BC93AC2201IKF - Aire acondicionado Be Cool - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BC93AC2201IKF Be Cool en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BC93AC2201IKF Be Cool
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BC93AC2201IKF - Be Cool y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BC93AC2201IKF de la marca Be Cool.
MANUAL DE USUARIO BC93AC2201IKF Be Cool
Instrucciones de uso actuales y en otros idiomas
Descargue las instrucciones de uso más recientes en various idiomas a工程技术 del enlace www.schuss-home.at/downloads o escanee el número QR que se muestra. Sigue las instrucciones de la网页 web.

LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAR LA INSTALLACION, EL FUNCIONAMIENTO O EL MANTENIMIENTO. PROTEJASE A SI MISMO Y A LOS DEMÁS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES Y/O DANOS MATERIALS Y/O LA PÉRDIDA DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA.
INFORMACION IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD, UBICACION Y CONEXION ELECTRICA

- Este aparato está destinado exclusivamente a la
BE COOL
refrigeración de espacios habitables domesticos y no debe utilizesse para ningún除外.
- Launidad no esADECuada para unfuncioncimiento continuo o deprecision y noDebeutilizarse para refrigerar systemselectricos (porejemplo: en salas de servadores).
- Retire el embalaje y asegúrese de que la unidad no está dañada. En caso de duda, no utilizes la unidad ypongase en contacto con el centro de servicios o con su distribuidor.
- Si el aparato presente algo n defecto, apaguelo ypongase en contacto con su distribuidor o con el service de atencion al cliente.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o un centro de servicios autorizado paraatarar todos los riesgos posibles.
- Para cualquier reparación, dirijase siempre y únicamente a los centers de atencion al cliente autorizados por el fabricante. Puede encontrar los centers de atencion al cliente en linea en www.becool.at.
- Antes de conectar el aparato a la red electrica, disfruebe que el tipo de corriente y la tension de red coinciden con las specifications de la placar decharacteristicas del aparato.
- La toma de corriente en la que conecte el aparato no debe estar defectuosa ni suelta y deben ser adecuada para la energia de corrienterequireida y, sobre todo,atar con una toma de tierra friable.En caso de duda, haga revisar la instalacion electrica por un electricistaequalificado.
- Evite utiliser un cable alargador, ya que podra
BE COOL
sobrecalentarse y provocar un incendio.
- Está prohibido adaptar o modifier de cadaquier formas de caracteristicas de este aparato y utilizar únicamente piezas de repuestos y accesorios recomendedos por el fabricante (en caso contrario, la garantía quedará invalidada).
- Los niños no deben hacer jugar con el aparato.
- Nocede que los niños juguen con el envase: iEXISTEPELIGRO DE POLLOS SI SE DERRAMANPEQUENAS PARTES!
- Los niños menos de 8 años y las personas con capacities físicas, mentales, sensoriales ospirituales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos no deben utilizar este aparato a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprehend lospeligros que conlleva.
- No utilise el aparato sin vigilancia. Si sale de la habitación, apague siempre la unidad.
- No retuerza ni doble el cable de alimentacion.
- No utilise el aparato con las manos mojadas.
- No utilise la unidad al aire libre.
- No cubra nunca la unidad.
- No utilise nunca el aparato en locales en los que haya gas, aceite o azufre.
- No utilise el aparato cerca del agua o en lugarares con mucha humedad, por exemple, en sotanos humedes, jusqu a piscinas, bañeras o duchas. Asegürese de que no entre agua en la unidad.
- No coloque la unidad cerca de fuentes de calor (por exemple:��a a sistemas de calefacción) y evite la luz solar directa.
BE COOL
- Mantenga una distancia minima de al menos 50 cm de sustancias inflamables (por exemple, alcohol) o recipientes a presión (por exemple, recipientes de aerosol).
- No coloque objetos pesados o calientes sobre el aparato.
- Coloque la unidad sobre una superficie estable y nivelada.
- No introduzca nunca los dedos, bolígrafos u otros objetivos en el aparato y asegúrese de que la entrada y la calidad de aire no está nunca bloqueadas.
- Cambia el agua con regularidad.
- Llene siempre el deposito de agua por encima del minimum y nunca por encima del máximo.
- No nuevo el aparato rápidamente cuando haya agua en el deposito de agua para estar que el agua gotee o salpique.
- No utilise la unidad en modo "FRIO" durante mucho tiempo en un lugar cerrado sin ventilación para evaporar una humedad elevada.
- Las baterías de refrigeración no son juguetes: mantenga a los niños y a los animales alejados de ellas.
- Nunca intenteAbrirlasbateriasde refrigeracion.El liquido del interioruede serperjudicialpara la salute.
- Desenchufe el aparato y vacie el deposito de agua cuando no lo usa.
- Apague siempre el aparato antes de desenchufarlo de la red electrica.
- No tire del cable de alimentacion para desconectar el aparato de la red electrica. Tire siempre del enchufe para desenchufar el cable de alimentacion.
BE COOL
- No toque el enchufe con las manos mojadas para evitar descargas electricas. Guarde el aparato en posicion vertical en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños, cuando no lo utilise, y no lo cubra con envoltorios de plástico.
- Mantenga launidad en buena estado mediante el mantenimiento y la limpieza de launidad. Si tiene una duda sobre el mantenimiento, pueda ponserse en contacto con la linea directa de atencion al cliente/centroidro de servicios专业技术o autorizzato por el fabricante.
BE COOL
Reciclado, eliminación, declaración de conformidad
| RECYCLAJE Los materiales de envasado peuvent reciclarse. Por lo tanto, se recomienda eliminarlos en la basura clasificada. | |
| DISPOSICION El@simbolo "cubo de basura tachado" exige la eliminacion por分开ado de los residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). Los aparatos electricos y electrónicosuencontener sustancias peligrosas para el medio ambiente. Por lo tanto, no los desechecen en la basura residualsin clasificar, sino en un punto de recogida designado pararesiduos de aparatos electricos y electrónicos. De este modo,contribuirá a proteger los recursos y el medio ambiente. Para,más información, pángase en contacto con su distribuidor ocon las autoridades locales. Directiva 2012/19/UE | |
| DECLARACION DE CONFORMIDAD Por la presente confirmamos que este articulo cumple losreaquisitos Basicsicos, replanteos y directivas de la UE. Puedeconsultar la declaracion de conformidad detallada encualquier momento en el首位 enlace:https://www.schuss-home.at/downloads |
Salvo errores y modificaciones sociales.
ALCANCE DE LA ENTREGA
En el volumen de suministro de la nevera BE COOL recibirá:
- 1x enfiador de aire
- 1x mando a distancia
- 1x manual de instrucciones
4x ruedas
BE COOL
DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO
Designación de las piezas individuales

BE COOL
Indicadores y controlleds

PUESTA EN MARCHA
ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN SERVICIO
Desembalar la unidad
- Abra la caja y extraiga la unidad.
- Retire Completely el embalaje de la unidad.
Desenrolle completeness el cable de red, con cuidado de no dañarlo.
INSTALACION
Tenga en cuenta los siguientes puntos durante la instalación.
- Colque launidad sobre una superficie nivelada y solida de modo que
- la unidad tiene un soporte firme.
- La distancia a las paredes u otros objetivos de ser de al menos 50 cm.
- Antes de utiliser la unidad, asegúrese de que tanto la entrada como laittersa de aire estén libres de obstáculos y no bloqueadas.
- Conecte la unidad a una toma con connexion a tierra.
BE COOL
LLENADO DEL DEPOSITO DE AGUA
Tenga en cuenta lo siguientes al llenar el deposito de agua:
- Extraiga el deposito de agua de la parte posterior de laquina.
- Llene@cuidadosamente el deposito de agua con agua limpia utilizing una regadora o un recipientte similar. Compruebe el nivel en la parte delantera del deposito de agua:
Marca MIN: El deposto de agua debe estar lleno por encima de lamarca MIN para que la bomba functione correctamente.
Marca MAX: El deposito de agua no debe llenarse por encima de lamarca MAX, ya que de lo contrario podra entrada agua en el interior del aparato y達到 las piezas electrónicas.
- Asegürese de que el exterior de la unidad no está humedo o mojado y limpielo si esnecessary.
- A continuación, vuelva a introducir el deposito de agua en laquina.

MANDO A DISTANCIA
PREPARE EL MANDO A DISTANCIA - INSERTE O CAMBIE LAS PILAS
Siga las instrucciones que figuran a continuación:
Operación inicial:
Para usar el mando a distancia por primera vez, extraiga el protector de plastico del compartmento de las pilas situado en la parte posterior del mando a distancia.
Cambia la bateria:
- Tire del portapilas situado en la parte posterior del mando a distancia y extraiga la pila antigua del portapilas:
BE COOL

- Inserte ahora una nuevo pila CR2025, prestando siempre atencion a las marcas de polaridad (+ / - ) de la pila y del portapilas.
- A continuación, vuelve a introducir Completely el portapilas en el mando a distancia.
NOTA
Los botones del mando a distancia está marcados como se muestra en la?sigaiente ilustracion.
Todas las functions del mando a distancia funciona de forma identica a la operation manual en la unidad.
USO CORRECTO DEL MANDO A DISTANCIA
Apunte el mando a distancia directamente a la parte frontal del aparato, asegurándose de que no haya obstáculos entre el mando y el aparato.
| Botón ON/OFF | Modo refrigeración | ||
| Ventilador Nivel | Modo oscilante | ||
| Insectos distribuidor | Función iónica |

ESTABLECER FUNCIONES
El panel de control de la unidad tiene los mismos botones que el mando a distancia, por lo que puedaaabstar todas las functions directamente en la unidad,adelmás deutilizar el mando a distancia.
BE COOL
ENCENDER LA UNIDAD
- Pulse la tecla "ON/OFF" para encender el aparato. Se enciende el indicator correspondiente.
- En cuando se enciende la unidad, funciona en "velocidad del ventilador 1".
- Si deseaponer el aparato en modo de espera, pulse de nuevo el botón "ON/OFF".
NOTA
No desconecte nunca el refrigerador de aire desenchufándolo directamente de la red electrica. Pulse siempre el botón ON/OFF para apagarlo y espere≦unos≦minutes antes de desconectarlo de la red electrica. Este permite que launidadLEEase por un ciclo de comprobaciones para verificar su configuraciono.
AJUSTAR VELOCIDAD
- Utilice el botón "SPEED" paraaabstar la velocidad del ventilador.
- Se enciende el indicator correspondiente en la pantalla:
1x Pulse Velocidad media Se enciende el indicator "2".
2x Pulsar Alta velocidad Se enciende el indicator "3".
Pulsar 3 vezes Velocidad baja Se enciende el indicator "1".
MODO REFRIGERACION
- Utilice el botón "FRIO" para,iniciar la funciona MODO FRIO el indicator correspondiente se enciende.
- A continuación, launidad empieza a bombear agua del deposito para tener aire frío, que se expulsa de launities. Cuanto más fría está el agua del deposito, más frío saldrá el aire de launities.
BE COOL
NOTA
Asegürese de que el indicator de nivel de agua está por encima del MIN.
Si la velocidad está ajustada a MID (media), HIGH (alta) o TURBO (turbo) cuando se activa el modo de refrigeración, el vetilador funciona en LOW (baja) durante 30segundos y bajo continually的功能ando al nivel de velocidad ajustado previamente.
SWING
- Con la tecla "SWING" se activa la funciona de oscilación del aparato → se enciende el indicator correspondiente.
- Pulse de nuevo el botón para desactivar la funciona.
NOTA
Estamericanidad.
La américa, el asido de los tiendes del cierto.
El asido de los tiendes del cierto.
El asido de los tiendes del cierto.
El asido de los tiendes del cierto.
El asido de los tiendes del cierto.
El asido de los tiendes del cierto.
FUNCION ANION
- Con la tecla "ANION" se inicia la funciona se enciende el indicator correspondiente.
- El aparato empieza a distribuir aire ioncido por la habitación. Los átomos y molécules 创建os sirven para eliminar olores y desinfectar el aire.
- Pulse de nuevo el botón para desactivar la funciona.
FUNCION REPELEnte DE INSECTOS
- Con la tecla "MOSQUITO" se inicia la funciona se enciende el indicator correspondiente.
- El dispositivo emite ondas ultrasonicas que repelen a los mosquitos yotiros insectos voladores.
- Pulse de nuevo la tecla "MOSQUITO" para desactivar la funciona.
BE COOL
CONSEJOS PARA UNA CORRECTA APLICACION
EncuentreAquíalgunosconsejosparaconseguirelrendimientoóptimo del refrigeradordeaire:
| Protege la habitación de la luz solar directa con cortinas, persianas o contraventanas. Así ahorrarás energia. | Vorhänge vorziehen |
| No coloque ningún objeto sobre el aparato ni cubra laitters de aire. | |
| Asegúrese de que no haya fuentes de calor en funciona bajo la habitación. | |
| No utilise nunca el aparato en habitaciones muy humedes (por ejemplo, lavanderías). | |
| No utilise el aparato al aire libre. | |
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ATENCLON
Antes de limpiar el aparato, apaguelo, espere unoos minutos y desenchufelo para desconectarlo de la red electrica.
LIMPIAR EL FILTRO DE POLVO Y EL FILTRO DE AGUA
Para garantizar un funciona eficaz del refrigerador de aire, limpie el filtró de polvo y el filtró de agua después de cadamana de funciona.
- Desatornille los tornillos fjados a las revillas de ventilacion utilizingo un destornillador Phillips para aflojarlos.
- Retire ahora las rejoillas de proteccion, los filtros de polvo (1) y los filtros de agua (2) situados debajo.
BE COOL
(1) LIMPIEZA DEL FILTRO DE POLVO:
- Para eliminar el polvo acumulado en el filtro, utilise una aspiradora.
- Si el filtro está muy sucio, sumérjalo en agua caliente y enjuáguelo varias vezes; sin embargo, la temperatura del agua no debe superar los 40^ C.
(2)LIMPIEZA DEL FILTRO DE AGUA
- Limpie los filtros con agua tibia y un cepillo suave.
- Después de lavarlos, deja que los filtros se sequen bien y vuelva a colocarlos.

BE COOL
TANQUE DE AGUA LIMPIA
Se recomienda limpar el deposito de agua cada 2-3 semanas durante su uso.
- Extraiga el deposito de agua de laquina.
- Limpie tanto el interior como el exterior del deposito con un paño suave que haya mojado previamente en agua jabonosa.
- A continuación, enjuague el deposito con agua tibia y limpia.
- Deje que el depuesto se seque Completely antes de introducir yllenar el depuesto de agua.

VACIAR EL DEPOSITO DE AGUA
- Extraiga el deposito de agua de laquina.
- A continuación, vacie el agua del deposito de agua sujetando laquina sobre un recipiente y sacando el tapón del deposito de agua situado en elazo izquierdo del deposito.
- Espere hasta que el agua haya salido porcomplete. Internacionalmente inclinar un poco elaparato, pero no mas de 45^
- Asegúrese de que el tapón estáfirmamente introducido en la abertura del deposito de agua antes dellenar el deposito.

LIMPIEZA DE LA CARCASA
- Limpie la unidad con un paño moderamente humedo y bajo sequela con un paño seco.
- No utilise nunca gasolina, alcohol o disolventes para limpar el aparato, va que podrián ser peligrosos.
- No pulverice insecticidas ni agentes similares sobre el refrigerador de aire.
BE COOL
ACTIVIDADES AL PRINCIPIO/FINAL DE LA TEMPORADA
ACTIVIDADES DE FIN DE TEMPORADA
- Apague el aparato y desenchufelo de la red electrica.
Vacia y limpiecretuidadosamente el deposito de agua. - Limpie el filtro y vuelva a colocarlo una vez seco (vease elApartado "Limpieza del filtro de polvo").
- Embale la unidad y guardeda en un lugar fresco y seco.
CONTROLES AL PRINCIPIO DE LA TEMPORADA
- Compruebe que el cable de alimentacion está bien y que la toma de tierra funciona.
- Siga atentamente las instrucciones de instalación y seguridad.
BE COOL
SOLUTION DE PROBLEMAS
| PROBLEMA | POSIBLE CAusa | SOLUTION |
| El enfiador de aire no se enciende. | Está utilizing el botón equivocado. | Puede encender y apagar el aparato con el botón ON/OFF situado en el panel de control. botón. Mando a distancia o directamente en el Encienda launidad. |
| Fallo de alimentación | Esperar a que se restablezca el suministro electrico | |
| El aparato no está connectado a la red electrica. | Conecte/ENCHufe launidad a la red electrica;Espere 30 horas! | |
| La pila del mando a distancia está agotada. | Por favor, cambie la batería. | |
| El enfiador de aire sólo的功能a durante poco tiempo. | El depósito de agua estávacío. | Llena el depósito de agua. |
| La calidad de aire estábloqueada por algo. | Compruebe y retirecualquier obstáculo queobstruya las vías respiratorias. | |
| Aparece un olor desagradable en la habitación durante el funcionaimiento. | Filtro de aire o depósito deagua sucios | Limpie el filtróde aire y/o el depósito de agua de acuero con la descripción. |
| El suelo sobre el que seapoya el enfiador de aire no es recto. | Coloque el refrigerador de aire en otro lugar. |
BE COOL
DATOS TECNICOS
| Información技术水平 | |||
| Tensión nominal | 220 V~ 240 V | ||
| Frecuencia | 50 Hz | ||
| Potencia nominal de entrada | 45W | ||
| Capacidad del depósito de agua | 9,3 L | ||
| Dimensiones del producto | 280 x 250 x 750 mm | ||
| Peso: | 5,9 kg | ||
| Requisitos de información del Reglamento (UE) n.° 206/2012 | |||
| Número de articulo | BC9.3AC2201IKF | ||
| Tensión nominal | 220 – 240 V | ||
| Clase de protección | II | ||
| Consumo de corriente en estado apagado (PoFF ) | - | ||
| Consumo electrico estacional (Q) | 14,651 kWh/a | ||
| Denominación | Simbolo | Valor | Unidad |
| Caudal máximo | F | 8,21 | m³/min |
| Potencia absorbida del ventilador | P | 44,84 | W |
| Relación de servicios | Sv | 0,18 | (m³/min)/W |
| Consumo de potencia en estado de espera | PSB | 0,27 | W |
| Nivel de potencia acústica del ventilador | LWA | 63,3 | dB(A) |
| Velocidad Tmaxima del aire | c | 2,79 | m/s |
| Norma de medicación para determinar la relacion de servicios | IEC 60879:2019 | ||
| Direcciones de contacto para más information y linea de service: | Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Viena Tel: +43 (1) 97 0 21 - 0 www.becool.at N° FB: 23697 4 t / Tribunal FB: Viena | ||
BE COOL
GARANTÍA
Con este producto de calidad de BE COOL, ha apostado por la innovacion, la durabilitad y la fiabilitad.
Para este aparato BECOOL concedemos un periodo de garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra,正值 en Austria. Si, en contra de lo esperado, fueranecessary realizareworkos de mantenimiento en su aparato durante este periodo, le garantizamos la reparacion gratuite (piezas de repuestoy mano deobra) o (a disreciencia de Schuss) el cambio del producto. Si por motivos economicos no fuera possible ni la reparacion ni el cambio, nos reservamos el Derecho a emitir un abono por el valor actual.
En el caso de acondicionadores de aire, dirjase en primer lugar a la linea de atencion al cliente (vease el adhesivo en el aparato o la portada del manual de instrucciones); en el caso de ventiladores, dirjase a su distribuidor especializzato o directamente a nosotros. Advertimos que los problemas de reparacion que no hayan sido realizados por el taller concertado autorizzato en Austria anularan inmediamente la validez de esta garantia.
Esta garantía no cubre:
No aceptamos网通una responsabilitad por daños consequentes en caso de uso indebido.
- Reparación o sustitución de piezas por desgaste normal
- Danos debidos a la inobservancia de las instruciones de uso
Dispositivos realizados, excepto solo sea parcialmente, con fines commerciales
los equipments dañados mecánicoamente por influencias externas (caidas, golpes, roturas, uso inadeuido, etc.), como el desgaste de character estético.
- Equipos manipulados incorrectly
- Unidades que no hayan sido abiertas por nuestro taller de servicios autorizzato.
- Daños causados por valvulas de purga de condensación de acondicionadores de aire mal cerradas o por un deposto de agua mal colocado.
No se cumplen las expectativas de los consumidos.
- Danos causados por fuerza mayor, agua, rayos, sobretension.
- Unidades en las que la designacion de tipo y/o el numero de series de la unidad se hayan modificado, suprimido, hecho ilegibles o eliminado.
Servicios fuera de nuestros talleres autorizados, los gastos de transporte hasta un taller autorizzato o hasta nosotros y vuelta, y los riesgos asociados.
Señalamos expresamente que, dentro del periodo de garantía, se cobrará un imports global de 60,- € (base indexada IPC 2010, junio 2015) en caso de errors de funcimiento o si no se detectó ningún error.
La prestación del service de garantía (reparación o sustitución del aparato) no amplía el periodo de garantía absoluta de 2 años a partir de la Fecha de compra.
La garantía de 2 años sólo es valida previa presentación de la factura de compra (debe contener el nombre y la direccion del distribuidor, como la denominación completa del aparato) y del correspondiente certificado de garantía, ¡en el que debe constar el tipo de aparato, asi como el número de série (visible en la caja y en la parte posterior o inferior del aparato)! Sin elCERTificado de garantía, ¡sólo se aplicála garantía legal!
Señalamos expresamente que los derechos de garantía legales no se ven afectados por esta garantía y continuidan sinDSLmenoscabo.
Schuss Home Electronic GmbH y sus auxiliares executivos solo responderan por daños y perjuicios en caso de negligencia grave o dolo. Queda exclúa en cualquier caso la responsabilidad por lucro cesante, ahorro previstos pero no realizados, daños consecuencias y daños derivados de reclamaciones de terceros. Quedan excluidos de la responsabilidad por daños y perjuicios los daños causados a los datos registrados.
Enhorabuena por su elección. Esperamos que disfrute de su electrodomístico BE COOL.
DIRECCION
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Viena, Scheringgasse 3
Telefon: +43 01/97021
Designación de tipo:
Numero de série:
En caso de reclamacion de garantia, este certificate de garantia debe entregarse al centro de service autorizzato junto con la unidad.
BE COOL
NÁVOD K OBSLUZE
Chladic vzduchu
BC9.3AC2201 IKF

GRATULUJEME!
DEKUJEME, ZE JSTE SI VYBRALI PRODUKT OD SPOLECNOSTI BE COOL.
ROZHODLI JSME SE.
BE COOL


FUNKCE ODPUZOVÁNÍ HMYZU
u serverskim sobama).
- Uklonite ambalažu i provjerite je li urešaj oštećen. Akoste u nedoumici, nemojte koristiti urešaj i obratite se servisnom centru ili svom prodavaču.
- Ako urejad j pokaže kvar, isključite ga i obratite se prodavaču ili dežurnoj liniji za korisnike
- Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvodac ili ovlasteni servis kako bi se izbjegao svaki moguci rizik.
- Za sve popravke uvijek i isključivo kontaktirajte servisne centre ovlastene od strane proizvoća. Možete pozvati sluzbe za korisnike online na www.becool.at.
- Prije spajanja na elektricnu mrežu morate provjeriti odgovaraju li vrsta struje i mrežni napon podacima na tipskoj pločici urežaja.
- Elektricna uticnica u koju spajate uredaj ne smije biti neispravna ili labava te mora biti prikladna za potrebno strujno opterecenje i prije svega pouzdano uzemljena. Ako ste u nedoumici, neka vam elektricnu instalaciju provjeri kvalificirani elektricar.
- Izbjegavajte korištenje produktužnog kabela jer bi se mogao pregrijati i izazvati požar.
- Zabranjeno je prerilagodavati ili modificirati karamteristike ovog uredaja na bilo koji način i koristiti samo rezervne dijelove i dodatnu opremu preporucenu od strane proizvoća (nepridržavanje dovodi do gubitka jamstva i jamstva).
- Djeca se ne smiju igrati s urejadem.
- Ne dopustite djeci da se igraju s ambalažom - GUTANJE MALIH DIJELOVA POSTOJI RIZIK OD GUSENJA!
- Djeca mlaada od 8 godina i osobe s ograničenim fizickim,
BE COOL
psihičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te nedostatkom iskustva i znanja smiju koristiti ovaj urežaj samo ak se to radi pod odgovarajućim nadzorom i uz detaljne upute o korištenju urežaja u sigurnom način na koji je stigao i opisane su postojće opasnosti.
- Nemojte koristiti uredaj bez nadzora. Ako izlazite iz sobe, uvijek isključite uredaj.
- Nemojte savijati ili savijati kabel za napajanje.
- Nemojte koristiti urejad mokrim rukama.
- Nemojte koristiti urejad na otvorenom.
- Nikada nePokrivajte uredaj.
- Nikada ne koristite uredaj u prostorijama u kojima ima plina, ulja ili sumpora.
- Nemojte koristiti uredaj u blizini vode ili visoke vraznosti, na primjer, u vraznom podrumu, u blizini bazena, kade ili tuša. Pazite da voda ne ude u uredaj.
- Nemojte postavljati uredaj blizu izvora topline (npr. pored sustava grijanja) i izbjegavaje izravnu suncevu svjetlost.
- Održavajte minimalnu udaljenost od najmanje 50 cm od zapaljivih tvari (npr. alkohola) ili posuda pod tlakom (npr. spremnika za raspršivanje).
- Ne stavljajte teške ili vruće predmete na urežaj.
- Postavite urejad na stabilnu i ravnu povrsinu.
- Nikada ne stavljajte prste, olovke ili druge predmete u urejadji pazite da ulaz i izlaz zraka nikada nisu blokirani.
- Redovito mistranjaje vodu.
- Spremnik za vodu uvijek punite iznad minimuma, a nikada iznad maksimuma.
- Nemojte brzo pomicati uredaj kada ima vode u spremniku za vodu kako biste izbjegli curenje ili prskanje vode.