar”: permite aplicar los ajustes estándar de la imagen.“Personalizado”: permite guardar los ajustes preferidos.“TC Control”: el ajuste es común con “Vívido”. Además, es posible utilizar la función “True Color Control” (mencionada posteriormente).SugerenciasPara cambiar de una opción de “Modo imagen” a otra, utilice PICTURE en el mando a distancia en su lugar.Es posible cambiar las opciones de “Modo imagen” para cada entrada. |
| Restab. modo imagen | Restablece todos los valores predeterminados de las configuraciones y ajustes del “Modo imagen” seleccionado actualmente (“Vívido”, “Estándar”, “Personalizado”, “TC Control”) (excepto para las opciones atenuadas). |
| Contraste | Permite aumentar o disminuir el contraste de la imagen. |
| Brillo | Permite oscurecer o aclarar la imagen. |
| Color | Permite aumentar o disminuir la intensidad del color. |
| Tinte | Permite ajustar los tonos de color de la imagen.Nota“Tinte” no está disponible si la entrada seleccionada es video o S Video (S Vídeo) y el sistema de color de la señal de vídeo no es NTSC. |
| Temp. color | “Fría”: permite dar a los colores blancos un tinte azul.“Neutra”: permite dar a los colores blancos un tinte neutro.“Cálida”: permite dar a los colores blancos un tinte rojo. |
| Nitidez | Permite avivar o atenuar la imagen. |
| Reducción de ruido | Permite disminuir el nivel de ruido del equipo conectado. Seleccione entre “Sí” u “No”. |
| CineMotion | Seleccione “Auto” para optimizar la pantalla de visualización mediante la detección automática del contenido de la película y la aplicación del proceso de conversión inversa 3-2 ó 2-2 (pull down). La imagen en movimiento aparecerá con un aspecto más claro y natural. Seleccione “No” para desactivar la detección. |
True Color Control
Es posible ajustar los detalles de la tonalidad y de la saturación de cada uno de los 4 colores: rojo, verde, amarillo, azul y es posible resaltar colores específicos de la imagen.
Seleccione el color que desee ajustar y podrá comprobar qué parte de la imagen actual se ajustará. A continuación, podrá ajustarla mediante el diálogo de matriz.
Notas
- Es posible ajustar esta opción cuando “Modo imagen” está ajustado en “TC Control”.
- En el modo “PAP”, no es posible seleccionar esta opción. Aunque seleccione esta opción en la pantalla de una imagen, el ajuste no se aplicará en el modo “PAP”.
Sugerencia
Es posible cambiar los ajustes de “Imagen” (“Contraste”, “Brillo”, “Color”, etc.) para cada “Modo imagen”.
Notas
- El modo “ PAP” no permite seleccionar ninguna de las opciones de los ajustes de “Imagen”.
- Si no se está recibiendo ninguna señal, no será posible seleccionar ninguna de las opciones de los ajustes de “Imagen”.
Para la entrada de ordenador

text_image
Imagen HD15 RGB Modo imagen : Vívido Restab. modo imagen Contraste : 50 Brillo : 40 Color : Tinte : Temp. color : Neutra Nl tidez : Reducción de ruido : CineMotion : True Color Control Sel: SAI Pon: Volver: MENUCuando la entrada se cambia a un fuente de entrada de ordenador, se le aplicarán los ajustes de “Imagen” específicos.
Los ajustes “Imagen” del ordenador incluyen las siguientes opciones:
| Modo imagen | “Vívido”: permite mejorar el contraste y la nitidez de la imagen.“Estándar”: permite aplicar los ajustes estándar de la imagen.“Personalizado”: permite guardar los ajustes preferidos.“TC Control”: el ajuste es común con “Vívido”. Además, es posible utilizar la función “True Color Control” (mencionada posteriormente). |
| Restab. modo imagen | Restablece todos los valores predeterminados de las configuraciones y ajustes del “Modo imagen” seleccionado actualmente (“Vívido”, “Estándar”, “Personalizado”, “TC Control”) (excepto para las opciones atenuadas). |
| Contraste | Permite aumentar o disminuir el contraste de la imagen. |
| Brillo | Permite oscurecer o aclarar la imagen. |
| Temp. color | Consulte “Temp. color” de la entrada de vídeo (página 22). |
| True Color Control | Consulte “True Color Control” de la entrada de vídeo (página 23). |
Notas
• “Color”, “Tinte”, “Nitidez”, “Reducción de ruido” y “CineMotion” no están disponibles para la entrada de ordenador.
- El modo “PAP” no permite seleccionar ninguna de las opciones de los ajustes de “Imagen”.
- Si no se está recibiendo ninguna señal, no será posible seleccionar ninguna de las opciones de los ajustes de “Imagen”.

Ajustes de Sonido

text_image
HDMI 1 Modo sonido : Dinámico Restab. modo son : Estándar Agudos : SRS WOW Graves : Personalizado Balance : Centro Selec. audio común : HD15 Salida altavoz Sí Sel: Sól Pon: Volver: MENUUna vez instalados los altavoces SS-SP40FW/32FW (no suministrados), es posible configurar varios ajustes de "Sonido".
Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, pulse ♕/▽/◇/↔.
Pulse para confirmar la selección.
Los ajustes de "Sonido" incluyen las siguientes opciones:
Modo sonido
“Dinámico”: permite mejorar la calidad de los agudos y graves.
"Estándar": ajuste plano.
“SRS WOW”: ofrece una experiencia acústica panorámica y estereofónica al generar tonos graves profundos y potentes y tonos agudos claros, lo que le permitirá disfrutar de efectos de sonido tan intensos como los de una sala de cine.
"Personalizado": permite guardar los ajustes preferidos.
Sugerencias
- Para cambiar de una opción de “Modo sonido” a otra, también puede utilizar el botón SOUND del mando a distancia.
- Las tecnologías patentadas de BBE Sound, Inc. se aplican a "Dinámico" y "Estándar".
Restab. modo sonido
Restablece los siguientes ajustes a su valor predeterminado: “Agudos”, “Graves” y “Balance”.
Agudos
Permite aumentar o disminuir los sonidos más agudos.
Graves
Permite aumentar o disminuir los sonidos más graves.
Balance
Permite acentuar el balance del altavoz izquierdo o derecho.
Selec. audio común
“HD15”: emite el audio procedente de un equipo de vídeo u ordenador conectado a los conectores HD15 (RGB/COMPONENT IN) y AUDIO (COMMON AUDIO IN). “HDMI 1”/“HDMI 2”: permite conectar un dispositivo a través de un cable HDMI (no suministrado) o un cable HDMI a DVI y el cable de audio correspondiente, todo al mismo tiempo.
Consulte la página 8.
Notas
- Cuando utilice un cable HDMI a DVI (no suministrado), conecte el cable de audio al conector AUDIO (COMMON AUDIO IN).
- Si está seleccionado “HDMI 1”/“HDMI 2”, no se emitirá el audio digital a través de los conectores HDMI. Si se ha conectado un equipo de vídeo provisto de un conector HDMI a los conectores HDMI 1/HDMI 2, ajuste “Selec. audio común” en “HD15”. (El ajuste predeterminado es “HD15”.)
Salida altavoz
“Sí”: permite que el sonido se emita desde los altavoces.
“No”: desactiva la emisión del sonido desde los altavoces.
Nota
Si “Salida altavoz” está ajustado en “No”, no se pueden seleccionar la opciones “Modo sonido”, “Restab. modo sonido”, “Agudos”, “Graves” ni “Balance”.
Sugerencia
Es posible ajustar los menús de calidad de sonido ("Agudos" y "Graves") cuando "Modo sonido" está ajustado en "Personalizado".

Ajustes de Pantalla
Para la entrada de vídeo

text_image
Pantalla Modo ancho : Ancho auto. : 4:3 Normal : Área de imagen : Ajuste automático Fase : Inclinación : Pos. horizontal : 0 Pos. vertical : 0 Dimen. vertical : 0 Restablecer Ajuste de PAP Pantalla múltiple Acerc. Panorám. 4:3 Completa Acercamiento Sel: Sat: Pon: Volver (MENU)Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, pulse ♠/▽/◀/=>.
Pulse ●para confirmar la selección.
Los ajustes de "Pantalla" incluyen las siguientes opciones:
Modo ancho
"Acerc. Panorám.": permite ampliar la imagen hasta llenar la pantalla con una distorsión mínima.
“4:3”: permite visualizar imágenes 4:3 en tamaño original siempre que la fuente original sea 4:3 (fuente de definición estándar).
“Completa”: permite ampliar la imagen original horizontalmente hasta llenar la pantalla siempre que la fuente original sea 4:3 (fuente de definición estándar).
Cuando la fuente original sea 16:9 (fuente de alta definición), seleccione este modo para visualizar las imágenes de 16:9 en su tamaño original.
"Acercamiento": permite ampliar la imagen original sin distorsionar el formato.
Consulte la página 14.
Sugerencias
- Para cambiar de una opción de “Modo ancho” a otra, también puede utilizar el botón del mando a distancia.
- Seleccione “Acercamiento” para visualizar películas y otros contenidos en DVD con franjas negras en toda el área visible de la pantalla.
- En los modos “Acerc. Panorám.” y “Acercamiento”, es posible ajustar “Pos. horizontal”, “Pos. vertical” y “Dimen. vertical”. Consulte la página 26.

Notas
- No es posible ajustar el modo “Modo ancho” mientras se utiliza la función “PAP” o la “Pantalla múltiple”.
- No es posible seleccionar “Acerc. Panorám.” ni “4:3” para la entrada de las señales 1080i, 720p o 1080p a los conectores de componente o HDMI.
Ancho auto.
“Sí”: permite detectar la imagen y cambiarla automáticamente al modo de pantalla adecuado.
“No”: el modo pantalla no se cambia de manera automática.
Notas
- Mientras se reciben señales digitales o RGB analógicas, no podrá ajustar “Ancho auto.” porque la función “Ancho auto.” no funciona.
- No es posible ajustar la función “Ancho auto.” mientras se utiliza la función “PAP” o “Pantalla múltiple”.
| 4:3 Normal | “Acerc. Panorám.”: permite ampliar la imagen de 4:3 hasta llenar la pantalla de 16:9 tratando de conservar la imagen lo más parecida a la original posible.“4:3”: permite visualizar la imagen de formato 4:3 sin modificar el formato.“Completa”: permite ampliar la imagen de 4:3 sólo horizontalmente hasta llenar la pantalla de 16:9.“Acercamiento”: permite ampliar una imagen de formato 4:3 a pantalla completa sin modificar el formato. Resulta de utilidad para mirar películas en formato buzón.“No”: permite continuar utilizando el ajuste actual de pantalla panorámica cuando cambia la entrada.NotasSólo es posible seleccionar “4:3 Normal” si “Ancho auto.” está ajustado en “Sí”.“4:3 Normal” sólo funciona cuando la pantalla recibe señales NTSC, PAL, SECAM, 480i, 480p, 575i o 576p.Si el ajuste “Modo ancho” se cambia después de ajustar “4:3 Normal”, el “Modo ancho” se activará y el formato de la pantalla se modificará. Este cambio de ajuste de “Modo ancho” se activará sólo para cada señal de entrada, por tanto, al cambiar la señal de entrada, la pantalla volverá al ajuste original “4:3 Normal”. Para conservar el formato actual aún después de cambiar la señal de entrada, ajuste “4:3 Normal” en “No”. |
| Área de imagen | “Normal”: muestra una imagen de tamaño estándar.“-1”/“-2”: permite ajustar el tamaño del área de la imagen visible. Cuando aparece ruido alrededor de la imagen, seleccione esta opción para hacerlo desaparecer. |
| Pos. horizontal | Permite mover la posición de la imagen a la izquierda y a la derecha en la ventana. Sólo se encuentra disponible en los modos “Acerc. Panorám.” y “Acercamiento”. Pulse ⇌/⇔ y ⊕ para elegir una corrección. |
| Pos. vertical | Permite mover la posición de la imagen hacia arriba y abajo en la ventana. Sólo se encuentra disponible en los modos “Acerc. Panorám.” y “Acercamiento”. Pulse ⇌/⇔ y ⊕ para elegir una corrección. |
| Dimen. vertical | Permite ajustar la dimensión vertical de la imagen. Sólo se encuentra disponible en los modos “Acerc. Panorám.” y “Acercamiento”. Pulse ⇌/⇔ y ⊕ para elegir una corrección. |
| Restablecer | Restablece los siguientes ajustes a sus valores predeterminados: “Pos. horizontal”, “Pos. vertical” y “Dimen. vertical”. |
Ajuste de PAP
Permite mostrar dos imágenes procedentes de distintas fuentes de señal, como un ordenador y un vídeo, una al lado de la otra. Sólo se encuentra disponible la combinación de una señal analógica y una digital.
“PAP”: “Sí” muestra dos imágenes una al lado de la otra a la vez y “No” desactiva la función “PAP”.
“Cambiar”: “Aceptar” intercambia la posición de ambas imágenes y “Cancelar” aborta la ejecución.
"Tamaño PAP":
“Grande izquierda”: el ancho de la imagen de la izquierda es superior al de la derecha.
Si el formato de la imagen izquierda es 4:3, la altura de la imagen izquierda será igual al tamaño del panel.
“Uniforme”: el ancho de las imágenes izquierda y derecha es el mismo (mitad & mitad). La altura se ajustará para que coincida con el formato de cada imagen.
“Grande derecha”: el ancho de la imagen de la derecha es superior al de la izquierda.
Si el formato de la imagen derecha es 4:3, la altura de la imagen derecha será igual al tamaño del panel.
Notas
- Puede mostrar dos imágenes sólo cuando “Pantalla múltiple” se encuentre ajustado en “No”.
- Al mostrarse dos imágenes, se aplican los ajustes de “Imagen” establecidos al mostrarse una sola imagen.
- Para obtener más información sobre la combinación disponible de dos imágenes, consulte la página 15.
Pantalla múltiple
Es posible realizar ajustes para conectar varios monitores y formar un mural de vídeo.
“Pantalla múltiple”: “No” utiliza una única pantalla y “2×2”-“4×4” selecciona la disposición que se utilizará para construir el mural de vídeo.
“Posición” (cuadro emergente de ubicación): seleccione la posición de esta pantalla en particular en la disposición del mural de vídeo mediante/√/↔/→. Pulse ⊕ para ajustar la posición.
“Formato de salida”: podrá seleccionar dos formatos distintos de salida de la imagen como se muestra en las figuras. Simplemente con seleccionar uno de los formatos, tendrá disponible una imagen adecuada sin necesidad de ajustar el desplazamiento horizontal y vertical manualmente. Seleccione “Azulejos” o “Ventana”.
"Azulejos"

text_image
Exploración BC DE FGH FGH FGH BC DE FGHMuestra la señal completa de cada pantalla.
"Ventana"

text_image
Sobreexploración FCU B E FCU FCN A B E FCNMuestra una imagen de gran tamaño con pantalla múltiple de manera natural. Parte de la señal se encontrará detrás del área del marco.
“Activar LED”: “Sí” hace que el indicador POWER/STANDBY que se encuentra en el panel frontal (página 7) esté encendido continuamente y “No” que dicho indicador esté siempre apagado.
Notas
- “Pantalla múltiple” puede mostrar una imagen ampliada manteniendo el ajuste actual de “Modo ancho” en la medida de lo posible para la entrada de vídeo, y puede mostrar una imagen ampliada de qué “Modo ancho” está ajustado en “Completa 2” para la entrada del ordenador.
- Es posible ajustar “Pantalla múltiple” sólo cuando la función “PAP” está desactivada.
- Cuando la opción “Posición” se ajusta en el extremo inferior derecho, el indicador POWER/STANDBY se ilumina incluso si la opción “Activar LED” se ajusta en “No”. El indicador también se ilumina aunque la pantalla esté apagada (modo de espera), se hayan detectado errores o la pantalla esté en modo de reposo, incluido en el caso de ausencia de señal o señal no compatible.
Notas
- “Área de imagen”, “Pos. horizontal”, “Pos. vertical” y “Dimen. vertical” no están disponibles mientras se utiliza la función “PAP” o la “Pantalla múltiple”.
- Si actualmente no se recibe ninguna señal, no se podrá seleccionar ninguna de las opciones de ajustes de “Pantalla”, excepto “Ajuste de PAP” y “Pantalla múltiple”.
Para la entrada de ordenador

text_image
Pantalla HD15 RGB Modo ancho : Normal Ancho auto. : 4:3 Normal : Área de imagen : Ajuste automático Fase : 0 Inclinación : 0 Pos. horizontal : 0 Pos. vertical : 0 Dimen. vertical : Restablecer Ajuste de PAP Pantalla multiple Sel: Pon: Volver: MENUAl cambiar la entrada al origen de entrada del ordenador, se aplican los ajustes de “Pantalla” específicos de la entrada del ordenador. Los ajustes “Pantalla” del ordenador incluyen las siguientes opciones:
| Modo ancho | “Normal”: permite visualizar la imagen en su tamaño original.“Completa 1”: seleccione esta opción para ampliar la imagen para que ocupe el área de visualización en dirección vertical, manteniendo el formato horizontal-a-vertical.Aparecerá un marco negro alrededor de la imagen.“Completa 2”: permite ampliar la imagen hasta llenar el área de la pantalla. |
| NotaNo es posible ajustar el “Modo ancho” mientras se utilizan las funciones “PAP” o “Pantalla múltiple”. | |
| Ajuste automático | Permite ajustar automáticamente la posición de la pantalla y la fase de la imagen cuando la pantalla reciba una señal de entrada procedente del ordenador conectado.Tenga en cuenta que es posible que “Ajuste automático” no funcione correctamente con determinadas señales de entrada. En esos casos, ajuste manualmente las siguientes opciones. |
| Fase | Permite ajustar la fase cuando la pantalla titila. |
| Inclinación | Permite ajustar la inclinación cuando la imagen presenta rayas verticales no deseadas. |
| Pos. horizontal | Permite mover la posición de la imagen a la izquierda y a la derecha en la ventana.Pulse ⇔/⇔ y ⊕ para elegir una corrección. |
| Pos. vertical | Permite mover la posición de la imagen hacia arriba y abajo en la ventana. Pulse ⇔/⇔ y ⊕ para elegir una corrección. |
| Restablecer | Restablece los siguientes ajustes a sus valores predeterminados: “Fase”,“Inclinación”, “Pos. horizontal” y “Pos. vertical”. |
| Ajuste de PAP | Consulte “Ajuste de PAP” de la entrada de vídeo (página 27). |
| Pantalla múltiple | Consulte “Pantalla múltiple” de la entrada de vídeo (página 28). |
Notas
- “Ancho auto.”, “4:3 Normal”, “Área de imagen” y “Dimen. vertical” no están disponibles para la entrada de ordenador.
- Si actualmente no se recibe ninguna señal, no se podrá seleccionar ninguna de las opciones de ajustes de "Pantalla", excepto "Ajuste de PAP" y "Pantalla múltiple".
- Cuando se reciben señales a través de HDMI 1/HDMI 2, “Ajuste automático”, “Fase” e “Inclinación” no están disponibles para la entrada de ordenador.

Ajustes de Ajustes

text_image
Ajustes Idioma : Ajust. temporizador Modo ECO : Apagado auto : Config. avanzada Informacion Restablecer todo IP Address Setup Speed Setup English Español Français Italiano Deutsch 日本語 Sel: 50% Pon: 4 Volver: MENUPara resaltar una opción y cambiar los ajustes, pulse ♠/▽/◇/◇.
Pulse -para confirmar la selección.
Los ajustes de “Ajustes” incluyen las siguientes opciones:
Idioma
Permite visualizar todos los ajustes en pantalla en el idioma que elija: “English”, “Español”, “Français”, “Italiano”, “Deutsch” o “日本語
Ajust. temporizador
Es posible ajustar la hora, visualizar el reloj incorporado o ajustar el temporizador para hacer que la unidad se encienda o se apague a una hora predeterminada.
"Config. reloj": ajusta la hora y el día.
"Pantalla reloj": muestra la hora ajustada en estos momentos en la pantalla si está ajustada en "Sf".
"Tempor. sí/no": ajusta la hora en la que se encenderá o apagará la alimentación de forma automática.
Nota
Si el reloj incorporado tiende a atrasarse, es posible que se deba a que la pila interna esté agotada. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Sony para sustituir la batería.
Modo ECO
“No”: permite visualizar imágenes sin activar la función de ahorro de energía.
“Bajo”/“Alto”: permite visualizar imágenes con un consumo de energía reducido. Además, este modo aumenta el nivel de negro.
"Imagen desactiva": permite apagar la imagen. El audio permanece activado con el ajuste de volumen seleccionado.
Apagado auto
“Sí”: la pantalla entra automáticamente en modo de espera si no se recibe ninguna señal a través de los conectores de entrada de video o S Video (S Vídeo) durante más de 5 minutos. La pantalla entra automáticamente en el modo de ahorro de energía si no se recibe ninguna señal a través de los conectores de entrada HDMI o RGB/ componente durante más de aproximadamente 30 segundos.
“No”: la pantalla no se apaga automáticamente aunque no se reciba ninguna señal a través de ningún conector.
Sugerencia
En el modo de espera, pulse el interruptor ⏻ POWER de la pantalla o POWER ON del mando a distancia para encender la pantalla. En el modo de ahorro de energía, la pantalla se encenderá automáticamente al recibir una señal.
Config. avanzada
“Sistema de color”: seleccione uno de los siguientes sistemas de color de las señales de video: “NTSC”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC4.43”, “PAL-M”, “PAL-N”, “PAL60”, o seleccione “Automático” para ajustar el sistema de color automáticamente.
“Pantalla de estado”: “Sí” permite que la señal de entrada y la información de “Modo ancho” aparezcan en la pantalla durante aproximadamente 20 segundos si la pantalla está encendida, y la información de la señal de entrada durante aproximadamente 5 segundos al cambiar la señal de entrada, mientras que “No” desactiva la visualización de la información de estado.
Sugerencia
Para mostrar la información sobre la señal de entrada y “Modo ancho”, utilice DISPLAY en el mando a distancia independientemente del ajuste de “Pantalla de estado”.
“Iluminación”: “Sí” hace que se ilumine el logotipo de Sony situado en la parte frontal de la pantalla y “No” desactiva esta función.
“Ajuste de control”: este menú se utiliza para establecer ajustes sobre el funcionamiento de la pantalla y del mando a distancia.
“Índice remoto”: Si fuera necesario, es posible cambiar el “Número índice” de la pantalla.
Seleccione la opción para ajustar el “Número índice” de la pantalla mediante ♠/▽ y pulse □para confirmar el ajuste.
Nota
Para ajustar el “Número índice”, utilice los botones de la pantalla. El “Número índice” no se puede ajustar con el mando a distancia.
"Modo control"
“Monitor+Remoto”: permite controlar la pantalla con los botones de control en la pantalla y el mando a distancia.
“Sólo monitor” desactiva la función de mando a distancia. Solamente es posible realizar ajustes en la pantalla con los botones de control de la pantalla.
“Sólo remoto”: desactiva los controles de la pantalla. Solamente es posible realizar ajustes en la pantalla con el mando a distancia.
“Desactivar todo”: desactiva el funcionamiento del mando a distancia y los botones de control de la pantalla. Es posible utilizar la pantalla mediante el conector REMOTE (modelo BKM-FW20) o el adaptador opcional con funciones de comunicación (como los modelos BKM-FW32/FW50).
Notas
- Al utilizar este elemento, los modos que puede seleccionar variarán en función del botón que utilice. Al ajustar este elemento mediante del mando a distancia, sólo es posible seleccionar “Monitor+Remoto” o “Sólo remoto”. Al ajustar este elemento mediante en la pantalla, sólo es posible seleccionar “Monitor+Remoto” o “Sólo monitor”.
- Si ajusta esta opción en “Desactivar todo”, no será posible utilizar la pantalla mediante el mando a distancia ni los botones de control de la pantalla. Para volver a establecer el ajuste en “Monitor+Remoto”, pulse MENU y 4 en la pantalla simultáneamente durante más de 5 segundos.
Información
Muestra el “Nombre modelo”, “Número serie”, “Tiempo función”, “Versión soft” y “IP Address” de la pantalla.
Nota
No se mostrará la "IP Address" si no se ha instalado el adaptador opcional con funciones de red.
| Restablecer todo | Restablece la configuración de “Ajustes” a los valores predeterminados. |
| NotaNo se restablecerán los elementos que se incluyen en la opción “Información” ni el “Número índice”. | |
| IP Address Setup | Permite ajustar una dirección IP para habilitar la comunicación entre el adaptador opcional con funciones de comunicación, como el BKM-FW32/FW50 instalado en la pantalla y el equipo, por ejemplo, un ordenador conectado mediante el cable LAN.“DHCP”: “OK” permite ajustar una dirección IP de manera automática, y “Cancel” aborta la configuración automática. |
| NotaCuando se obtiene una dirección IP automáticamente mediante DHCP, es posible que ésta varíecada vez que se enciende y apaga la pantalla.“Manual”: permite ajustar una dirección IP manualmente.1 Seleccione la “IP Address”, “Subnet Mask”, “Default Gateway”, “Primary DNS” y “Secondary DNS” que desea ajustar manualmente mediante ⇌/⇨ y pulse ⊕.2 Ajuste el valor de tres dígitos (de 0 a 255) para el primer cuadro mediante ⇌/⇨ en la pantalla o bien mediante las teclas numéricas del mando a distancia y pulse ⊕ ➔3 Ajuste el valor de tres dígitos (de 0 a 255) para cada uno de los cuatro cuadros y pulse ⊕.4 Seleccione el siguiente elemento que desee ajustar manualmente con ⇌/⇨, repita el procedimiento y pulse ⊕5 Cuando haya ajustado los valores para todos los elementos, seleccione “Execute” con ⇌/⇨ y, a continuación, pulse ⊕Seleccione “OK” y pulse Se habrá ajustado manualmente una dirección IP. | |
| NSi no se ajusta correctamente una dirección IP, aparecerán los siguientes códigos de error en función de la causa del error.Error 1: Error de comunicación entre la pantalla de visualización y un adaptador opcional como el BKM-FW32 o el BKM-FW50Error 2: Otro equipo ya utiliza la dirección IP especificadaError 3: Error en la dirección IPError 4: Error en la dirección de GatewayError 5: Error en la dirección DNS primariaError 6: Error en la dirección DNS secundariaError 7: Error en la máscara de subred | |
| Speed Setup | Permite ajustar la velocidad de comunicación entre el adaptador opcional con funciones de comunicación, como el BKM-FW32/FW50 instalado en la pantalla y el equipo, por ejemplo, un ordenador conectado mediante el cable LAN.“Speed”: Seleccione “Auto” si desea ajustar automáticamente la velocidad de comunicación adecuada para su configuración de red. También puede seleccionar “10Mbps Half”, “10Mbps Full”, “100Mbps Half” o “100Mbps Full” manualmente.“Execute”: Seleccione “OK” y pulse Se habrá ajustado una velocidad de comunicación. |
Nota
“IP Address Setup” y “Speed Setup” no están disponibles si no se ha instalado el adaptador opcional con funciones de red.
Solución de problemas
Verifique si el indicador POWER/STANDBY está parpadeando con una luz roja.
Cuando parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Compruebe el número de veces que el indicador POWER/STANDBY parpadea y el intervalo de tiempo entre parpadeos.
Por ejemplo, el indicador parpadea 2 veces, deja de parpadear durante 3 segundos y parpadea 2 veces.
2 Pulse ⏻ en la pantalla (parte superior) para apagarla y desconecte el cable de alimentación. Informe a su distribuidor o centro de servicio Sony sobre el modo de parpadear del indicador (el número de parpadeos y la duración del período sin luz).
Cuando no parpadea
1 Verifique los elementos en la tabla a continuación.
2 Si el problema persiste, haga reparar el monitor por personal capacitado.
| Problema Posibles soluciones | |
| El interruptor de encendido y los botones de control de la pantalla no funcionan. | • Compruebe “Ajuste de control” (página 31). |
| No aparece ninguna imagen. | |
| No aparece ninguna imagen. | • Verifique los ajustes de “Modo ECO” (página 30). |
| El monitor se apaga automáticamente. | • Verifique si la función “Ajust. temporizador” está activada (página 30). |
| Algunas fuentes de vídeo no muestran ninguna imagen. | • Verifique la conexión entre el equipo de vídeo y el monitor.• Pruebe a cambiar la fuente de entrada mediante el botón INPUT de la pantalla o el mando a distancia. (página 7, 12, 13). |
| Mala calidad de imagen. | |
| Imagen sin color/oscura/ La imagen tiene demasiado brillo/ El color de la imagen no es adecuado | • Pulse PICTURE para seleccionar el “Modo imagen” deseado (página 12).• Seleccione las opciones de “Modo imagen” en los ajustes de “Imagen” (página 22).• Verifique el estado del cable de la señal. |
| No se emite ningún sonido/El sonido que se emite es muy ruidoso. | |
| Buena imagen, sin sonido. | • Verifique el control del volumen.• Pulse el mando a distancia o + para que “Silenciamiento” desaparezca de la pantalla (página 13).• Verifique los ajustes de “Selec. audio común” (página 24).• Compruebe los ajustes de “Salida altavoz” (página 24). |
| El ajuste de “Modo ancho” cambia automáticamente. | • Si “Ancho auto.” en los ajustes de “Pantalla” está ajustado en “Sí”, el ajuste actual de “Modo ancho” cambia automáticamente al ajuste adecuado para la entrada actual. Si desea conservar el ajuste de “Modo ancho” actual cuando cambien las entradas, ajuste “Ancho auto.” en “No” en los ajustes de “Pantalla” (página 25). |
| El mando a distancia no funciona. | • Compruebe la polaridad de las pilas o reemplácelas.• Apunte el mando a distancia al sensor del monitor.• Mantenga el área del sensor del mando a distancia libre de obstáculos.• Compruebe “Ajuste de control” (página 31).• Verifique si hay un cable conectado al conector CONTROL S IN. El mando a distancia no se puede utilizar si el monitor está siendo controlado a través de una conexión CONTROL S.• Los tubos fluorescentes pueden causar interferencias en el funcionamiento del mando a distancia; pruebe a apagar los tubos fluorescentes. |
Tabla de referencia de señal de entrada
Señales del ordenador
| Resolución | Frecuencia horizontal (kHz) | Frecuencia vertical (Hz) | |
| 1 | VGA^a)-1 (VGA 350) 31,5 70 | ||
| 2 | 640 × 480@60 Hz(VESA ^b) STD) | 31,5 | 60 |
| 3 | Mac^c) 13" 35,0 67 | ||
| 4 | VGA (VGA TEXT) 31,5 70 | ||
| 5 | 800 × 600@60 Hz (VESA STD) | 37,9 | 60 |
| 6 | Mac 16" 49,7 75 | ||
| 7 | 1024 × 768@60 Hz(VESA STD) | 48,4 | 60 |
| 8 | 1024 × 768@75 Hz(VESA STD) | 60,0 | 75 |
| 9 | 1024 × 768@85 Hz(VESA STD) | 68,7 | 85 |
| 10 | 1280 × 1024@60 Hz(VESA STD) | 64,0 | 60 |
| 11 | 848 × 480@60 Hz (VESA STD) | 29,8 | 60 |
| 12 | 848 × 480@60 Hz (VESA STD) | 29,5 | 60 |
| 13 | 848 × 480@75 Hz 37,7 75 | ||
| 14 | 1280 × 768@60 Hz 47,8 60 | ||
| 15 | 1280 × 768@60 Hz 47,4 60 | ||
| 16 | 1360 × 768@60 Hz 47,7 60 | ||
| 17 | 1360 × 768@60 Hz 47,4 60 |
Señales de televisión/vídeo
a) VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation, EE. UU.
b) VESA es una marca comercial de Video Electronics Standards Association.
c) Mac (Macintosh) es una marca comercial de Apple Computer, Inc.
Notas
- Para recibir una señal HDTV, reciba la señal de sincronización de tres niveles a través del segundo pin de RGB/COMPONENT (D-sub de 15 pines) del conector HD15 o el BKM-FW12 (adaptador opcional).
- Si los colores se muestran demasiado claros después de recibir una señal de DVD en la pantalla, ajuste "Color" en los ajustes de "Imagen".
- Una vez reajustada la fase, se reducirá la resolución.
Indicaciones en pantalla sobre la señal de entrada y el estado de la pantalla
| Indicación en pantalla | Significado |
| 640×480/60(ej.) | La señal de entrada seleccionada es una señal de ordenador. |
| 480/601(ej.) | La señal de entrada seleccionada es de vídeo componente. |
| NTSC(ej.) | La señal de entrada seleccionada es NTSC. |
| Señal no compatible | La señal de entrada seleccionada no es compatible. |
| No hay señal | No hay señal de entrada. |
| HD15 | La señal de entrada seleccionada es HD15. |
| HDMI 1 | La señal de entrada seleccionada es HDMI 1. |
| HDMI 2 | La señal de entrada seleccionada es HDMI 2. |
| Option 1 | La señal de entrada seleccionada es OPTION 1. |
| Option 2 | La señal de entrada seleccionada es OPTION 2. |
Especificaciones
Procesamiento de vídeo
Sistema de paneles
Panel LCD a-Si TFT de matriz activa
Resolución de pantalla
1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical)
Índice de muestreo
De 13,5 MHz a 140 MHz
Sistema de color NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43,
PAL60, PAL-M, PAL-N
Señal de entrada Consulte la página 34.
FWD-40LX2F/40LX2X:
Densidad de píxel 0,648 (horizontal) × 0,648 (vertical) mm
Tamaño de imagen
885 (horizontal) × 498 (vertical) mm
Tamaño de panel 40 pulgadas (diagonal 1.016 mm)
FWD-32LX2F/32LX2X:
Densidad de píxel 0,510 (horizontal) × 0,510 (vertical) mm
Tamaño de imagen
698 (horizontal) × 392 (vertical) mm
Tamaño de panel 32 pulgadas (diagonal 801 mm)
Entradas y salidas
HD15 (RGB/COMPONENT IN)
D-sub de 15 contactos (hembra)
(× 1) (Consulte la página 36.)
AUDIO (COMMON AUDIO IN)
Minitoma estéreo (×1)
500 mVrms, alta impedancia
HDMI 1/HDMI 2 IN HDMI (compatible con las
especificaciones HDMI 1.1)
Adaptador de ENTRADA DE VÍDEO modelo BKM-FW10
VIDEO IN BNC (× 1)
Vídeo compuesto, 1 Vp-p ± 2 dB sincronización negativa, 75 ohmios (terminación automática)
VIDEO OUT Tipo BNC (× 1) derivada
S VIDEO IN Tipo Mini DIN de 4 contactos (× 1)
Y (luminancia): 1 Vp-p ± 2 dB sincronización negativa, terminación de 75 ohmios
C (crominancia): Señal subportadora de crominancia
0,286 Vp-p ± 2 dB (NTSC), terminación de 75 ohmios Señal subportadora de crominancia 0,3 Vp-p ± 2 dB (PAL), terminación de 75 ohmios
S VIDEO OUT Tipo Mini DIN de 4 contactos (× 1) derivada
AUDIO IN Toma de pines (× 2)
500 mVrms, alta impedancia
Adaptador de CONTROL DEL MONITOR modelo BKM-FW20
REMOTE (RS-232C) D-sub de 9 contactos (×1)
Requisitos de alimentación
De 100 a 240 V ca, 50/60 Hz,
FWD-40LX2F/40LX2X:
De 2,3 A
FWD-32LX2F/32LX2X:
Dc 1,3 A
Consumo de energía
FWD-40LX2F/40LX2X:
200 W
FWD-32LX2F/32LX2X:
120 W
Salida de altavoz 7 W + 7 W (6 ohmios)
Impedancia de carga adecuada, de 6 a 16 ohmios
Condiciones de funcionamiento
Temperatura: De 0 °C a 35 °C
Humedad: Del 20% al 90%
(sin condensación)
Condiciones de almacenamiento/transporte
Temperatura: De -10 °C a +40 °C
Humedad: Del 20% al 90%
(sin condensación)
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de ca (1)
Portaenchufe de ca (2)
Portacables tipo de 40 pulgadas (4), tipo de 32 pulgadas (6)
Cable de señal de vídeo componente (HD15 - RCA × 3) (1)
Adaptador BNC-RCA (1)
Mando a distancia RM-FW001 (1)
Pilas de tamaño AA (R6) (2)
Manual de instrucciones (1)
Accesorios opcionales
Soporte de pantalla SU-42FW/32FW
Altavoces SS-SP40FW/32FW
Adaptadores de opción para ampliación del sistema, serie BKM-FW
Normas de seguridad
UL 60950-1, CSA N° 60950-1-03
(c-UL), FCC Clase B, IC Clase B, EN
60950-1 (NEMKO), CE, C-Tick
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Asignación de contactos
Conector HD15 (RGB/COMPONENT) (D-sub de 15 contactos)

| N° de contacto | Señal |
| 1 Vídeo rojo o C | R/PR |
| 2 Vídeo verde o Y | |
| 3 Vídeo azul o C | B/P_B |
| 4 | M a s |
| 5 | M a s |
| 6 Masa roja | |
| 7 Masa verde | |
| 8 Masa azul | |
| 9 | S i n |
| 10 Masa | |
| 11 Masa | |
| 12 SDA | |
| 13 Sincronización H o Vídeo compuesto | |
| 14 Sincronización V | |
| 15 SCL | |
Nota
Cuando reciba una señal de componente, asegúrese de que no recibe señales de sincronización a través de los contactos 13 y 14, puesto que la imagen podría no visualizarse correctamente.
Índice alfabético
Números
4:3 14, 25, 26
4:3 Normal 21, 26
A
Acerc. Panorám. 14, 25, 26
Acercamiento 14, 25
Activar LED 28
Adaptador de CONTROL DEL
MONITOR 9
Adaptador de ENTRADA DE
VÍDEO 9, 10
Agudos 20, 24
Ajust. temporizador 21, 30
Ajuste automático 21, 29
Ajuste de control 31
Ajustes de Imagen 20, 22
Ajustes de Pantalla 21, 25
Ajustes de Sonido 20, 24
Ancho auto. 21, 25
Apagado auto 21, 30
Área de imagen 21, 26
Azulejos 28
B
Balance 20, 24
Botón de contraste 13
Botón de volumen 7, 13
Botón DISPLAY 13
Botón ECO 13, 16
Botón HD15 13
Botón HDMI 1/HDMI 2 12
Botón INPUT 7
Botón MENU 7, 12
Botón Modo ancho 12, 14
Botón OPTION 1/OPTION 2 13
Botón PAP 12, 15
Botón PICTURE 12
Botón silenciador 13
Botón SOUND 12
Botón STANDBY 13
Botones ID MODE 13, 16
Brillo 20, 22, 23
C
Cambiar 27
CineMotion 20, 22
Color 20, 22
Completa 14, 25, 26
Completa 1/Completa 2 14, 29
Conector AUDIO (COMMON
AUDIO IN) 8
Cubierta de cables (inferior) 18
Cubierta de cables (lateral) 8, 18
D
DHCP 32
Dimen. vertical 21, 26
Dinámico 24
E
Estándar 22, 23, 24
F
Fase 21, 29
Formato de salida 28
G
Ganchos para la instalación del soporte 11
Graves 20, 24
|
Idioma 21, 30
Iluminación 31
Inclinación 21, 29
Indicador POWER/STANDBY 7
Índice remoto 31
Información 21, 31
Interruptor POWER 7
Interruptor POWER ON 12
Logotipo de Sony 7, 31
M
Modo imagen 20, 22, 23
Modo sonido 20, 24
N
Nitidez 20, 22
Normal 14, 26, 29
Pantalla de estado 31
Pantalla múltiple 21, 28, 29
Pantalla reloj 30
Personalizado 22, 23, 24
Portacables 19
Pos. horizontal 21, 26, 29
Pos. vertical21, 26, 29
Posición 28
R
Reducción de ruido 20, 22
Restab. modo imagen 20, 22, 23
Restab. modo sonido 20, 24
Selec. audio común 20, 24
Sensor del mando a distancia 7
Señal de entrada 34
Sistema de color 31
Speed Setup 21, 32
SRS WOW 24
T
Tamaño PAP 27
TC Control 22, 23
Uso del tasto ID MODE
sincronismo negativo, 75 ohm
Tasto del contrasto 13